-
41 zimny
kalt\zimny drań gemeiner Schurke m ( pej)\zimny jak lód eiskaltoblać kogoś zimną wodą wie eine kalte Dusche auf jdn wirkenzachować zimną krew kühlen Kopf bewahren -
42 affig
II. adv -
43 Anstand
-
44 anstellen
an|stellenI. vt1) ( einschalten) Licht włączać [ perf włączyć]; Wasser, Gas odkręcać [ perf odkręcić]; Klingel nastawiać [ perf nastawić]; Maschine uruchomić2) ( beschäftigen)jdn [als Drucker] \anstellen zatrudnić kogoś [jako drukarza][bei jdm] als Sekretärin angestellt sein być zatrudnionym [u kogoś] jako sekretarka3) (form: durchführen)Nachforschungen \anstellen przeprowadzić badania4) (fam: bewerkstelligen)es geschickt \anstellen radzić [ perf po-] sobie z czymśII. vr1) sich \anstellen ustawiać [ perf ustawić] się w kolejce2) (fam: sich verhalten)sich geschickt \anstellen zachować się odpowiednio -
45 aufbewahren
auf|bewahren *etw zum Andenken/für die Nachwelt zachować coś na pamiątkę/dla potomnych -
46 aufführen
-
47 auftreten
auf|treten1) ( den Fuß aufsetzen)leise \auftreten stąpać lekko2) ( eintreten) Schwierigkeiten: pojawić się; Verzögerungen: nastąpić3) ( erscheinen)als Zeuge \auftreten wystąpić jako świadek5) ( sich benehmen)arrogant/bescheiden \auftreten zachować się arogancko/skromnie6) ( handeln)als Vermittler \auftreten pełnić rolę mediatora -
48 behalten
behalten *vt irr -
49 beibehalten
bei|behalten * -
50 Benehmen
-
51 benehmen
-
52 bewahren
-
53 cool
( fam)bleib \cool! musisz zachować zimną krew! -
54 danebenbenehmen
daneben|benehmen *sich \danebenbenehmen zachowywać [ perf zachować] się niestosownie [o niewłaściwie], popełnić gafę -
55 erhalten
-
56 gelassen
gelassen [gə'lasən][ganz] \gelassen bleiben zachować [całkowity] spokój -
57 gelehrig
-
58 Gesicht
Gesicht [gə'zɪçt] <-[e]s, -er> nt3) er ist dem Vater wie aus dem \Gesicht geschnitten to wykapany ojciec ( pot)etw steht jdm im \Gesicht geschrieben ktoś ma coś wypisane na twarzysein wahres \Gesicht zeigen odsłonić swe prawdziwe obliczeetw zu \Gesicht bekommen zobaczyć cośjdm etw ins \Gesicht sagen powiedzieć komuś coś prosto w twarzsein \Gesicht verlieren stracić twarzsein \Gesicht wahren zachować twarz -
59 halten
halten ['haltən] <hält, hielt, gehalten>I. vt1) (fest\halten) trzymać3) ( strecken)die Beine ins Wasser \halten trzymać nogi w wodzie4) ( tragen)etw \halten Haken, Mauerhaken: trzymać [o podtrzymywać] coś6) (zurück\halten)etw \halten Isolierschicht: zatrzymywać coś; Ventil: nie przepuszczać czegoś8) ( haben)[sich ( dat) ] ein Tier \halten hodować zwierzęvor Müdigkeit konnte sie kaum noch die Augen offen \halten oczy jej się zamykały ze zmęczenia ( fig)sich etw offen\halten zostawić sobie furtkę, zastrzeć sobie cośauseinander\halten rozróżnićes [mit etw] genauso/ähnlich/anders \halten traktować [coś] tak samo/podobnie/inaczejdas kannst du \halten, wie du willst rób, jak uważaszdas Kinderzimmer [ganz] in Hellblau \halten pomalować pokój dziecięcy na jasno niebiesko15) (ein\halten)etw \halten Versprechen, Zusage dotrzymać czegoś16) ( ansehen als)jdn für einen Journalisten/Angeber \halten uważać kogoś za dziennikarza/zarozumialcahältst du ihn für den Schuldigen? uważasz, że jest winny?ich hätte Sie für ehrlicher ge\halten myślałem, że jest Pan bardziej uczciwyetw von jdm/etw \halten mieć o kimś/czymś dobre zdanieetw/viel davon \halten etw zu tun myśleć, że dobrze byłoby coś zrobićnichts davon \halten etw zu tun uważać, że nie powinno się czegoś robićII. vi1) (fest\halten)kannst du mal einen Moment \halten? czy możesz przez chwilę przytrzymać?4) sport obronić piłkę5) ( stehen zu)zu jdm \halten być po czyjejś stronieIII. vr1) ( sich festhalten)sich an etw ( dat) \halten trzymać się czegoś2) ( nicht verderben)sich \halten nie psuć się3) meteosich \halten Schnee: utrzymywać się4) ( eine Richtung verfolgen)sich rechts \halten trzymać się prawej stronysich nach Süden \halten kierować się na południe5) ( sich richten nach)sich an ein Versprechen/die Tatsachen/Regeln \halten trzymać się obietnicy/faktów/zasadsich an Vorschriften \halten przestrzegać przepisów6) ( sich orientieren an)sich an jdn \halten trzymać się kogoś7) ( haften)8) ( sich behaupten)sich \halten Regierung: utrzymać się; Truppen: obronić sięsich aufrecht \halten trzymać się prostosich im Gleichgewicht \halten utrzymywać równowagę10) ( einschätzen)sich für einen Künstler/für klug \halten uważać się za artystę/za mądrego -
60 Haltung
Haltung <-, -en> f1) (Körper\Haltung) postawa feine klare \Haltung [zu etw] einnehmen zająć jasne stanowisko [w jakiejś sprawie]\Haltung bewahren zachować zimną krew
См. также в других словарях:
zachować — linię zob. linia 3. Zachować twarz zob. twarz 6 … Słownik frazeologiczny
zachować — dk I, zachowaćam, zachowaćasz, zachowaćają, zachowaćaj, zachowaćał, zachowaćany zachowywać ndk VIIIa, zachowaćowuję, zachowaćowujesz, zachowaćowuj, zachowaćywał, zachowaćywany 1. «schowawszy przetrzymać, zatrzymać coś, przechować» Zachować czyjeś … Słownik języka polskiego
zachować [uratować] twarz — {{/stl 13}}{{stl 7}} zdołać zachować dobrą opinię, reputację, szacunek u innych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba pomyśleć, jak zachować twarz po tym, co się stało. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachować się jak zza rogatek — zachować się niewłaściwie … Słownik gwary warszawskiej
zachować (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zachowywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachować się — pot. Zachować się jak świnia, euf. jak prosię «postąpić nieetycznie, nieprzyzwoicie wobec kogoś, zwłaszcza wobec osoby bezbronnej lub takiej, której się coś zawdzięcza»: Jeżeli pan jest świnią, niech się pan zachowuje jak świnia (...). J.… … Słownik frazeologiczny
zachowywać się – zachować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przetrwać, przechować się przez jakiś czas; ocaleć od zniszczenia, zapomnienia itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy zachowały się jakieś pamiątki po nim? Tego typu relikty zachowują się … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać – zachować — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}w pamięci {{/stl 13}}{{stl 7}} pamiętać coś, kogoś (zwykle w związku z jakimś pozytywnym przeżyciem) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zachowała w pamięci dzień swoich zaręczyn. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać – zachować dystans — {{/stl 13}}{{stl 7}} zachowywać się oficjalnie wobec kogoś, nie pozwalać na spoufalanie się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wobec swoich uczniów zachowywał dystans. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać – zachować pozory — {{/stl 13}}{{stl 7}} starać się stworzyć u innych wrażenie, że wszystko jest w porządku, bez zmian : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie układa im się, ale jeszcze zachowują pozory. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zachowywać — → zachować … Słownik języka polskiego