-
1 zmącić
* * *pf.1. (= uczynić mętnym) muddy; stir.2. (= zakłócić) disturb; break; interrupt; zmącić czyjś spokój disturb sb's peace; dzwonek zmącił ciszę bell l. ring(ing) broke the silence.pf.1. (= stracić przezroczystość) become muddy.2. przen. (= pomieszać się) get confused; myśli mi się zmąciły w głowie I got confused.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmącić
-
2 zmącić
-
3 zmącić
-
4 zmącić
глаг.• замутить• помутить* * *zmąc|ić\zmącićę, \zmącićony сов. 1. замутить;2. смутить, потревожить+1. zbełtać 2. zakłócić
* * *zmącę, zmącony сов.1) замути́ть2) смути́ть, потрево́житьSyn:zbełtać 1), zakłócić 2) -
5 zmącić
1. détraquer2. opacifier -
6 zmącić
скаламутити -
7 zmącić\ się
-
8 zmącić się
сов.1) замути́ться, помутне́ть2) помути́тьсяmyśli zmąciły się w głowie — komu мы́сли помути́лись в голове́ у кого
Syn: -
9 zmącić się
скаламутитися -
10 mą|cić
impf Ⅰ vt 1. (poruszać) to ruffle [powierzchnię]; to churn (up), to cloud [ciecz]- mącić kijem wodę w kałuży to churn up a. muddy a puddle with a stick ⇒ zmącić2. (zakłócać) to disturb [spokój, ciszę]; to disrupt [harmonię]; to ruffle [dobry nastój, humor] ⇒ zmącić Ⅱ mącić się 1. (mętnieć) [ciecz] to become cloudy a. turbid ⇒ zmącić się 2. (stawać się chaotycznym) [myśli, wątki] to become confused ⇒ zmącić się■ mąci mu/jej się w głowie his/her mind a. brain reels- w głowie mu się mąci od tylu informacji his brain reels at the wealth of information- mąci mu/jej się w oczach his/her vision blurs- mącić komuś w głowie to confuse sb- mącić wodę pejor. to muddy the watersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mą|cić
-
11 zmą|cić
pf — zmą|cać impf Ⅰ vt 1. (wzburzyć) to make [sth] cloudy [ciecz, wodę] 2. (zakłócić) to disturb- zmącić czyjś spokój/czyjąś radość to disturb sb’s composure/to spoil a. mar sb’s joy- jego kroki zmąciły ciszę his steps broke the silence- wokół panowała niczym niezmącona cisza undisturbed a. unbroken silence reigned all around3. przen. to cloud- jej zmącona pamięć/świadomość her clouded memory/consciousnessⅡ zmącić się — zmącać się 1. [woda, wino] to become cloudy 2. przen. [myśl, pamięć] to cloud, to become cloudyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmą|cić
-
12 bezruch
m sgt (G bezruchu) 1. (brak ruchu) stillness- zastygnąć w bezruchu to freeze in ones tracks- zmącić bezruch wody/popołudniowej sjesty to break the stillness of the water/afternoon siesta2. (zastój) slump, lull- letni bezruch na rynku a summer slump a. lull in the market* * *-u; m* * *mi1. (= brak ruchu) stillness, motionlessness.2. (= brak aktywności) idleness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezruch
-
13 zburzyć
(-ę, -ysz); vb; od burzyć* * *pf.1. (= rozwalić) ruin, demolish, pull ( sth) down.2. (= zmącić, przerwać) break, interrupt.3. (= zwichrzyć) ruffle.pf.1. ( o wodzie) seethe, boil.2. pot. (= rozgniewać się) blow one's stack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zburzyć
-
14 pok|ój2
m sgt (G pokoju) 1. (nie wojna) peace- powszechny i trwały pokój lasting universal peace- pokój między narodami peace between nations- miłujący pokój peace-loving- bojownik a. obrońca pokju a defender of the peace, a peace campaigner- ruch obrońców pokoju the peace movement- marsz pokoju a peace march- utrzymywanie a. zachowanie pokoju peacekeeping- fajka pokju a peace pipe- w czasie pokju in peacetime, in time of peace- walczyć o pokój to campaign a. fight for peace- utrzymać a. zachować pokój to keep the peace- naruszyć pokój to disturb a. break the peace- od dwóch lat w tej części świata panuje pokój peace has prevailed in this part of the world for two years- pokój między zwaśnionymi stronami nie trwał długo peace between the warring factions did not last long2. Polit., Wojsk. (układ) peace (agreement)- zawrzeć pokój z kimś to conclude a. make peace with sb- zerwać pokój to break a peace agreement- dotrzymać warunki pokoju to observe the conditions of a peace agreement- pokój separatystyczny separatist peace3. książk. (spokój) peace- nic nie mogło zmącić pokju jego ducha nothing could disturb his peace of mind- dać komuś pokój to leave sb alone a. in peace- pokój z tobą/wami peace be with you- pokój temu domowi peace be with you- „niech spoczywa w pokoju” a. „pokój jego/jej duszy” ‘may his/her soul rest in peace’, ‘may God rest his/her soul’, ‘requiescat in pace’; (na nagrobku) ‘R.I.P.’, ‘RIP’- □ pokój Boży Hist. Treuga Dei, the Truce of God■ gołąb a. gołąbek pokoju white dove of peaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pok|ój2
-
15 przyćmi|ć
pf — przyćmi|ewać impf Ⅰ vt 1. (osłabiać) to dim [światło]; to fade [kolor]- chmury przyćmiły słońce clouds eclipsed the sun- smutek przyćmił jej oczy sadness clouded her eyes2. przen. (wydać się atrakcyjniejszym) to outshine [osobę]; (wydać się ważniejszym) to overshadow, to eclipse- przyćmiła wszystkich urodą her beauty outshone all the others- przyćmił inteligencją swoich kolegów his intelligence far surpassed his colleagues’- zbliżający się wyjazd wszystko przyćmił the upcoming trip eclipsed everything else3. przen. (zmącić) to dim [pamięć]; to cloud [umysł]- miłość przyćmiła mu zdrowy rozsądek love clouded his judgementⅡ przyćmić się — przyćmiewać się [lampa, słońce] to grow dim, to dim- jej oczy przyćmiły się smutkiem her eyes clouded with sadnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyćmi|ć
-
16 wzburz|yć
pf — wzburz|ać impf Ⅰ vt 1. (zmącić) to churn up [jezioro, fale] 2. (rozzłościć) to infuriate, to unnerve Ⅱ wzburzyć się — wzburzać się 1. (zostać wzburzonym) [fale morskie] to churn up 2. (zdenerwować się) to become agitated; (oburzyć się) to become appalledThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzburz|yć
-
17 zaćmi|ć
pf — zaćmi|ewać impf Ⅰ vt 1. to dim [światło]- chmury zaćmiły słońce clouds dimmed the sun- smutek zaćmił jej oczy sadness clouded her eyes2. przen. (wydać się atrakcyjniejszym) to outshine [osobę]; (wydać się ważniejszym) to eclipse- zaćmiła wszystkich urodą her beauty outshone everybody- zaćmił inteligencją swoich kolegów he surpassed his friends in intelligence3. przen. (zmącić) to dim [pamięć]; to cloud [umysł]- zaćmić czyjś zdrowy rozsądek to cloud sb’s judgement- zaćmiło mnie pot. (straciłem przytomność) I was out for the count; (nie wiedziałem, co powiedzieć) I was dumbstruck4. (zaboleć) zaćmił mnie ząb I got a mild toothache 5. przest. (zapalić) to light [fajkę, papierosa] Ⅱ zaćmić się — zaćmiewać się 1. [lampa, słońce] to dim- jej oczy zaćmiły się łzami her eyes were blurred with tears2. (zakręcić się) zaćmiło mi się w oczach a. głowie I felt dizzyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaćmi|ć
-
18 zmącać
impf ⇒ zmącićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmącać
-
19 mącić
См. также в других словарях:
zmącić — dk VIa, zmącićcę, zmącićcisz, zmąć, zmącićcił, zmącićcony rzad. zmącać ndk I, zmącićam, zmącićasz, zmącićają, zmącićaj, zmącićał, zmącićany 1. «uczynić (płyn) mętnym, nie przezroczystym; zburzyć, zbełtać, skłócić» Zmącić lekarstwo w butelce.… … Słownik języka polskiego
zmącić (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}mącić (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmącić — 1. Zmącona świadomość, pamięć «świadomość, pamięć niecałkowicie sprawna»: Bardzo długo zaglądałem w głąb ciemnej i zmąconej pamięci. Byłem znowu małym chłopcem, siedziałem w biednej wiejskiej klasie, w ławkach pokaleczonych kozikami, poplamionych … Słownik frazeologiczny
zmącić się — Czyjeś oczy, źrenice zmąciły się; czyjś wzrok zmącił się «czyjeś oczy, źrenice, czyjś wzrok straciły blask, zaszły mgłą, łzami»: – Pewnie doradził ci święte macierzyństwo – odezwałam się. Potaknęła. – Po czym zagroził ogniem piekielnym. Znowu… … Słownik frazeologiczny
mącić się – zamącić się, zmącić się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. tracić przezroczystość, ulegać zmąceniu, stawać się mętnym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po deszczach woda w rzekach się mąci. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} tracić jasność, harmonię, stawać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zakłócać – zakłócić [odbierać – odebrać, zatruwać – zatruć, mącić – zamącić, zmącić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}spokój {{/stl 13}}{{stl 7}} wyprowadzać kogoś z równowagi, denerwować, niepokoić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnie wypadki zakłóciły spokój obywateli. Ilekroć się pojawia, mąci jej spokój. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mącić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, mącićcę, mącićci, mąć, mącićcony {{/stl 8}}– zamącić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, {{/stl 8}}zmącić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, że coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wzrok — 1. Ktoś, coś przyciąga wzrok «ktoś, coś zwraca uwagę, wzbudza zainteresowanie»: Wzrok przyciągają dwie hoże dziewczyny, gnące się na środku parkietu. Czarne krótkie sukienki, głębokie dekolty, w których mają co pokazać. GRob 45/1995. Wśród… … Słownik frazeologiczny
źrenica — Czyjeś źrenice zmąciły się zob. zmącić się. Pilnować, strzec kogoś, czegoś jak źrenicy oka zob. oko 46. Zmącone źrenice zob. zmącić 2 … Słownik frazeologiczny
skłócić — dk VIa, skłócićcę, skłócićcisz, skłóć, skłócićcił, skłócićcony skłócać ndk I, skłócićam, skłócićasz, skłócićają, skłócićaj, skłócićał, skłócićany 1. «doprowadzić do kłótni, do niezgody; poróżnić kogoś z kimś» Skłócić ze sobą braci, kolegów, całą… … Słownik języka polskiego
pamięć — 1. Bez pamięci «zapominając o wszystkim; nieprzytomnie»: On, pomimo całego życiowego doświadczenia, zakocha się w nastolatce bez pamięci. Pani 5/1993. Opierając się o ziemię jedną stopą, wirowali w kółko bez pamięci. T. Mirkowicz, Pielgrzymka. 2 … Słownik frazeologiczny