-
1 zerdrücken
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zerdrücken
-
2 zerdrücken
v/t* * *to squelch; to crush* * *zer|drụ̈|cken ptp zerdrü\#cktvtto squash, to crush; Gemüse to mash; (= zerknittern) to crush, to crease, to crumple; (inf ) Träne to squeeze out* * *(to crush into small pieces or a soft mass: Put in some butter when you mash the potatoes.) mash* * *zer·drü·cken *vt1.eine Knoblauchzehe \zerdrücken to crush a clove of garlicKartoffeln \zerdrücken to mash potatoeseine Zigarette \zerdrücken to stub out a cigaretteStoff \zerdrücken to crush [or crease] [or crumple] fabric4. (fam)ein paar Tränen \zerdrücken to squeeze out tears* * ** * *zerdrücken v/t* * ** * *(Kartoffeln) v.to mash v. v.to crush v. -
3 zerdrücken
zer·drü·cken *vteine Knoblauchzehe \zerdrücken to crush a clove of garlic;Kartoffeln \zerdrücken to mash potatoes2) ( durch Druck zerstören)eine Zigarette \zerdrücken to stub out a cigarette3) ( zerknittern)Stoff \zerdrücken to crush [or crease] [or crumple] fabric4) ( fam);ein paar Tränen \zerdrücken to squeeze out tears -
4 zerdrücken
vt <tech.allg> ■ crush vt -
5 zerdrücken
-
6 zusammendrücken
* * *to press together; to compress* * *zu|sạm|men|drü|cken sep1. vtto press together; (= verdichten) to compress2. vrto be compressed* * *zu·sam·men|drü·ckenvt1. (zerdrücken)▪ jdn/etw \zusammendrücken to crush sb/sth▪ etw \zusammendrücken to press sth together* * *transitives Verb1) press together; (komprimieren) compress < gas>2) (zerdrücken) crush* * ** * *transitives Verb1) press together; (komprimieren) compress < gas>2) (zerdrücken) crush -
7 eindrücken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (zerbrechen) break; (zerschlagen) smash (in) (auch Nase); (Tür) force, break down; (platt drücken) flatten; (zerdrücken) crush (auch Rippen); (verbeulen) dent2. etw. eindrücken (in + Akk) press s.th. in(to); eine Spur in den Boden eindrücken make an impression on the ground* * *to crumple; to stave in* * *ein|drü|cken sep1. vt1) Fenster to break; Tür, Mauer to push down; (Sturm, Explosion) to blow in/down; (= einbeulen) to dent, to bash in (inf); Brustkorb to crush; Nase to flatten2) Fußspuren etc to impress2. vrto make or leave an impression* * ** * *ein|drü·ckenI. vt1. (nach innen drücken)das Auto/den Kotflügel \eindrücken to dent the car/[car] wing [or AM fender]den Damm \eindrücken to break through the damdie Fenster \eindrücken to break [or shatter] the windowsdie Mauer/Tür \eindrücken to break down the wall/door2. (verletzen)▪ jdm etw \eindrücken to crush sb's sthjdm den Brustkorb/Schädel \eindrücken to crush sb's chest/skull [or head]jdm die Nase \eindrücken to flatten sb's nose* * *transitives Verb1) smash in <mudguard, bumper>; stave in <side of ship>; smash < pier, support>; break < window>; crush < ribs>; flatten < nose>etwas [in etwas (Akk.)] eindrücken — press or push something in[to something]
* * *eindrücken (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (zerbrechen) break; (zerschlagen) smash (in) (auch Nase); (Tür) force, break down; (platt drücken) flatten; (zerdrücken) crush (auch Rippen); (verbeulen) dent2.in +akk) press sth in(to);eine Spur in den Boden eindrücken make an impression on the groundin +akk in)* * *transitives Verb1) smash in <mudguard, bumper>; stave in < side of ship>; smash <pier, support>; break < window>; crush < ribs>; flatten < nose>etwas [in etwas (Akk.)] eindrücken — press or push something in[to something]
* * *n.push in n. -
8 Träne
f; -, -n1. tear; den Tränen nahe nearly in tears, near to tears, on the verge ( oder brink) of tears; mit den Tränen kämpfen fight back the tears, do one’s best not to cry; in Tränen ausbrechen burst into tears; in Tränen aufgelöst sein be in floods of tears; Tränen vergießen shed tears; bittere Träne weinen weep ( oder shed) bitter tears; unter Tränen in tears, weeping; unter Tränen erzählte er uns alles he was in tears ( oder he wept) as he told us everything; unter Tränen lächeln smile through the ( oder one’s) tears; Tränen in den Augen haben have tears in one’s eyes; jemanden zu Tränen rühren move s.o. to tears; keine Träne wert not worth shedding (any) tears over ( oder getting upset about); jemandem / einer Sache keine Träne nachweinen be glad to see the back of s.o. / s.th.; wir haben Tränen gelacht we laughed till we cried; mir kommen die Tränen umg. iro. my heart bleeds for you etc., you etc. bring tears to my eyes; eine Träne zerdrücken umg. shed a dainty tear, dab at one’s eyes, squeeze out a tear; aufgelöst II 2, nachweinen etc.2. umg., pej. (Schlafmütze, Flasche) wally, nerd* * *die Tränetear; teardrop* * *Trä|ne ['trɛːnə]f -, -ntear; (= einzelne Träne) tear(drop); (inf Mensch) drip (inf)den Trä́nen nahe sein — to be near to or on the verge of tears
ich bin zu Trä́nen gerührt — I am moved to tears
unter Trä́nen lächeln — to smile through one's tears
unter Trä́nen gestand er seine Schuld/Liebe — in tears he confessed his guilt/love
ihm kamen die Trä́nen — tears welled (up) in his eyes
mir kommen die Trä́nen (iro) — my heart bleeds for him/her etc
Trä́nen lachen — to laugh till one cries, to laugh till the tears run down one's cheeks
deswegen vergieße ich keine Trä́nen (fig) — I'll shed no tears over that
die Sache/der Mann ist keine Trä́ne wert — the matter/man isn't worth crying over
bittere Trä́nen weinen — to shed bitter tears
jdm/sich die Trä́nen trocknen or abwischen — to dry sb's/one's eyes, to wipe away sb's/one's tears
* * *(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) tear* * *Trä·ne<-, -n>[ˈtrɛ:nə]f tear, teardropin \Tränen aufgelöst in tearsden \Tränen nahe sein to be close to tearsjdm kommen die \Tränen sb is starting to cry\Tränen lachen to laugh until one criesjdm/etw keine \Träne nachweinen to not shed any tears over sb/sthmit den \Tränen ringen (geh) to fight [to hold back] one's tearsjdn zu \Tränen rühren to move sb to tears\Tränen weinen to shed tearsunter \Tränen in tears* * *die; Träne, Tränen tearTränen lachen — laugh till one cries or till the tears run down one's cheeks
jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen — not shed any tears over somebody/something
* * *1. tear;den Tränen nahe nearly in tears, near to tears, on the verge ( oder brink) of tears;mit den Tränen kämpfen fight back the tears, do one’s best not to cry;in Tränen ausbrechen burst into tears;in Tränen aufgelöst sein be in floods of tears;Tränen vergießen shed tears;bittere Tränen weinen weep ( oder shed) bitter tears;unter Tränen in tears, weeping;unter Tränen erzählte er uns alles he was in tears ( oder he wept) as he told us everything;unter Tränen lächeln smile through the ( oder one’s) tears;Tränen in den Augen haben have tears in one’s eyes;jemanden zu Tränen rühren move sb to tears;keine Träne wert not worth shedding (any) tears over ( oder getting upset about);jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen be glad to see the back of sb/sth;wir haben Tränen gelacht we laughed till we cried;eine Träne zerdrücken umg shed a dainty tear, dab at one’s eyes, squeeze out a tear; → aufgelöst B 2, nachweinen etc2. umg, pej (Schlafmütze, Flasche) wally, nerd* * *die; Träne, Tränen tearTränen lachen — laugh till one cries or till the tears run down one's cheeks
jemandem/einer Sache keine Träne nachweinen — not shed any tears over somebody/something
* * *-n f.tear n.teardrop n. -
9 zerdätschen
v/t umg. zerdrücken* * *zer|dạ̈t|schen [tsEɐ'dɛtʃn] ptp zerdä\#tschtvt (inf)to squash, to crush* * * -
10 Feinzerkleinerung
f <tech.allg> (allg.; z.B. durch Mahlen, Reiben, Zerdrücken) ■ pulverization; comminution; trituration; powderization; levigation -
11 drücken
* * *to print* * *drụ|cken ['drʊkn]vti1) (TYP, TEX) to printein Buch in 1000 Exemplaren/einer hohen Auflage drucken — to print 1000 copies/a large edition of a book
See:→ gedruckt2)See:= drücken* * *1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) print2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) print* * *Drü·cken<-s>[ˈdrʏkn̩]* * *transitives, intransitives Verb print* * *A. v/t & v/i1.drücken (der Kuchen drückt mich schwer im Magen the cake is lying heavily on ( oder like a lead weight in) my stomach; → Schuh3. fig:aufs Gemüt drücken depress (one’s spirits), get one downB. v/t1. press (nach unten down;an oderflach drücken flatten;den Senf aus der Tube drücken squeeze the mustard out of the tube;jemanden in einen Stuhl drücken push sb into a chair;einen Stempel drücken auf (+akk) stamp;sich (dat)den Hut in die Stirn drücken pull one’s hat down over one’s brow;jemandem etwas in die Hand drücken give ( oder hand) sb sth; besonders heimlich: slip sth into sb’s hand;jemandem einen Kuss auf die Stirn drücken kiss sb on the forehead;jemanden (um by);er drückte den Rekord um zwei Sekunden auch he took two seconds off the record5. umg, fig (jemanden) (unterdrücken) keep down, repress7. Gewichtheben: press8. Kartenspiel: discardC. v/r1.sich in eine Ecke drücken huddle into a corner;sich an jemanden drücken cuddle up to sb2. umg:3. umg, fig:vor (+dat) (Einladung) um: avoid/vor: get out of; (Verantwortung, Arbeit) shirk, Br auch skive; ängstlich: chicken out of;er drückt sich mal wieder he’s shirking (US auch goldbricking) again, Br auch he’s on the skive again;er drückt sich dauernd he somehow always manages to get out of it ( oder things)D. v/i1. um Darm zu entleeren: strain, push2. Hitze: be oppressive* * *transitives, intransitives Verb print* * *-reien n.hitting n. -
12 zerquetschen
v/t crush, squash; (Kartoffeln) mash; 50 Euro und ein paar Zerquetschte 50 euros and a bit (Am. and some change), just over 50 euros* * *to mash; to crush; to squash* * *zer|quẹt|schen ptp zerque\#tschtvtto squash, to crush; (mit Gabel) Kartoffeln etc to mash; (inf ) Träne to squeeze out* * *1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) crush2) (to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) swat* * *zer·quet·schen *vt1. (zermalmen)▪ jdn/etw \zerquetschen to squash [or crush] sb/sth2. (zerdrücken)▪ etw \zerquetschen to mash sth3.* * *transitives Verb crush; mash < potatoes>20 Mark und ein paar Zerquetschte — (ugs.) 20 marks and a bit
* * *50 Euro und ein paar Zerquetschte 50 euros and a bit (US and some change), just over 50 euros* * *transitives Verb crush; mash < potatoes>20 Mark und ein paar Zerquetschte — (ugs.) 20 marks and a bit
* * *v.to crush v.to mash v.to squash v.to swat v. -
13 Kartonschaden
-
14 Pulverisieren
n <tech.allg> (allg.; z.B. durch Mahlen, Reiben, Zerdrücken) ■ pulverization; comminution; trituration; powderization; levigation -
15 Pulverisierung
f <tech.allg> (allg.; z.B. durch Mahlen, Reiben, Zerdrücken) ■ pulverization; comminution; trituration; powderization; levigation -
16 Stößel
m < druck> ■ platenm prakt < ents> (in MVA; befördert Müll vom Aufgabetisch in die Feuerung) ■ ram feeder; charging ramm <kfz.mot> (in Hydrostößel) ■ lifter bodym <kfz.mot> (betont: Ggs. zu Hydrostößel) ■ solid valve lifter USm <kfz.mot> (in Ventilsteuerung) ■ tappet; valve tappet; valve lifter; cam follower; barrel tappetm < masch> ■ fingerm <wz> (zum Stampfen, Stempeln, Prägen) ■ pestlem <wz> (Schlagwerkzeug) ■ striker -
17 Zerkleinerer
-
18 zerquetschen
vt <tech.allg> (Feststoff, hart, spröde) ■ crush vtvt <tech.allg> (völlig zerdrücken, insbes. feuchte Objekte; z.B. Frucht) ■ squash vt -
19 zusammenquetschen
vt <tech.allg> (völlig zerdrücken, insbes. feuchte Objekte; z.B. Frucht) ■ squash vt -
20 ausdrücken
aus|drü·ckenvt1) ( bekunden)[jdm] etw [für etw] \ausdrücken to express sth [to sb] [for sth];jdm seine Liebe \ausdrücken to express one's love for sb2) ( formulieren)etw \ausdrücken to express [or formulate] sth, to put sth into words;anders ausgedrückt in other words;lassen Sie es mich anders \ausdrücken let me put it another way;einfach ausgedrückt put simply, in simple terms, in words of one syllable (a. iron)um es milde auszudrücken to put it mildly [or another way];3) ( zeigen)etw \ausdrücken to express [or show] sth; Verhalten a. to reveal sth; Maßnahmen a. to demonstrate sth4) ( auspressen)eine Zitrone \ausdrücken to press [or squeeze] the juice out of [or to squeeze] a lemon;seine Pickel \ausdrücken to squeeze one's spots5) ( durch Zerdrücken löschen)sich \ausdrücken to express oneself;sich ungeschickt \ausdrücken to express oneself badly;sich falsch \ausdrücken to use the wrong word;sich gewandt \ausdrücken to be very articulate2) ( sich widerspiegeln)in ihrem Gesicht drückte sich Verzweiflung aus her face showed her despair
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Zerdrücken — Zerdrücken, verb. regul. act. in Stücke drücken, entzwey drücken. Ein Ey zerdrücken … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zerdrücken — Zerdrücken, einen Körper durch eine direct auf ihn einwirkende Last in Stücke theilen. Die dem Z. entgegenwirkende Kraft heißt die rückwirkende Festigkeit des Körpers; s.u. Cohäsion … Pierer's Universal-Lexikon
zerdrücken — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • zerstampfen … Deutsch Wörterbuch
zerdrücken — V. (Aufbaustufe) etw. durch Drücken zerkleinern Synonyme: zermanschen (ugs.), zermatschen (ugs.) Beispiel: Sie zerdrückte die Erdbeeren mit einer Gabel, gab ein bisschen Zucker hinzu und fütterte damit das Kind … Extremes Deutsch
zerdrücken — zer·drụ̈·cken; zerdrückte, hat zerdrückt; [Vt] 1 etwas zerdrücken etwas durch Drücken zu einem Brei machen <ein Ei, Kartoffeln (mit der Gabel) zerdrücken> 2 etwas zerdrücken etwas durch Drücken aus der Form bringen <Kleidung… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zerdrücken — Zerquetschen bezeichnet das Zerdrücken von Dingen durch das Aufbringen von Kräften. Es wird angewendet um Gegenstände zu zerkleinern, oder die in ihnen gespeicherte Flüssigkeit herauszudrücken. (z.B. Ölmühle) Todesstrafe Tod durch Zerquetschen… … Deutsch Wikipedia
zerdrücken — ausdrücken; zerquetschen; zermalmen; entfleischen; zermatschen (umgangssprachlich); einstampfen * * * zer|drụ̈|cken 〈V. tr.; hat〉 1. entzweidrücken, durch Drücken zerkleinern od. zerstören od. töten 2. durch langes Drücken mit Fältchen… … Universal-Lexikon
zerdrücken — 1. stampfen, zerkleinern, zerstoßen, [zu Brei/Mus] zerstampfen, zusammendrücken; (ugs.): zermanschen, zermatschen. 2. verknittern, zerknüllen; (ugs.): verknautschen, zerknautschen; (schweiz. ugs.): verrumpfe[l]n; (landsch.): knubbeln, verdrücken … Das Wörterbuch der Synonyme
zerdrücken — knuutsche … Kölsch Dialekt Lexikon
zerdrücken — zer|drụ̈|cken … Die deutsche Rechtschreibung
zertreten — zerdrücken, zermalmen, zerquetschen, zerstampfen, zerstören, zertrampeln; (ugs.): kaputttreten. * * * zertreten:zerstampfen;zertrampeln(abwert) zertretenzerstampfen,zerstören;ugs.:zertrampeln … Das Wörterbuch der Synonyme