-
41 opportunity cost
opportunity cost ( opportunity costs) ACC, ECON, FIN Opportunitätskosten pl, Alternativkosten pl, alternative Kosten pl (the cost of any action is measured in terms of foregone opportunities, i.e. the cost of using a resource in one activity is measured in terms of its best alternative use; synonymous: alternative cost, cost of foregone alternatives; Opportunitätskosten sind entgangene Deckungsbeiträge der nächstbesten nicht gewählten Alternative; generell sind sie entgangener Ertrag möglicher alternativer Verwendungen, z. B. die entgangenen Zinsen der Bargeldhaltung: Zinsen sind ökonomisch Schattenpreise = shadow prices)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > opportunity cost
-
42 trading profit
trading profit (BE) ACC, FIN Betriebsgewinn m, operativer Gewinn m, Betriebsergebnis n, operatives Ergebnis n vor Zinsen und Ertragsteuern, Ergebnis n vor Zinsen und Steuern, EBIT n(m), Ebit n(m), Gewinn m vor Ertragsteuern und Zinsaufwand (synonymous: operating income = operating profit = operating revenue minus operating costs = net profit or net loss; das Ergebnis des betrieblichen Leistungsprozesses und Maß der Ertragskraft im operativen Geschäft, wichtige Kennzahl mit international guter Vergleichbarkeit wegen der Eliminierung unterschiedlicher Finanzierungs- und Steuerstrukturen)Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > trading profit
-
43 yield interest
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > yield interest
-
44 accrual
ac·cru·al[əˈkru:əl]n3. ECON, FIN▪ \accruals pl antizipative Posten\accruals accounting Periodenrechnung f* * *[ə'kruːəl]n2) pl (FIN: liabilities) Verbindlichkeiten pl* * *accrual [əˈkruːəl] s Zuwachs m, Anfall m oder Entstehung f (eines Rechts etc), Auflaufen n (von Zinsen):accrual of a dividend Anfall einer Dividende;* * *n.Anfall -¨e (Dividende, Erbschaft) m.Entstehung (Anspruch) f.Rückstellung (Betriebswirtschaft) f.Zuwachs m. -
45 accumulation
noun[An]sammeln, das; (being accumulated) Anhäufung, die; (growth) Zuwachs, der (of an + Dat.); (mass) Menge, die* * *noun die Anhäufung* * *ac·cu·mu·la·tion[əˌkju:mjəˈleɪʃən]n* * *[ə"kjuːmjU'leISən]nAnsammlung f, Akkumulation f (form); (of possessions, wealth also) Anhäufung f; (of evidence) Häufung f* * *accumulation s Ansammlung f, Auf-, Anhäufung f, Akkumulation f, auch TECH (Auf)Speicherung f, auch PSYCH (Auf-)Stauung f:accumulation of interest Auflaufen n von Zinsen;* * *noun[An]sammeln, das; (being accumulated) Anhäufung, die; (growth) Zuwachs, der (of an + Dat.); (mass) Menge, die* * *n.Anhäufung f.Ansammlung f.Haufen - m.Häufung -en f.Stau -s-e m. -
46 amortization
amor·ti·za·tion[əˌmɔ:tɪˈzeɪʃən, AM æˌmɔ:rˈt̬ə-]\amortization period Tilgungsdauer f* * *[ə"mOːtaI'zeISən]nAmortisation f* * *amortization [əˌmɔː(r)tıˈzeıʃn; ˌæmɔː(r)tıˈz-; -taı-; US besonders ˌæmərtə-] s WIRTSCH Amortisation f:a) (ratenweise) Tilgungb) Abschreibung f:amortization fund Amortisations-, Tilgungsfonds mEBITDA abk earnings before interest, tax, amortization, and depreciation WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Firmenwert und auf das sonstige Anlagevermögen* * *n.Amortisation f.Tilgung -en f. -
47 and amortization
EBITA abk earnings before interest, tax, and amortization WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Ertragsteuern und Firmenwertabschreibung -
48 and depreciation
EBITDA abk earnings before interest, tax, amortization, and depreciation WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Firmenwert und auf das sonstige Anlagevermögen -
49 anticipate
transitive verbanticipate rain/trouble — mit Regen/Ärger rechnen
2) (discuss or consider before due time) vorwegnehmen; antizipieren3) (forestall)anticipate somebody/something — jemandem/einer Sache zuvorkommen
* * *[æn'tisəpeit]2) (to see what is going to be wanted, required etc in the future and do what is necessary: A businessman must try to anticipate what his customers will want.) voraussehen•- academic.ru/2881/anticipation">anticipation* * *an·tici·pate[ænˈtɪsɪpeɪt, AM -ˈtɪsə-]vt1. (expect)▪ to \anticipate sth etw erwarten, mit etw dat rechnen; (foresee) etw vorhersehen [o vorausahnen]; (predict) etw prognostizieren2. (act in advance)she \anticipated his every wish sie kam all seinen Wünschen zuvorto \anticipate one's inheritance sein Erbe im Voraus verbrauchen3. (be first)▪ to \anticipate sb/sth jdm/etw vorausgehenis it true that Eric the Red \anticipated Columbus in discovering America? stimmt es, dass Erich der Rote Amerika vor Kolumbus entdeckt hat?* * *[n'tIsIpeɪt]1. vt1) (= expect) erwartenas anticipated — wie vorausgesehen or erwartet
2) (= see in advance) vorausberechnen, vorhersehen; (= see in advance and cater for) objection, need etc zuvorkommen (+dat)he always has to anticipate what his opponent will do next — er muss immer vorhersehen können or vorausahnen, was sein Gegner als Nächstes tun wird
don't anticipate what I'm going to say — nimm nicht vorweg, was ich noch sagen wollte
3) (= do before sb else) zuvorkommen (+dat)in his discovery he was anticipated by others a phrase which anticipates a later theme (Mus) — bei seiner Entdeckung sind ihm andere zuvorgekommen eine Melodie, die auf ein späteres Thema vor(aus)greift
4) (= do, use, act on prematurely) income im Voraus ausgeben; inheritance im Voraus in Anspruch nehmen2. vi(manager, driver, chess player etc) vorauskalkulieren* * *anticipate [ænˈtısıpeıt]A v/t1. voraussehen, (voraus)ahnen2. erwarten, rechnen mit:anticipate that … damit rechnen, dass …;I don’t anticipate seeing him ich rechne nicht damit, ihn zu sehen;3. im Voraus tun oder erwähnen4. vorwegnehmen (auch Patentrecht):anticipated interest WIRTSCH vorweggenommene Zinsen5. jemandem, einem Wunsch etc zuvorkommen (by um):anticipate sb’s every wish jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen6. fig beschleunigen7. WIRTSCHanticipated payment Vorauszahlung f8. fig vorbauen (dat), verhindern (akk)B v/i1. vorgreifen (in einer Erzählung)2. Tennis etc: antizipieren* * *transitive verbanticipate rain/trouble — mit Regen/Ärger rechnen
2) (discuss or consider before due time) vorwegnehmen; antizipieren3) (forestall)anticipate somebody/something — jemandem/einer Sache zuvorkommen
* * *v.erwarten v.vorwegnehmen v. -
50 arrear
a) ausstehende Forderungen pl, Schulden plb) (etwas) Unerledigtes:arrears of interest rückständige Zinsen;arrears on interest Verzugszinsen;arrears of work Arbeitsrückstände;his rent is in arrears er ist mit der Miete im Rückstand;be paid in arrears rückwirkend bezahlt werden -
51 at
preposition1) (expr. place) an (+ Dat.)at the station — am Bahnhof
at the baker's/butcher's/grocer's — beim Bäcker/Fleischer/Kaufmann
at the chemist's — in der Apotheke/Drogerie
at the supermarket — im Supermarkt
at the office/hotel — im Büro/Hotel
2) (expr. time)at Christmas/Whitsun/Easter — [zu od. an] Weihnachten/Pfingsten/Ostern
at six o'clock — um sechs Uhr
at [the age of] 40 — mit 40; im Alter von 40
at this/the moment — in diesem/im Augenblick od. Moment
3) (expr. price)at £2.50 [each] — zu od. für [je] 2,50 Pfund
4)while we're/you're etc. at it — wenn wir/du usw. schon dabei sind/bist usw.
so while I was at it,... — und wo od. da ich schon dabei war...
at that — (at that point) dabei; (at that provocation) daraufhin; (moreover) noch dazu
* * *[æt]( showing)2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) zu; nach; auf5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) mit•- academic.ru/94827/at_all">at all* * *at[æt, ət]1. (in location of)she's standing \at the bar sie steht an der Thekemy number \at the office is 2154949 meine Nummer im Büro lautet 2154949she lives \at number 12, Darlington Road sie wohnt in der Darlington Road Nummer 12there's somebody \at the door da ist jemand an der Türhe was standing \at the top of the stairs er stand oben an der Treppe\at Anna's bei Anna\at the airport/station am Flughafen/Bahnhof\at the baker's/doctor's beim Bäcker/Arzt\at home zu Hause\at a hotel in einem Hotel\at the table am Tisch\at the window am Fenster\at the zoo im Zoo2. (attending)we spent the afternoon \at the museum wir verbrachten den Nachmittag im Museumwhile he was \at his last job, he learned a lot in seiner letzten Stelle hat er viel gelernt\at the institute am Institut\at the party/festival auf [o bei] der Party/dem Festival\at school in der Schule\at university auf [o an] der Universität\at work auf [o bei] der Arbeithe's \at work at the moment er arbeitet gerade3. (expressing point of time)he was defeated \at the election er wurde bei der Wahl geschlagenwhat are you doing \at Christmas? was macht ihr an Weihnachten?our train leaves \at 2 o'clock unser Zug fährt um 2:00 UhrI'm busy \at present [or the moment] ich bin gerade beschäftigtI can't come to the phone \at the moment ich kann gerade nicht ans Telefon kommenwe always read the kids a story \at bedtime wir lesen den Kindern zum Schlafengehen immer eine Geschichte vorI can't do ten things \at a time ich kann nicht tausend Sachen auf einmal machenhis death came \at a time when... sein Tod kam zu einem Zeitpunkt, als...the bells ring \at regular intervals die Glocken läuten in regelmäßigen Abständen\at the age of 60 im Alter von 60most people retire \at 65 die meisten Leute gehen mit 65 in Rente\at the beginning/end am Anfang/Ende\at daybreak/dawn im Morgengrauen\at lunch beim Mittagessen\at lunchtime in der Mittagspause\at midnight um Mitternacht\at night nachts\at nightfall bei Einbruch der Nacht\at this stage of research beim derzeitigen Stand der Forschungfive \at a time fünf auf einmal\at the time zu diesem Zeitpunkt\at the time, nobody knew damals wusste keiner BescheidI love snow — \at the same time, however, I hate the cold ich liebe Schnee — andererseits hasse ich jedoch die Kälte\at the weekend am Wochenendehe can see clearly \at a distance of 50 metres er kann auf eine Entfernung von 50 Metern noch alles erkennenlearners of English \at advanced levels Englischlernende mit fortgeschrittenen Kenntnissenthe horse raced to the fence \at a gallop das Pferd raste im Galopp auf den Zaun zuthe children came \at a run die Kinder kamen angeranntI'm not going to buy those shoes \at $150! ich zahle keine 150 Dollar für diese Schuhe!\at that price, I can't afford it zu diesem Preis kann ich es mir nicht leisteninflation is running \at 5% die Inflation liegt im Moment bei 5 %\at £20 apiece für 20 Pfund das Stück\at 50 kilometres per hour mit [o bei] 50 km/hhe denied driving \at 120 km per hour er leugnete, 120 Stundenkilometer gefahren zu sein5. (in state, condition of)the country was \at war das Land befand sich im Kriegthere was a murderer \at large ein Mörder war auf freiem Fußto be \at an advantage/a disadvantage im Vorteil/Nachteil seinto be \at ease with sb sich akk mit jdm zusammen wohl fühlento be \at fault im Unrecht sein\at a loss/profit mit Verlust/Gewinnto be \at peace ( euph) in Frieden ruhen\at play beim Spielen\at one's own risk auf eigene Gefahrto put sb/sth \at risk jdn/etw gefährdento be \at a standstill stillstehen6. + superlshe's \at her best when she's under stress sie ist am besten, wenn sie unter Druck stehthe was \at his happiest while he was still in school in der Schule war er am glücklichsten\at [the] most [aller]höchstens7. after adjI was so depressed \at the news die Nachricht hat mich sehr deprimiertwe are unhappy \at the current circumstances über die gegenwärtigen Umstände sind wir sehr unglücklichdon't be angry \at her! ( fam) sei nicht sauer auf sie!I'm amazed \at the way you can talk ich bin erstaunt, wie du reden kannstto be good/poor \at sth etw gut/schlecht könnento be good \at math gut in Mathematik sein8. after vbshe shuddered \at the thought of having to fly in an airplane sie erschauderte bei dem Gedanken, mit einem Flugzeug fliegen zu müssenhe excels \at diving er ist ein hervorragender Taucherthe dog gnawed \at the bone der Hund knabberte an dem Knochen herumshe clutched \at the thin gown sie klammerte sich an den dünnen Morgenmantelif you persevere \at a skill long enough,... wenn man eine Fertigkeit lange genug trainiert,...some dogs howl \at the moon manche Hunde heulen den Mond anto aim \at sb auf jdn zielento aim \at sth etw zum Ziel habento go \at sb jdn angreifento hint \at sth etw andeutento laugh \at sth über etw akk lachento look \at sb jdn anschauento rush \at sb auf jdn zurennento wave \at sb jdm zuwinken9. after nher pleasure \at the bouquet was plain to see ihre Freude über den Blumenstrauß war unübersehbarto be an expert \at sth ein Experte für etw akk seinto be a failure \at sth eine Niete in etw dat sein10. (in response to)I'm here \at his invitation ich bin hier, da er mich eingeladen hat\at your request... auf Ihre Bitte hin...\at her death, we all moved away nach ihrem Tod zogen wir alle weg\at this [or that] ... daraufhin...11. (repeatedly do)to be \at sth mit etw dat beschäftigt seinhe's been \at it for at least 15 years er macht das jetzt schon seit mindestens 15 Jahren12.▶ \at all:she barely made a sound \at all sie gab fast überhaupt keinen Laut von sichI haven't been well \at all recently in letzter Zeit ging es mir gar nicht gutdid she suffer \at all? hat sie denn gelitten?▶ nothing/nobody \at all gar [o überhaupt] nichts/niemand▶ not \at all (polite response) gern geschehen, keine Ursache, da nicht für NORDD; (definitely not) keineswegsI'm not \at all in a hurry ich habe es wirklich nicht eilig▶ to be \at sb jdm zusetzen▶ \at first zuerst, am Anfang▶ to be \at it:while we're \at it... wo wir gerade dabei sind,...▶ \at last endlich, schließlich▶ \at that:she's got a new boyfriend, and a nice one \at that sie hat einen neuen Freund, und sogar einen nettenLondon is where it's \at in London steppt der Bär! slshe really doesn't know where she's \at sie weiß wirklich nicht, wo ihr der Kopf steht* * *prepat the window — am or beim Fenster
he doesn't know where he's at (inf) — der weiß ja nicht, was er tut (inf)
2)to aim/shoot/point etc at sb/sth — auf jdn/etw zielen/schießen/zeigen etcto look/growl/swear etc at sb/sth —
3)at night/dawn — bei Nacht/beim or im Morgengrauen
at Christmas/Easter etc — zu Weihnachten/Ostern etc
at your age/16 (years of age) — in deinem Alter/mit 16 (Jahren)
at the start/end of sth — am Anfang/am Ende einer Sache (gen)
4)(activity)
at play — beim Spielgood/bad/an expert at sth — gut/schlecht/ein Experte in etw
his employees/creditors are at him — seine Angestellten/Gläubiger setzen ihm zu
while we are at it (inf) — wenn wir schon mal dabei sind
the couple in the next room were at it all night (inf) — die beiden im Zimmer nebenan haben es die ganze Nacht getrieben
5)(state, condition)
to be at an advantage — im Vorteil seinat a loss/profit — mit Verlust/Gewinn
See:6) (= as a result of, upon) auf (+acc)... (hin)at his request —
at that/this he left the room — daraufhin verließ er das Zimmer
8)at 50p a pound — für or zu 50 Pence pro or das Pfund
at 5% interest — zu 5% Zinsen
at a high/low price — zu einem hohen/niedrigen Preis
with inflation at this level — bei so einer Inflationsrate
See:* * *at [æt] präp1. (Ort, Stelle) in (dat), an (dat), bei, zu, auf (dat)( in Verbindung mit Städtenamen steht at im Allgemeinen bei kleineren Städten, bei größeren Städten nur dann, wenn sie bloß als Durchgangsstationen, besonders auf Reisen, betrachtet werden;at the baker’s beim Bäcker;at the battle of N. in der Schlacht bei N.;at the door an der Tür;he lives at 48, Main Street er wohnt Main Street Nr. 48;he was educated at Christ’s College er hat am Christ’s College studiert;jogging is where it’s at umg es geht nichts über Jogging2. (Richtung etc) auf (akk), gegen, nach, bei, durch:he threw a stone at the door er warf einen Stein gegen die Tür3. (Beschäftigung etc) bei, beschäftigt mit, in (dat):4. (Art und Weise, Zustand, Lage) in (dat), bei, zu, unter (dat), nach:at all überhaupt;not at all! umg nichts zu danken!, gern geschehen!;nothing at all gar nichts, überhaupt nichts;no doubts at all überhaupt oder gar keine Zweifel, keinerlei Zweifel;is he at all suitable? ist er überhaupt geeignet?;I wasn’t surprised at all ich war nicht im Geringsten überrascht5. (Ursprung, Grund, Anlass) über (akk), bei, von, aus, auf (akk), anlässlich6. (Preis, Wert, Verhältnis, Ausmaß, Grad etc) für, um, zu, auf (akk), mit, bei:at 6 dollars für oder zu 6 Dollar7. (Zeit, Alter) um, bei, zu, im Alter von, auf (dat), an (dat):at 21 mit 21 (Jahren), im Alter von 21 Jahren;at 3 o’clock um 3 Uhr;at his death bei seinem Tod (Siehe weitere Verbindungen bei den entsprechenden Stichwörtern.)* * *preposition1) (expr. place) an (+ Dat.)at the baker's/butcher's/grocer's — beim Bäcker/Fleischer/Kaufmann
at the chemist's — in der Apotheke/Drogerie
at the office/hotel — im Büro/Hotel
2) (expr. time)at Christmas/Whitsun/Easter — [zu od. an] Weihnachten/Pfingsten/Ostern
at midday — am Mittag; mittags
at [the age of] 40 — mit 40; im Alter von 40
at this/the moment — in diesem/im Augenblick od. Moment
3) (expr. price)at £2.50 [each] — zu od. für [je] 2,50 Pfund
4)while we're/you're etc. at it — wenn wir/du usw. schon dabei sind/bist usw.
so while I was at it,... — und wo od. da ich schon dabei war...
at that — (at that point) dabei; (at that provocation) daraufhin; (moreover) noch dazu
* * *(for) a reasonable price expr.kostengünstig adv. prep.an präp.auf präp.bei präp.im präp.in präp.um präp.zu präp.über präp. -
52 capitalization
capi·tali·za·tion[ˌkæpɪtəlaɪˈzeɪʃən, AM -ət̬əlɪˈ-]n no pl\capitalization of profits Aktivierung f des Gewinns\capitalization of reserves Kapitalisierung f von Rücklagen* * *["kpItəlaI'zeISən]n* * *1. WIRTSCH Kapitalisation f, Errechnung f des Kapitalbetrages aus den Zinsen2. WIRTSCH Kapitalisierung f (einer Gesellschaft)3. Großschreibung f* * *n.Großschreibung f.Großschrift f. -
53 corpus
noun, pl. corpora Sammlung, die; Korpus, das* * *cor·pus[ˈkɔ:pəs, pl -pərə, AM ˈkɔ:r-, pl -pɚə]n* * *['kɔːpəs]n2) (= main body) Großteil m* * *corpus [ˈkɔː(r)pəs] pl corpora [-pərə] s1. Korpus n, Sammlung f:2. Groß-, Hauptteil m, besonders WIRTSCH Stammkapital n (Ggs Zinsen und Ertrag)3. obsa) → academic.ru/16294/corpse">corpseb) ZOOL Kadaver m* * *noun, pl. corpora Sammlung, die; Korpus, das -
54 date
I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)2. transitive verbbe out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
1) datieren3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) das Datum2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) das Datum3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) die Verabredung2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) datieren2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) zurückgehen auf3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) veralten•- academic.ru/18499/dated">dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) die Dattel* * *date1[deɪt]I. nclosing \date letzter Terminat an early \date früh, frühzeitig\date of acquisition Erwerbszeitpunkt m, Anschaffungszeitpunkt m\date of expiration Verfalltag m, Verfallzeit f\date of maturity Verfalltag m, Verfallzeit fto be in \date food das Verfallsdatum [o ÖSTERR, SCHWEIZ meist Ablaufdatum] noch nicht haben, noch haltbar seinout of \date überholt, nicht mehr aktuell2. (the present)to \date bis jetzt/heuteup to \date technology auf dem neuesten Stand, SCHWEIZ a. à jour; fashion, style, slang zeitgemäß, SCHWEIZ a. à jourit's a \date! abgemacht!to make a \date sich akk verabredenshall we make it a \date? sollen wir es festhalten?to go out on a \date ausgehento have a \date with sb mit jdm verabredet sein, mit jdm abgemacht haben SCHWEIZII. vt1. (have relationship)2. (establish the age of)▪ to \date sth etw datierenthe expert \dated the pipe at 1862 der Experte datierte die Pfeife auf das Jahr 18623. (reveal the age of)▪ to \date sb jdn altersmäßig verratenyou went to Beach Boys concerts? that sure \dates you! du warst auf den Konzerten der Beach Boys? daran merkt man, wie alt du bist!▪ to \date sth etw datierenin reply to your letter \dated November 2nd,... unter Bezugnahme auf Ihren Brief vom 2. November... form; FINto \date a cheque forward einen Scheck vordatierenIII. viwe think our daughter is still too young to \date AM wir denken, unsere Tochter ist noch zu jung, um einen Freund zu haben2. (go back to)▪ to \date from [or back to] sth style auf etw akk zurückgehen; tradition von etw dat herrühren, aus etw dat stammendate2[deɪt]n Dattel f* * *I [deɪt]n(= fruit) Dattel f; (= tree) Dattelpalme f II1. n1) (= time of event) Datum nt; (= historical date) Geschichts- or Jahreszahl f; (for appointment) Termin mwhat's the date today? — der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?
to fix or set a date ( for sth) — einen Termin (für etw) festsetzen
the band's UK tour dates are:... — die Band tritt an den folgenden Daten in Großbritannien auf:...
2) (on coins, medals etc) Jahreszahl fwho's his date? — mit wem trifft er sich?
his date didn't show up — diejenige, mit der er ausgehen wollte, hat ihn versetzt (inf)
I've got a lunch date today (with friend) — ich habe mich heute zum Mittagessen verabredet; (on business) ich muss heute Mittag an einem Arbeitsessen teilnehmen
2. vt1) (= put date on) mit dem Datum versehen; letter etc also datieren2) (= establish age of) work of art etc datieren3. vi1)to date back to — zurückdatieren auf (+acc)
to date from — zurückgehen auf (+acc); (antique etc) stammen aus
2) (= become old-fashioned) veraltenhe didn't date much when he was at school — in seiner Schulzeit ging er nur selten mit Mädchen aus
* * *date1 [deıt] s BOT1. Dattel f2. Dattelpalme fdate2 [deıt]A s1. Datum n, Tag m:what is the date today? der Wievielte ist heute?, welches Datum haben wir heute?;the “Times” of today’s date obs die heutige „Times“;the letter has no date on it der Brief ist undatiert2. Datum n, Zeit(punkt) f(m):of recent date neu(eren Datums), modern;at an early date (möglichst) bald3. Zeit(raum) f(m), Epoche f:of Roman date aus der Römerzeit4. Datum n, Datums-(u. Orts)angabe f (auf Briefen etc):date as per postmark Datum des Poststempels;date of invoice Rechnungsdatum5. WIRTSCH, JUR Tag m, Termin m:date of delivery Liefertermin;date of maturity Fälligkeits-, Verfallstag;fix a date einen Termin festsetzen6. WIRTSCHa) Ausstellungstag m (eines Wechsels)b) Frist f, Sicht f, Ziel n:at a long date auf lange Sicht7. Date n, Verabredung f, Rendezvous n, Treffen n:have a date with sb mit jemandem verabredet sein;have a dinner date zum Essen verabredet sein;make a date sich verabreden8. Date n (jemand, mit dem man verabredet ist):who is your date? mit wem bist du verabredet?9. heutiges Datum, heutiger Tag:four weeks after date heute in vier Wochen;to date bis heute, bis auf den heutigen Tag10. neuester Stand:a) veraltet, überholt,b) abgelaufen, verfallen;a) veralten,b) ablaufen, verfallen;up to date zeitgemäß, modern;bring up to date jemanden über den neuesten Stand informieren (on gen), Zahlen etc auf den neuesten Stand bringen, aktualisieren;11. pl Lebensdaten plB v/t1. datieren:the letter is dated July 3rd der Brief datiert oder trägt das Datum vom 3. Juli;date back zurückdatieren4. als überholt oder veraltet kennzeichnen5. einer bestimmten Zeit oder Epoche zuordnen6. a) sich verabreden mitC v/i1. datieren, datiert sein ( beide:from von)2. date from ( oder back to) stammen oder sich herleiten aus, seinen Ursprung haben oder entstanden sein in (dat)4. veralten, sich überleben5. miteinander gehen umgd. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. dieds.a. abk1. sex appeal* * *I noun(Bot.) Dattel, dieII 1. noun1) Datum, das; (on coin etc.) Jahreszahl, diedate of birth — Geburtsdatum, das
have/make a date with somebody — mit jemandem verabredet sein/sich mit jemandem verabreden
go [out] on a date with somebody — mit jemandem ausgehen
4)be out of date — altmodisch sein; (expired) nicht mehr gültig sein
2. transitive verbto date — bis heute. See also up to 4) 1) t 5)
1) datieren2) (coll): (make seem old) alt machen3. intransitive verb1)date back to/date from a certain time — aus einer bestimmten Zeit stammen
2) (coll.): (become out of date) aus der Mode kommen* * *n.Dattel -n f.Datum Daten n.Termin -e m.Verabredung f.Zeitangabe f.Zeitpunkt m. v.bis heute ausdr.datieren v. -
55 earnings before interest and tax
EBIT [ˈebıt; ˈiːbıt] abk earnings before interest and tax WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen und ErtragsteuernEnglish-german dictionary > earnings before interest and tax
-
56 EBITA
EBITA abk earnings before interest, tax, and amortization WIRTSCH Betriebsergebnis n vor Zinsen, Ertragsteuern und Firmenwertabschreibung -
57 flat
I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]spread the blanket flat on the ground — die Decke glatt auf dem Boden ausbreiten
2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)flat broke — total pleite
2) (coll.): (exactly)3. nounin two hours flat — in genau zwei Stunden
1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *[flæt] 1. adjective2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) langweilig5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) fade6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) zu tief2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) flach3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) die Wohnung3) (a level, even part: the flat of her hand.) die Fläche4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) die Niederung•- academic.ru/27860/flatly">flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *flat1[flæt]I. adj<- tt->1. (not raised, horizontal) inclination flach; (even) floor, ground flach; ground, path, territory eben; face, nose plattpeople used to believe that the earth was \flat früher glaubten die Menschen, die Erde sei eine Scheibe\flat hand flache [o offene] Hand\flat heel/shoe flacher Absatz/Schuhto be [as] \flat as a pancake ground topfeben [o ÖSTERR brettleben] sein; ( fam) woman flach wie ein [Bügel]brett sein fam\flat roof flaches Dach, Flachdach ntto be met with \flat denial [or refusal] auf entschiedene [o fam glatte] Ablehnung stoßen, rundweg abgelehnt werden fam5. ( also fig pej: dull) langweilig, lahm pej fam, öd[e] pej fam; of conversation, writing geistlos, flach pej6. (monotone) voice ohne Modulation nach n, ausdruckslos pej; LIT (lacking delineation) character eindimensional fachspr, einfach gestrickt fam; (lacking depth, contrast) of a photo, picture flach, kontrastarmto go \flat schal werden10. (deflated) platt\flat market flauer [o ruhiger] Markt, lustlose Börse13. MUS (lower in pitch) note [um einen Halbton] erniedrigt; key mit B-Vorzeichen nach n; (below intended pitch) string, voice zu tief [gestimmt]E \flat major Es-Dur\flat charge Pauschale f fachspr\flat price/tariff Einheitspreis/Einheitstarif m fachspr\flat yield Umlaufrendite f15.II. adv<- tt->1. (horizontally) flachto lie \flat on one's back flach [o lang hingestreckt] auf dem Rücken liegen2. (levelly) plattto fold sth \flat napkin, sheet etw zusammenfalten; ironing, napkin, tablecloth etw zusammenlegen; deckchair etw zusammenklappento knock [or lay] sth \flat building, wall etw plattwalzen [o einebnen] [o a. fig dem Erdboden gleichmachenshe told him \flat that she would not go to the show sie sagte ihm klipp und klar, dass sie nicht zu der Show gehen werdeto be \flat against the rules eindeutig gegen die Regeln verstoßen7.▶ to fall \flat (fail) attempt, effort scheitern, danebengehen fam; stage performance durchfallen; joke nicht ankommen famIII. n\flat of the hand Handfläche fhe hit me with the \flat of his hand er schlug mich mit der flachen Handmost of the path is on the \flat der größte Teil des Weges ist eben4. MUS (sign) Erniedrigungszeichen nt fachspr, b nt; (tone) [um einen halben Ton] erniedrigter Ton fachsprflat2[flæt]n BRIT, AUS [Etagen]wohnung f, Mietwohnung fcompany \flat Firmenwohnung f, Dienstwohnung f* * *I [flt]1. adj (+er)1) flach; tyre, nose, feet platt; surface ebenhe stood flat against the wall — er stand platt gegen die Wand gedrückt
as flat as a pancake ( inf, tyre ) — total platt; (countryside) total flach
2) (fig) fade; painting, photo flach, kontrastarm; colour matt, stumpf, glanzlos; joke, remark abgedroschen, öde, müde; trade, market lau, lahm, lustlos; battery leer; (= stale) beer, wine schal, abgestandenshe felt a bit flat — sie fühlte sich ein bisschen daneben (inf), sie hatte zu nichts Lust
to fall flat (joke) — nicht ankommen; (play etc) durchfallen
3) refusal, denial glatt, deutlich2. adv1) turn down, refuse rundweg, kategorischhe told me flat ( out) that... — er sagte mir klipp und klar, dass...
2) (MUS)to sing/play flat — zu tief singen/spielen
3)in ten seconds flat — in sage und schreibe (nur) zehn Sekunden
4)flat broke (inf) — total pleite (inf)
5)to go flat out — voll aufdrehen (inf); (in car also) Spitze fahren (inf)
to be lying flat out — platt am Boden liegen
3. n6) (SPORT)IIn (esp Brit)Wohnung f* * *flat1 [flæt]A s1. Fläche f, Ebene f2. flache Seite:flat of the hand Handfläche f;with the flat of one’s hand mit der flachen Hand3. a) Flachland n, Niederung f4. Untiefe f, Flach n5. MUS B n6. THEAT Kulisse f7. AUTO besonders US Reifenpanne f, Plattfuß m umg9. TECH Flacheisen n11. US breitkrempiger Strohhuta) koll (die) Flachrennen pl,b) die Flachrennsaison14. flacher Korb15. pl flache Schuhe pl, Schuhe mit flachen Absätzen1. flach, eben:flat section → A 3 b;flat shore Flachküste f;a) völlig flach,b) flach wie ein Bügelbrett (Mädchen)2. TECH Flach…:4. (aus-, hin)gestreckt, flach am Boden liegend6. dem Erdboden gleich:lay a city flat eine Stadt dem Erdboden gleichmachen7. flach, offen (Hand)9. stumpf, platt (Nase)10. entschieden, kategorisch, glatt (Ablehnung etc):and that’s flat! und damit basta!11. a) langweilig, fad(e)b) flach, oberflächlich, banal13. WIRTSCH flau, lustlos (Markt etc)14. WIRTSCHa) einheitlich, Einheits…b) Pauschal…:flat fee Pauschalgebühr f;15. MAL, FOTOa) kontrastarmb) matt, glanzlos17. MUSa) erniedrigt (Note)b) mit B-Vorzeichen (Tonart)18. leer (Batterie)C adv1. eben, flach:a) der Länge nach hinfallen,b) fig umg danebengehen, missglücken,c) fig umg durchfallen (Theaterstück etc);fall flat on one’s face fig umg eine Bauchlandung machen, auf den Bauch oder auf die Nase fallen; → back1 A 12. genau:3. eindeutig:a) entschieden:he went flat against the rules er hat eindeutig gegen die Regeln verstoßenb) kategorisch:he told me flat that …4. MUSa) um einen halben Ton niedrigerb) zu tief:5. ohne (Berechnung der aufgelaufenen) Zinsen6. umg völlig:flat broke total pleitemy car does 100 miles flat out mein Auto fährt oder macht 100 Meilen Spitze;work flat out volle Pulle arbeitenD v/t2. MUS US eine Note um einen halben Ton erniedrigenflat2 [flæt]* * *I noun II 1. adjective1) flach; eben [Fläche]; platt [Nase, Reifen]2) (fig.) (monotonous) eintönig; (dull) lahm (ugs.); fade; (stale) schal, abgestanden [Bier, Sekt]; (Electr.) leer [Batterie]fall flat — nicht ankommen (ugs.); seine Wirkung verfehlen
3) (downright) glatt (ugs.)[and] that's flat — und damit basta (ugs.)
4) (Mus.) [um einen Halbton] erniedrigt [Note]2. adverb1) (coll.): (completely)2) (coll.): (exactly)3. noun1) flache Seiteflat of the hand — Handfläche, die
2) (level ground) Ebene, die3) (Mus.) erniedrigter Ton* * *(UK) n.Wohnung -en f. (housing) (UK) n.Appartement n. adj.flach adj.geschmacklos adj. n.Fläche -n f. -
58 hike
1. nounWanderung, die2. intransitive verbwandern; eine Wanderung machen* * *1. noun(a long walk, usually in the country: twenty-mile hike.) die Wanderung2. verb(to go on a hike or hikes: He has hiked all over Britain.) wandern- academic.ru/34929/hiker">hiker* * *[haɪk]I. nthat was quite a \hike das war ein ganz schöner Marsch famto go on a \hike wandern gehenII. vi wandern▪ to \hike sth etw erhöhento \hike interest rates die Zinsen [o Zinssätze] anheben* * *[haɪk]1. viwandern2. vtprices, rates erhöhen3. n* * *hike [haık]A v/i1. a) wandern, eine Wanderung machenb) MIL marschieren, einen Geländemarsch machenB v/tC s1. a) Wanderung f:go on a hike eine Wanderung machenb) MIL Geländemarsch m2. US (drastische) Erhöhung:a hike in prices, a price hike eine drastische Preisanhebung* * *1. nounWanderung, die2. intransitive verbgo on a hike — eine Wanderung machen; wandern gehen
wandern; eine Wanderung machen* * *n.Wanderung f. (prices) v.heraufschrauben (Preise, Löhne) v. v.wandern v. -
59 accrual
-
60 accrual of interest
accrual of interest Anfall m von Zinsen
См. также в других словарях:
Zinsen — Zinsen, verb. regul. Es ist 1. ein Neutrum, Zins eintragen, Zins geben. Das Gut A. zinset nach B., entrichtet seinen Grundzins dahin. Ein Haus zinset hoch, wenn es vielen Miethzins einträgt, auch wenn es vielen Grundzins zu entrichten hat. 2. Ein … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zinsen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Zins Bsp.: • Die Bank verleiht Geld gegen Zinsen … Deutsch Wörterbuch
Zinsen — (lat. Usurae, Foenus, griech. Τόκος), sind eine Vergütung, welche Jemandem für die von ihm gewährte od. ihm vorenthaltene Nutzung einer Quantität vertretbarer Sachen, nach Verhältniß des Betrags u. der Zeitdauer, in gleichartiger Leistung zukommt … Pierer's Universal-Lexikon
Zinsen — (lat. Usurae, Foenus, s. d.), Vergütung für die Benutzung eines einem andern zu gehörigen Geldkapitals (Interessen). Das Zinsennehmen war in frühern Zeiten, so insbes. nach dem kanonischen Recht im Mittelalter, als Wucher (s. d.) angesehen. Es… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zinsen — Zins (von lat. census, Vermögensschätzung) ist das Entgelt für ein über einen bestimmten Zeitraum zur Nutzung überlassenes Sach oder Finanzgut (Geld), das der Empfangende (Schuldner) dem Überlasser (Gläubiger) zahlt. Rechtliche Grundlage dazu… … Deutsch Wikipedia
zinsen — Zins: Das Substantiv mhd., ahd. zins »Abgabe, Tribut, ‹Pacht , Miet›zins« ist aus lat. census »Vermögensschätzung, Steuerliste, Vermögen« entlehnt (vgl. ↑ zensieren). Die Bedeutung »(nach Prozenten berechneter) Betrag für die Überlassung von… … Das Herkunftswörterbuch
Zinsen — Zịn|sen 〈Pl. von〉 Zins Siehe auch Info Eintrag: Zinsen info! * * * zịn|sen <sw. V.; hat [mhd., ahd. zinsen] (schweiz., sonst veraltet): Abgaben, ↑ Zins (3) zahlen. * * * zịn|sen <sw. V.; hat [mhd., ahd. zinsen] (schweiz., so … Universal-Lexikon
zinsen — zịn|sen 〈V. intr.; hat; veraltet〉 Zins entrichten, Abgaben zahlen * * * zịn|sen <sw. V.; hat [mhd., ahd. zinsen] (schweiz., sonst veraltet): Abgaben, ↑ Zins (3) zahlen. * * * zịn|sen <sw. V.; hat [mhd., ahd. zinsen] (schweiz., sonst… … Universal-Lexikon
Zinsen — Wer einmal erblich zinset, muss allweg erblich zinsen. – Graf, 76, 75. Um ein freies Gut in ein herrschaftliches Zinsgut zu verwandeln, genügte in der Blüte der feudalen Zeit der Nachweis, es habe einmal Zins gezahlt. (S. ⇨ Erbe, 16.) Mhd.: Wer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zinsen — I. Volkswirtschaftslehre:1. Begriff: Preis für die Überlassung von Kapital bzw. Geld. In diesem Sinn werden auch ⇡ Mieten und Pacht gelegentlich als Z. angesehen. 2. Höhe: Der Zinssatz bildet sich nach marktmäßigen Gesetzen von Angebot und… … Lexikon der Economics
Zinsen - info! — Zinsen: Das Wort Zins ist auf lateinisch census „Schätzung, Steuer“ (zu censere „schätzen“) zurückzuführen, das in dieser Form schon im Alt und Mittelhochdeutschen in der Bedeutung von „Abgabe“ belegt ist. In diesem Sinn wird es noch heute im… … Universal-Lexikon