Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(with+gun+etc)

  • 101 squirt

    1. transitive verb
    spritzen; sprühen [Spray, Puder]

    squirt something at somebody — jemanden mit etwas bespritzen/besprühen

    squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen

    squirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen

    2. intransitive verb 3. noun
    Spritzer, der
    * * *
    [skwə:t]
    (to (make a liquid etc) shoot out in a narrow jet: The elephant squirted water over itself; Water squirted from the hose.) spritzen
    * * *
    [skwɜ:t, AM skwɜ:rt]
    I. vt
    1. (spray)
    to \squirt sth etw spritzen
    to \squirt perfume Parfüm auftragen
    2. (cover)
    to \squirt sb with sth jdn mit etw dat bespritzen
    to \squirt oneself with perfume ein paar Spritzer Parfüm auftragen
    II. vi
    to \squirt out herausspritzen, herausschießen
    III. n
    1. (quantity) Spritzer m
    to give sb a \squirt with a water pistol jdn mit einer Wasserpistole anspritzen
    2. ( pej dated: jerk) Nichts nt pej; (boy) Pimpf m fam
    * * *
    [skwɜːt]
    1. n
    2) (= implement) Spritze f
    3) (pej inf: person) Fatzke m (inf); (small) Pimpf m (inf)
    2. vt
    liquid spritzen; object, person bespritzen

    to squirt water at sb, to squirt sb with water — jdn mit Wasser bespritzen

    3. vi
    spritzen
    * * *
    squirt [skwɜːt; US skwɜrt]
    A v/i
    1. spritzen
    2. (heraus)spritzen ( from aus)
    B v/t
    1. eine Flüssigkeit spritzen ( into in akk)
    2. jemanden anspritzen oder bespritzen oder vollspritzen ( alle:
    with mit)
    C s
    1. Spritzer m
    2. Spritze f:
    squirt can TECH Spritzkanne f
    3. auch squirt gun Wasserpistole f
    4. umg
    a) kleiner Scheißer
    b) Zwerg m
    * * *
    1. transitive verb
    spritzen; sprühen [Spray, Puder]

    squirt something at somebody — jemanden mit etwas bespritzen/besprühen

    squirt somebody in the eye/face [with something] — jemandem [etwas] ins Auge/Gesicht spritzen/sprühen

    squirt oneself with water/deodorant — sich mit Wasser bespritzen/mit Deodorant besprühen

    2. intransitive verb 3. noun
    Spritzer, der
    * * *
    v.
    verspritzen v.

    English-german dictionary > squirt

  • 102 eject

    1.
    [ɪ'dʒekt]transitive verb (from hall, meeting) hinauswerfen ( from aus); (from machine gun) auswerfen; [Gerät:] auswerfen, [Person:] herausholen [Kassette]
    2. intransitive verb
    * * *
    [i'‹ekt]
    1) (to throw out with force; to force to leave: They were ejected from their house for not paying the rent.) hinauswerfen
    2) (to leave an aircraft in an emergency by causing one's seat to be ejected: The pilot had to eject when his plane caught fire.) den Schleudersitz betätigen
    - academic.ru/23585/ejection">ejection
    * * *
    [ɪˈʤekt]
    I. vt
    to \eject sb jdn hinauswerfen [o hinausbefördern] ( from aus + dat); LAW jdn zwangsräumen, bei jdm eine Zwangsräumung durchführen, jdn zur Räumung zwingen
    2. TECH
    to \eject sth etw auswerfen
    the VCR \ejected the cassette der Videorekorder gab die Kassette aus
    II. vi AVIAT den Schleudersitz betätigen
    * * *
    [ɪ'dZekt]
    1. vt
    1) (= throw out) heckler, tenant hinauswerfen
    2) cartridge auswerfen; (TECH) ausstoßen, auswerfen; pilot herausschleudern
    2. vi
    (pilot) den Schleudersitz betätigen
    * * *
    eject [ıˈdʒekt]
    A v/t
    a) jemanden hinauswerfen (aus)
    b) vertreiben (aus, von)
    c) JUR Mieter, Pächter zur Räumung (gen) zwingen
    2. entlassen, entfernen ( beide:
    from aus einem Amt etc)
    3. besonders TECH ausstoßen, -werfen
    4. Materie ejizieren, ausschleudern (Vulkan)
    B v/i FLUG
    a) den Schleudersitz betätigen
    b) sich mit dem Schleudersitz retten
    * * *
    1.
    [ɪ'dʒekt]transitive verb (from hall, meeting) hinauswerfen ( from aus); (from machine gun) auswerfen; [Gerät:] auswerfen, [Person:] herausholen [Kassette]
    2. intransitive verb
    * * *
    v.
    ausstoßen v.
    hinauswerfen v.

    English-german dictionary > eject

  • 103 discharge

    <tech.gen> (bulk material, battery) ■ Entladen n
    < build> ■ Volumenabfluss m
    < convey> ■ Abwurf m ; Austrag m
    < convey> (e.g. in gallons per minute m3/hr) ■ Fördervolumen n ; Pumpendurchsatz m ; Volumenstrom m ; Förderstrom m ; Fördermenge f prakt
    < hydr> ■ Vorfluter m
    < mil> (of a gun) ■ Abfeuern n ; Abschuss m ; Abschießen n
    < nav> (vessel) ■ Löschung f
    < phys> (e.g. of static) ■ Entladung f
    < phys> ■ Gasentladung f
    < pps> (pipe, nozzle etc.; on a vessel, pipe; with or without pump) ■ Ausfluss m
    < proc> (of liquid; e.g. from tank, pipe, HX) ■ Abfluss m
    < proc> (withdrawal; e.g. of chemicals from a tank) ■ Entnahme f
    < proc> (of reaction products, yield) ■ Ausbringen n
    < prod> (of effluents, emissions) ■ Ausstoß m
    < waste> (of liquid waste) ■ Einleiten n
    < waste> ■ Vorflut f ; Einleitung f ; Ableitung f
    vi form <tech.gen> (liquid or bulk material; from any source) ■ ausfließen vi
    vi < hvac> (e.g. fresh air from a vent) ■ ausströmen vi
    vt <tech.gen> (by draining; e.g. water from tank) ■ ablassen vt ; auslassen vt ugs.rar
    vt <tech.gen> ■ ablaufen lassen vt
    vt < convey> (fluids) ■ fördern vt ; pumpen vt
    vt <el> ■ abwerfen vt
    vt <el> (battery, capacitor) ■ entladen vt
    vt < logist> (carrier or cargo; e.g. truck, ship, aircraft; boxes, containers) ■ ausladen vt
    vt < mil> (firearm; e.g. gun) ■ abfeuern vt ; abschießen vt rar.coll
    vt < nav> (a ship's cargo) ■ löschen vt
    vt < pps> (a system, pipe, tank, tank inventory) ■ entleeren vt
    vt < proc> (suspended particles; e.g. ash in flue gas) ■ austragen vt
    vt < prod> (expel; e.g. products, parts, silo) ■ ausstoßen vt
    vt < textil> ■ ätzen vt

    English-german technical dictionary > discharge

  • 104 nifty

    adjective
    (coll.)
    1) klasse (ugs.); flott [Kleidung]
    2) (clever) geschickt; clever [Plan, Idee]
    * * *
    nif·ty
    [ˈnɪfti]
    he did some \nifty work das hat er gut hingekriegt
    * * *
    ['nIftɪ]
    adj (+er ) ( inf)
    (= smart) flott (inf); gadget, tool schlau (inf); (= quick) person flott (inf), fix (inf)
    * * *
    nifty [ˈnıftı] adj (adv niftily) umg
    1. a) flott (Kleidung)
    b) klasse (Gerät, Idee etc)
    2. anständig (Gewinn etc)
    3. flink:
    be nifty on one’s feet flink auf den Beinen sein
    * * *
    adjective
    (coll.)
    1) klasse (ugs.); flott [Kleidung]
    2) (clever) geschickt; clever [Plan, Idee]
    * * *
    adj.
    elegant adj.
    hübsch adj.

    English-german dictionary > nifty

  • 105 roaring

    1. adjective
    1) dröhnend [Motor, Donner]; tosend [Meer]; brüllend [Löwe]
    2) (blazing loudly) bullernd (ugs.) [Feuer]
    3) (riotous)

    the roaring twentiesdie wilden zwanziger Jahre; die Roaring Twenties

    4) (brisk)
    2. adverb
    * * *
    roar·ing
    [ˈrɔ:rɪŋ]
    adj attr, inv
    1. (noisy) animal, crowd, person brüllend; inanimate object lärmend; aircraft, cannon donnernd; engine, wind heulend; fire prasselnd; traffic, waves tosend; thunder rollend
    \roaring inferno ( fig) entsetzliches Inferno
    \roaring business Bombengeschäft nt fam
    \roaring drunk sturzbetrunken fam
    to be a \roaring success ein Bombenerfolg sein fam
    to do a \roaring trade ein Bombengeschäft machen fam
    the \roaring twenties ( fam) die wilden Zwanziger
    * * *
    ['rɔːrɪŋ]
    1. adj
    person, crowd, lion, bull brüllend; fire in hearth prasselnd; wind, engine, plane heulend; sea, waterfall tosend; thunder, forest fire tobend; gun, traffic, noise donnernd

    a roaring success — ein voller Erfolg, ein Bombenerfolg m (inf)

    to do a roaring trade ( in sth) — ein Riesengeschäft nt (mit etw) machen

    2. n
    See:
    = academic.ru/62644/roar">roar
    * * *
    A adj (adv roaringly)
    1. brüllend ( with vor dat)
    2. lärmend, laut
    3. tosend (etc, roar A 3): forty A 2
    4. fig stürmisch, brausend (Applaus):
    a roaring feast ein rauschendes Fest
    5. umg großartig, fantastisch, toll:
    roaring business ( oder trade) schwunghafter Handel;
    do a roaring trade fantastische Geschäfte machen;
    in roaring health kerngesund
    6. umg fanatisch (Katholik etc)
    B adv roaring drunk umg sternhagelvoll
    C s roar C
    * * *
    1. adjective
    1) dröhnend [Motor, Donner]; tosend [Meer]; brüllend [Löwe]
    2) (blazing loudly) bullernd (ugs.) [Feuer]

    the roaring twenties — die wilden zwanziger Jahre; die Roaring Twenties

    2. adverb

    English-german dictionary > roaring

  • 106 draw

    [drɔ:, Am also drɑ:] n
    1) ( celebrity) Publikumsmagnet m, Attraktion f; (popular film, play, etc) Kassenschlager m, Publikumserfolg m
    2) ( power) Anziehungskraft f, Attraktivität f;
    an auction has more \draw than a jumble sale eine Versteigerung lockt mehr Menschen an als ein Flohmarkt
    3) ( drawn contest) Unentschieden nt;
    to end in a \draw unentschieden enden [o ausgehen];
    4) ( drawing lots) Verlosung f, Tombola f;
    it's just the luck of the \draw man muss es eben so nehmen, wie es kommt
    5) ( drawing gun) Ziehen nt;
    to be quick on the \draw schnell ziehen können; ( fig) schlagfertig sein
    6) ( inhalation) Zug m;
    he had a quick \draw on his cigarette and tossed it away er zog noch einmal kurz an seiner Zigarette und warf sie dann weg vt <drew, -n>
    to \draw sb/ sth jdn/etw zeichnen;
    to \draw a line einen Strich [o eine Linie] ziehen;
    I \draw the line there ( fig) da ist bei mir Schluss;
    to \draw a map/ sketch eine Karte/Skizze anfertigen;
    to \draw a picture of sth ( fig) das Bild einer S. gen zeichnen ( fig)
    to \draw sth to scale etw maßstabsgetreu zeichnen
    2) ( depict)
    to \draw sth etw darstellen [o beschreiben];
    the plot is exciting, but the characters haven't been very well \drawn die Handlung ist spannend, aber die Charaktere sind nicht gut herausgearbeitet
    3) ( pull)
    to \draw sth etw ziehen;
    he drew his coat tightly around his shoulders er zog sich den Mantel fest um die Schultern;
    the little boat was \drawn into the whirlpool das kleine Boot wurde in den Strudel hineingezogen;
    he drew her into a tender embrace er zog sie mit einer zärtlichen Umarmung an sich;
    to \draw the blinds [or (Am a.) shades] ( open) die Jalousien [o Rollläden] hochziehen;
    ( close) die Jalousien [o Rollläden] herunterlassen;
    to \draw the curtains ( pull together) die Vorhänge zuziehen;
    ( pull apart) die Vorhänge aufziehen;
    to \draw sb aside [or to one side] jdn beiseitenehmen;
    to \draw sb into [an] ambush jdn in einen Hinterhalt locken
    4) ( attract)
    to \draw sb jdn anlocken [o anziehen];
    to \draw sth etw auf sich akk ziehen [o lenken];
    you're \drawing a lot of curious looks in that hat mit diesem Hut ziehst du eine Menge neugieriger Blicke auf dich;
    to \draw [sb's] attention [to sb/sth] [jds] Aufmerksamkeit f [auf jdn/etw] lenken;
    she waved at him to \draw his attention sie winkte ihm zu, um ihn auf sich aufmerksam zu machen;
    to \draw attention to oneself Aufmerksamkeit erregen;
    to \draw a cheer from the crowd die Menge zum Lachen bringen;
    to \draw sb's fire jds Kritik f auf sich akk ziehen;
    to feel \drawn to [or toward[s]] sb sich akk zu jdm hingezogen fühlen;
    her eyes were immediately \drawn to the tall blond man der große Blonde zog sofort ihre Blicke auf sich
    to \draw sb into sth jdn in etw akk hineinziehen [o verwickeln];
    to \draw sb into an argument/ discussion jdn in eine Auseinandersetzung/Diskussion hineinziehen;
    to \draw sb into a conversation jdn in eine Unterhaltung verwickeln
    6) ( attract)
    to \draw sth etw hervorrufen;
    her speech drew an angry response ihre Rede hat für Verärgerung gesorgt;
    to \draw applause Beifall ernten;
    to \draw criticism Kritik erregen [o hervorrufen];
    to \draw sth from sb jdn zu etw dat veranlassen;
    his performance drew a gasp of amazement from the audience bei seiner Darbietung verschlug es dem Publikum den Atem;
    to \draw a confession from sb jdm ein Geständnis entlocken
    7) ( formulate)
    to \draw an analogy eine Parallele ziehen [o ( geh) Analogie herstellen];
    to \draw a comparison einen Vergleich anstellen;
    you can't really \draw a comparison between the two cases man kann die beiden Fälle wirklich nicht miteinander vergleichen;
    to \draw a conclusion [or an inference] einen Schluss ziehen, zu einer Schlussfolgerung kommen;
    to \draw a distinction [between sth] etw auseinanderhalten [o voneinander unterscheiden];
    to \draw a parallel eine Parallele ziehen
    8) ( pull out)
    to \draw a weapon eine Waffe ziehen;
    I couldn't believe it when she drew a knife on me ich war völlig perplex, als sie ein Messer zückte ( fam)
    9) med ( extract)
    to \draw blood Blut fließen lassen;
    he bit me so hard that it drew blood er biss mich so fest, dass ich blutete;
    to \draw first blood den ersten Treffer erzielen (a. fig)
    to \draw a tooth (dated) einen Zahn ziehen
    to \draw a card [from the deck] eine Karte [vom Stapel] abheben [o ziehen];
    to \draw sth [from sb/sth] etw [von jdm/etw] beziehen [o erhalten] [o bekommen];
    he drew much of his inspiration from his travels einen Großteil seiner Anregungen holte er sich auf seinen Reisen;
    the university \draws its students from all 50 states die Studenten der Universität kommen aus allen 50 Bundesstaaten
    12) ( earn)
    to \draw sth etw beziehen;
    ( receive) etw bekommen [o erhalten];
    this investment will \draw 10% interest diese Investition bringt 10 % Zinsen;
    to \draw pay [or a salary] ein Gehalt beziehen;
    to \draw a pension Rente bekommen [o beziehen];
    to \draw unemployment benefit/ a wage Arbeitslosengeld/einen Lohn bekommen [o erhalten];
    to \draw sth etw ziehen [o auslosen];
    we're about to \draw the winning card wir ziehen jetzt gleich den Hauptgewinn;
    Real Madrid has \drawn Juventus in the football quarter finals als Gegner von Real Madrid im Fußballviertelfinale wurde Juventus Turin ausgelost;
    to \draw lots for sth um etw akk losen, etw auslosen;
    they drew lots for it sie losten darum
    to \draw water Wasser holen;
    she drew water from the well sie schöpfte Wasser aus dem Brunnen;
    to \draw sb's bath jds Badewasser nt einlassen
    15) ( pour)
    to \draw a beer ein Bier zapfen
    to \draw money/£500 from one's account Geld/500 Pfund von seinem Konto abheben;
    to \draw a cheque on sb/ sth einen Scheck auf jdn/etw ausstellen
    to \draw a breath Luft [o Atem] holen;
    she drew a deep breath sie holte [einmal] tief Luft;
    to \draw breath ( fig) verschnaufen, eine Verschnaufpause einlegen
    the ship \draws 20 feet of water das Schiff hat sechs Meter Tiefgang
    to \draw a bow einen Bogen spannen
    to \draw fowl/ game ( at butcher's) ein Tier ausnehmen;
    ( after hunt) ein Tier ausweiden
    PHRASES:
    to \draw a bead on sb/ sth auf jdn/etw zielen;
    to \draw a blank eine Niete ziehen, kein Glück haben;
    she had spent all morning searching but had \drawn a blank sie hatte den ganzen Morgen gesucht - doch ohne Erfolg;
    to \draw the line at sth bei etw dat die Grenze ziehen;
    I \draw the line there da ist bei mir Schluss;
    to \draw a veil over sth über etw akk den Mantel des Schweigens breiten;
    \drawn and quartered (hist) gestreckt und gevierteilt vi <drew, -n>
    1) ( make pictures) zeichnen
    2) ( proceed) sich akk bewegen; vehicle, ship fahren;
    the train slowly drew into the station der Zug fuhr langsam in den Bahnhof ein;
    to \draw alongside sth mit etw dat gleichziehen, an etw akk herankommen;
    as we drew alongside the black Fiat I recognized the driver als wir mit dem schwarzen Fiat auf gleicher Höhe waren, erkannte ich den Fahrer;
    to \draw apart sich akk voneinander trennen;
    the embracing couple drew apart das eng umschlungene Pärchen löste sich voneinander;
    to \draw away wegfahren;
    to \draw away from sth ( Brit) sich akk von etw dat entfernen;
    to \draw level with sb/ sth mit jdm/etw gleichziehen;
    slowly Paul drew level with the BMW allmählich holte Paul den BMW ein
    3) (approach [in time])
    to \draw to a close [or an end] sich akk seinem Ende nähern, zu Ende gehen;
    to \draw near [or nearer] näher rücken [o kommen];
    Christmas is \drawing nearer Weihnachten rückt [immer] näher
    to \draw on sb auf jdn zurückkommen, jdn in Anspruch nehmen;
    to \draw on sth auf etw akk zurückgreifen, von etw dat Gebrauch machen, etw in Anspruch nehmen;
    like most writers, she \draws on personal experience in her work wie die meisten Schriftsteller schöpft sie bei ihrer Arbeit aus persönlichen Erfahrungen;
    to \draw on funds auf [Geld]mittel zurückgreifen;
    to \draw on sb's knowledge jdn als Kenner zu Rate ziehen, sich dat jds Wissen nt zunutze machen
    5) ( inhale)
    to \draw on one's cigarette/ pipe an seiner Zigarette/Pfeife ziehen
    6) ( draw lots) losen, das Los entscheiden lassen;
    to \draw for sth um etw akk losen, etw durch das Los entscheiden lassen
    7) sports ( tie) unentschieden spielen;
    Coventry drew 1-1 with Manchester United in the semi-finals im Halbfinale trennten sich Coventry und Manchester United 1:1 unentschieden

    English-German students dictionary > draw

  • 107 take charge

    1) ((with of) to begin to control, organize etc: The department was in chaos until he took charge (of it).) die Verwaltung übernehmen
    2) ((with of) to take into one's care: The policeman took charge of the gun.) in Gewahrsam nehmen

    English-german dictionary > take charge

См. также в других словарях:

  • Gun laws in the United States (by state) — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban …   Wikipedia

  • Gun — This article is about the projectile weapon. For other uses, see Gun (disambiguation). Smith Wesson Military and Police revolver …   Wikipedia

  • Gun — (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which throws or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun barrel — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun carriage — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun cotton — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun deck — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun fire — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun metal — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun port — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gun tackle — Gun Gun (g[u^]n), n. [OE. gonne, gunne; of uncertain origin; cf. Ir., Gael., & LL. gunna, W. gum; possibly (like cannon) fr. L. canna reed, tube; or abbreviated fr. OF. mangonnel, E. mangonel, a machine for hurling stones.] 1. A weapon which… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»