Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(y+volver)

  • 61 перевязать

    перевяза́ть
    1. (связать) ligi, ĉirkaŭligi;
    2. (перебинтовать) bandaĝi, vindi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рану) vendar vt
    2) (обвязать, связать) atar vt; volver a atar ( заново)

    перевяза́ть верёвкой, шнуро́м — atar con cuerda, con cordel

    3) (чулки, кофту и т.п.) hacer de nuevo ( a punto); rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( рану) vendar vt
    2) (обвязать, связать) atar vt; volver a atar ( заново)

    перевяза́ть верёвкой, шнуро́м — atar con cuerda, con cordel

    3) (чулки, кофту и т.п.) hacer de nuevo ( a punto); rehacer (непр.) vt ( переделать)
    * * *
    v
    1) gener. (çàâàçàáü ñåáå) vendarse, (обвязать, связать) atar, (ðàñó) vendar, (÷óëêè, êîôáó è á. ï.) hacer de nuevo (a punto), rehacer (переделать), volver a atar (заново)
    2) colloq. (îáâàçàáüñà) atarse, ponerse (a la cintura)

    Diccionario universal ruso-español > перевязать

  • 62 перековать

    пере||кова́ть, \перековатько́вывать
    reforĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    2) ( подковать заново) volver a herrar, reherrar (непр.) vt
    3) перен. ( перевоспитать) reeducar vt ( completamente)
    ••

    перекова́ть мечи́ на ора́ла — transformar las espadas en arados

    * * *
    сов., вин. п.
    2) ( подковать заново) volver a herrar, reherrar (непр.) vt
    3) перен. ( перевоспитать) reeducar vt ( completamente)
    ••

    перекова́ть мечи́ на ора́ла — transformar las espadas en arados

    * * *
    v
    1) gener. (выковать заново) forjar (de nuevo), (ïîäêîâàáü çàñîâî) volver a herrar, reherrar

    Diccionario universal ruso-español > перековать

  • 63 перелицевать

    перелиц||ева́ть, \перелицеватьо́вывать
    returni, reversi.
    * * *
    сов.
    dar vuelta (a), volver (непр.) vt
    * * *
    сов.
    dar vuelta (a), volver (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. dar vuelta (a), volver

    Diccionario universal ruso-español > перелицевать

  • 64 переложить

    сов., вин. п.
    1) ( переместить) poner (непр.) vt, meter vt

    переложи́ть из одного́ карма́на в друго́й — pasar de un bolsillo a otro

    2) перен. ( возложить на кого-либо) endosar vt

    переложи́ть отве́тственность на кого́-либо — endosar la responsabilidad sobre alguien

    3) ( чем-либо) poner (непр.) vt, colocar vt (con, en)

    переложи́ть посу́ду соло́мой — poner la vajilla en (con) paja

    4) (сложить заново, иначе) volver a hacer, rehacer (непр.) vt

    переложи́ть пе́чку — rehacer la estufa

    5) тж. род. п., разг. ( положить слишком много) poner (непр.) (echar) demasiado

    переложи́ть са́хару — azucarar demasiado

    переложи́ть со́ли — salar demasiado, echar demasiada sal

    6) муз., лит. transportar vt, transcribir (непр.) vt

    переложи́ть на му́зыку — poner en música

    переложи́ть в стихи́ — versificar vt

    7) разг. уст. ( перепрячь) reenganchar vt ( una caballería)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( переместить) poner (непр.) vt, meter vt

    переложи́ть из одного́ карма́на в друго́й — pasar de un bolsillo a otro

    2) перен. ( возложить на кого-либо) endosar vt

    переложи́ть отве́тственность на кого́-либо — endosar la responsabilidad sobre alguien

    3) ( чем-либо) poner (непр.) vt, colocar vt (con, en)

    переложи́ть посу́ду соло́мой — poner la vajilla en (con) paja

    4) (сложить заново, иначе) volver a hacer, rehacer (непр.) vt

    переложи́ть пе́чку — rehacer la estufa

    5) тж. род. п., разг. ( положить слишком много) poner (непр.) (echar) demasiado

    переложи́ть са́хару — azucarar demasiado

    переложи́ть со́ли — salar demasiado, echar demasiada sal

    6) муз., лит. transportar vt, transcribir (непр.) vt

    переложи́ть на му́зыку — poner en música

    переложи́ть в стихи́ — versificar vt

    7) разг. уст. ( перепрячь) reenganchar vt ( una caballería)
    * * *
    v
    1) gener. (переместить) poner, (ñëî¿èáü çàñîâî, èñà÷å) volver a hacer, colocar (con, en), meter, rehacer
    2) colloq. (ïåðåïðà÷ü) reenganchar (una caballerìa), (ïîëî¿èáü ñëèøêîì ìñîãî) poner (echar) demasiado
    3) liter. (возложить на кого-л.) endosar
    4) mus. transcribir, transportar

    Diccionario universal ruso-español > переложить

  • 65 перемолоть

    перемоло́ть
    tramueli, finmueli.
    * * *
    1) (всё, много) moler (непр.) vt (todo, mucho)
    2) ( заново) volver a moler, remoler (непр.) vt
    * * *
    1) (всё, много) moler (непр.) vt (todo, mucho)
    2) ( заново) volver a moler, remoler (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (âñ¸, ìñîãî) moler (todo, mucho), (çàñîâî) volver a moler, rallar, remoler

    Diccionario universal ruso-español > перемолоть

  • 66 переоценивать

    переоце́н||ивать, \переоцениватьи́ть
    1. (давать слишком высокую оценку) supertaksi;
    \переоценивать свои́ си́лы supertaksi siajn fortojn;
    2. (заново) retaksi.
    * * *
    несов.
    1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt
    2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vt

    переоце́нивать свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas

    тру́дно переоце́нивать значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho

    * * *
    несов.
    1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt
    2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vt

    переоце́нивать свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas

    тру́дно переоце́нивать значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho

    * * *
    v
    1) gener. (дать слишком высокую оценку) sobreestimar, (ññîâà; èñà÷å) volver a tasar, exagerar, retasar (товары и т.п.), sobrevalorar, valorar de nuevo
    2) law. revalorizar
    3) econ. revaluar, sobreestimar

    Diccionario universal ruso-español > переоценивать

  • 67 переоценить

    переоце́н||ивать, \переоценитьи́ть
    1. (давать слишком высокую оценку) supertaksi;
    \переоценить свои́ си́лы supertaksi siajn fortojn;
    2. (заново) retaksi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt
    2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vt

    переоцени́ть свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas

    тру́дно переоцени́ть значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (снова; иначе) volver a tasar, valorar de nuevo, retasar vt
    2) ( дать слишком высокую оценку) sobreestimar vt, sobrevalorar vt, exagerar vt

    переоцени́ть свои́ си́лы — sobreestimar sus fuerzas

    тру́дно переоцени́ть значе́ние э́того фа́кта — es muy difícil sobreestimar la importancia de este hecho

    * * *
    v
    gener. (дать слишком высокую оценку) sobreestimar, (ññîâà; èñà÷å) volver a tasar, exagerar, retasar, sobrevalorar, valorar de nuevo

    Diccionario universal ruso-español > переоценить

  • 68 перепахивать

    несов., вин. п.
    1) ( заново) volver a arar, rearar vt
    2) ( целиком) arar vt ( todo)
    * * *
    v
    gener. (çàñîâî) volver a arar, (öåëèêîì) arar (todo), rearar, volver (землю)

    Diccionario universal ruso-español > перепахивать

  • 69 перепечатать

    перепеча́т||ать
    represi;
    tajpi (на пишущей машинке);
    \перепечататька represo, represaĵo;
    \перепечататьывать см. перепеча́тать.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заново) volver a imprimir, reimprimir vt
    2) ( на машинке) mecanografiar vt, escribir (copiar) a máquina
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заново) volver a imprimir, reimprimir vt
    2) ( на машинке) mecanografiar vt, escribir (copiar) a máquina
    * * *
    v
    gener. (çàñîâî) volver a imprimir, (ñà ìàøèñêå) mecanografiar, escribir (copiar) a máquina, reimprimir

    Diccionario universal ruso-español > перепечатать

  • 70 переписать

    переписа́ть
    1. kopii;
    tajpi (на пишущей машинке);
    2. (составить список) fari liston.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( списать) copiar vt; volver a escribir ( заново); mecanografiar vt, escribir (copiar) a máquina

    переписа́ть на́бело — poner en (pasar a) limpio

    2) ( составить список) hacer la lista; inscribir (непр.) vt ( записать); hacer el padrón ( для статистики)

    переписа́ть всех — inscribir a todos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( списать) copiar vt; volver a escribir ( заново); mecanografiar vt, escribir (copiar) a máquina

    переписа́ть на́бело — poner en (pasar a) limpio

    2) ( составить список) hacer la lista; inscribir (непр.) vt ( записать); hacer el padrón ( для статистики)

    переписа́ть всех — inscribir a todos

    * * *
    v
    gener. (ñîñáàâèáü ñïèñîê) hacer la lista, (ñïèñàáü) copiar, escribir (copiar) a máquina, hacer el padrón (для статистики), inscribir (записать), mecanografiar, volver a escribir (заново)

    Diccionario universal ruso-español > переписать

  • 71 переспрашивать

    переспр||а́шивать, \переспрашиватьоси́ть
    redemandi.
    * * *
    несов.
    1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita
    2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)
    * * *
    несов.
    1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita
    2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)
    * * *
    v
    1) gener. pedir que se repita, volver a preguntar
    2) colloq. (âñåõ, ìñîãèõ) preguntar (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > переспрашивать

  • 72 переспросить

    переспр||а́шивать, \переспроситьоси́ть
    redemandi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita
    2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. без доп. volver a preguntar; pedir que se repita
    2) разг. (всех, многих) preguntar vt (a todos, a muchos)
    * * *
    v
    1) gener. pedir que se repita, volver a preguntar
    2) colloq. (âñåõ, ìñîãèõ) preguntar (a todos, a muchos)

    Diccionario universal ruso-español > переспросить

  • 73 перетягивать

    перетя́||гивать, \перетягиватьну́ть
    (перевесить) superpezi;
    ♦ \перетягивать на свою́ сто́рону tiri al sia flanko, altiri sur sian flankon.
    * * *
    несов.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетя́гивать ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетя́гивать кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетя́гивать ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    несов.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетя́гивать ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетя́гивать кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетя́гивать ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîâî) tender de nuevo (верёвку), (ïåðåâåñèáü) preponderar, (с одного места на другое) llevar, (÷åì-ë.) ceñir, conducir, volver a encordar (струны)
    3) polygr. ajustar, componer

    Diccionario universal ruso-español > перетягивать

  • 74 перетянуть

    перетя́||гивать, \перетянутьну́ть
    (перевесить) superpezi;
    ♦ \перетянуть на свою́ сто́рону tiri al sia flanko, altiri sur sian flankon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетяну́ть ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( с одного места на другое) llevar vt, conducir (непр.) vt

    перетяну́ть ло́дку к бе́регу — arrastrar una lancha hacia la orilla

    2) перен. разг. ( переманить) atraer (непр.) vt

    перетяну́ть кого́-либо на свою́ сто́рону — atraer a alguien a su bando

    3) ( чем-либо) ceñir vt
    4) ( заново) tender de nuevo ( верёвку); volver a encordar (стру́ны)
    5) ( перевесить) preponderar vi

    перетяну́ть ча́шу весо́в — inclinar la balanza

    6) полигр. componer (непр.) vt, ajustar vt
    * * *
    v
    1) gener. (çàñîâî) tender de nuevo (верёвку), (ïåðåâåñèáü) preponderar, (с одного места на другое) llevar, (÷åì-ë.) ceñir, conducir, volver a encordar (струны)
    3) polygr. ajustar, componer

    Diccionario universal ruso-español > перетянуть

  • 75 переучивать

    несов.
    1) ( кого-либо) enseñar vt ( de nuevo)
    2) ( что-либо) volver a aprender, estudiar vt ( de nuevo)
    * * *
    v
    1) gener. (êîãî-ë.) enseñar (de nuevo), (÷áî-ë.) volver a aprender, aprender (de nuevo), estudiar (de nuevo), reeducar, volver a estudiar
    2) colloq. (ïðè÷èñèáü ñåáå âðåä ó÷åñèåì) causarse mal por haber estudiado mucho

    Diccionario universal ruso-español > переучивать

  • 76 переучить

    сов., вин. п.
    1) ( кого-либо) enseñar vt ( de nuevo)
    2) ( что-либо) volver a aprender, estudiar vt ( de nuevo)
    * * *
    v
    1) gener. (êîãî-ë.) enseñar (de nuevo), (÷áî-ë.) volver a aprender, aprender (de nuevo), estudiar (de nuevo), volver a estudiar
    2) colloq. (ïðè÷èñèáü ñåáå âðåä ó÷åñèåì) causarse mal por haber estudiado mucho

    Diccionario universal ruso-español > переучить

  • 77 перечитать

    пере||чита́ть, \перечитатьчи́тывать
    1. legi;
    он \перечитатьчита́л мно́го книг li legis multajn librojn;
    2. (снова) relegi.
    * * *
    сов.
    1) (повторно, ещё раз) volver a leer, leer otra vez
    2) (всё, много) leer vt (todo, mucho)
    * * *
    сов.
    1) (повторно, ещё раз) volver a leer, leer otra vez
    2) (всё, много) leer vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    gener. (âñ¸, ìñîãî) leer (todo, mucho), (ïîâáîðñî, 塸 ðàç) volver a leer, leer otra vez

    Diccionario universal ruso-español > перечитать

  • 78 перечитывать

    пере||чита́ть, \перечитыватьчи́тывать
    1. legi;
    он \перечитыватьчита́л мно́го книг li legis multajn librojn;
    2. (снова) relegi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (повторно, ещё раз) volver a leer, leer otra vez
    2) (всё, много) leer vt (todo, mucho)
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (повторно, ещё раз) volver a leer, leer otra vez
    2) (всё, много) leer vt (todo, mucho)
    * * *
    v
    gener. (âñ¸, ìñîãî) leer (todo, mucho), (ïîâáîðñî, 塸 ðàç) volver a leer, leer otra vez, releer

    Diccionario universal ruso-español > перечитывать

  • 79 подкрасить

    подкра́сить
    kolorigi;
    ŝmiri (губы);
    \подкраситься plibeliĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( слегка покрасить) pintar vt; teñir (непр.) vt ( окрасить)

    подкра́сить гу́бы — pintar (ligeramente) los labios

    2) перен. разг. ( приукрасить) arreglar vt, retocar vt
    3) ( подновить окраску) repintar vt, sobrepintar vt; renovar la pintura, volver a pintar
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( слегка покрасить) pintar vt; teñir (непр.) vt ( окрасить)

    подкра́сить гу́бы — pintar (ligeramente) los labios

    2) перен. разг. ( приукрасить) arreglar vt, retocar vt
    3) ( подновить окраску) repintar vt, sobrepintar vt; renovar la pintura, volver a pintar
    * * *
    v
    1) gener. (подновить окраску) repintar, (слегка покрасить) pintar, renovar la pintura, sobrepintar, teñir (окрасить), volver a pintar
    3) liter. (ïðèóêðàñèáü) arreglar, retocar

    Diccionario universal ruso-español > подкрасить

  • 80 развернуть

    разверну́ть
    1. malvolvi, malkovri;
    2. перен. evoluigi, disvolvi;
    \развернуть социалисти́ческое соревнова́ние aktivigi socialisman konkuron;
    \развернуться 1. malvolviĝi;
    2. перен. disvolviĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)

    разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete

    разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo

    разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico

    2) перен. ( проявить в полной мере) desplegar (непр.) vt; desarrollar vt ( развить)

    разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo

    разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio

    3) воен. ( в боевой порядок) desplegar (непр.) vt

    разверну́ть коло́нну — desplegar la columna

    4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) desenvolver (непр.) vt; desplegar (непр.) vt, desdoblar vt ( свёрнутое); abrir (непр.) vt ( раскрыть)

    разверну́ть паке́т — desenvolver un paquete

    разверну́ть конфе́ту — desenvolver un caramelo

    разверну́ть газе́ту — desplegar el periódico

    2) перен. ( проявить в полной мере) desplegar (непр.) vt; desarrollar vt ( развить)

    разверну́ть рабо́ту — desplegar el trabajo

    разверну́ть торго́влю — fomentar el comercio

    3) воен. ( в боевой порядок) desplegar (непр.) vt

    разверну́ть коло́нну — desplegar la columna

    4) (повернуть - автомашину, самолёт и т.п.) virar vt, volver (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (о самолёте, машине) virar, abrir (раскрыть), abrirse (раскрыться), dar vuelta (s), desdoblar (свёрнутое), desenvolver, desenvolverse, desplegar, desplegarse (о чём-л. свёрнутом), volver
    2) liter. (проявить в полной мере) desplegar, (ïðîàâèáüñà) desplegarse, desarrollar (развить), desarrollarse (развиться)
    3) milit. (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegar, (â áîåâîì ïîðàäîê) desplegarse

    Diccionario universal ruso-español > развернуть

См. также в других словарях:

  • Volver a empezar — Título Volver a empezar Ficha técnica Dirección José Luis Garci Producción José Luis Garci Guion …   Wikipedia Español

  • Volver — Données clés Titre original Volver Réalisation Pedro Almodóvar Scénario Pedro Almodóvar Acteurs principaux Penélope Cruz Carmen Maura Lola Dueñas Blanca Portillo …   Wikipédia en Français

  • Volver (2006) — Volver Título Volver Ficha técnica Dirección Pedro Almodóvar Guion Pedro Almodóvar Música …   Wikipedia Español

  • volver — (Del lat. volvĕre). 1. tr. Dar vuelta o vueltas a algo. 2. Corresponder, pagar, retribuir. 3. Dirigir, encaminar algo a otra cosa, material o inmaterialmente. 4. traducir (ǁ de una lengua a otra). 5. devolver (ǁ restituir). 6. Poner o constituir… …   Diccionario de la lengua española

  • Volver — puede referirse a: Volver: una película de Pedro Almodóvar. Volver (tango): un tango de Carlos Gardel. Volver, volver, de F. Z. Maldonado. Volver: una señal de televisión por cable de la Argentina. Esta página de desambiguación cataloga artículos …   Wikipedia Español

  • Volver a ser feliz — Álbum  de Fandango Publicación 8 de Diciembre de 1990 Grabación 1990 Género(s) Balada,Pop …   Wikipedia Español

  • volver — volver(se) 1. ‘Dar(se) la vuelta’, ‘regresar al punto de partida’ y ‘dar, o tomar, un aspecto o carácter diferente al que (se) tenía’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41). Su participio es también irregular: vuelto. 2.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Volver a mí — «Buscando una nueva oportunidad» Título Volver a mí Género Drama Creado por María Izquierdo País de origen …   Wikipedia Español

  • Volver a empezar (telenovela chilena) — Saltar a navegación, búsqueda Volver a empezar País originario Chile Canal Televisión Nacional de Chile Horario de transmisión No disponible …   Wikipedia Español

  • Volver a empezar (telenovela mexicana) — Volver a empezar Categoría Melodrama País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 18:30 hrs …   Wikipedia Español

  • Volver a morir — Título Volver a morir Ficha técnica Dirección Miguel Urrutia Producción Liliana Tavera Guion …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»