-
61 Depot
[de’po:] n; -s, -s1. (Lager) depot (auch MIL.); für Waren: warehouse; (Aufbewahrtes) deposits Pl.; Ort: auch depository; in Bank: strongroom; (Schließfach) safe(ty) deposit box3. PHARM. depot4. VERK. (Bus-, Straßenbahndepot) depot, garage5. schw. (Pfand) deposit* * *das Depot(Depotkonto) deposit;(Lager) depot* * *De|pot [de'poː]nt -s, -s1) depot; (= Aufbewahrungsort auch, Wertpapierdepot) depository; (in Bank) strongroom; (= Wertpapierkonto) securities account; (= aufbewahrte Gegenstände) deposits pl; (= Guthaben) deposit; (= Schließfach) safety deposit box; (MED) deposit2) (Sw = Pfand) deposit* * *(a central warehouse where large amount of food, goods or equipment are stored: freight depot; oil storage depot.) depot* * *De·pot<-s, -s>[deˈpo:]nt1. (Lager) depot, depository2. (Stahlkammer) [bank's] strongroom3. (Sammelstelle für öffentliche Verkehrsmittel) [bus/tram] depot* * *das; Depots, Depots1) depot; (Lagerhaus) warehouse; (für Möbel usw.) depository; (im Freien, für Munition o. ä.) dump; (in einer Bank) strongroom; safe deposit2) (hinterlegte Wertgegenstände) deposits pl* * *1. (Lager) depot ( auch MIL); für Waren: warehouse; (Aufbewahrtes) deposits pl; Ort: auch depository; in Bank: strongroom; (Schließfach) safe(ty) deposit box3. PHARM depot4. Verkehrswesen: (Bus-, Straßenbahndepot) depot, garage5. schweiz (Pfand) deposit* * *das; Depots, Depots1) depot; (Lagerhaus) warehouse; (für Möbel usw.) depository; (im Freien, für Munition o. ä.) dump; (in einer Bank) strongroom; safe deposit2) (hinterlegte Wertgegenstände) deposits pl* * *-s (für Wertpapiere) n.securities deposit account (banking) n. -s n.deposit n.depot n.warehouse n. -
62 Economyklasse
[i’kɔnәmi-] f VERK. economy ( oder tourist) class* * *Eco|no|my|klas|se [i'kɔnəmɪ-]feconomy class; (AVIAT AUCH) coach class (esp US)Economyklasse fliegen — to fly coach
* * ** * ** * *die economy class; tourist class -
63 einordnen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (einsortieren) sort out (and put in their proper place); in Akten: file (away); einordnen in (+ Akk) sort into; einordnen nach arrange according to; alphabetisch einordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order)2. fig. (klassifizieren) classify ( unter + Akk as); (kategorisieren) categorize (in + Akk among); (Kunstwerk etc.) place; zeitlich: auch date; jemanden einordnen put s.o. down as a certain type; siehe auch einreihen IIII v/refl1. VERK. get in lane; sich rechts / links einordnen get into the right / left lane2. fig. Person: fit in (in + Akk with), fall into line (with); Sache: fit in(to); er konnte sich noch nie einordnen he was always a square peg in a round hole* * *(einsortieren) to put in order; to file; to pigeonhole;(klassifizieren) to group; to classify; to class; to subsume;sich einordnento get in lane; to shapeup* * *ein|ord|nen sep1. vt2) (= klassifizieren) to classify; Begriff, Theorie, Denker auch to categorize2. vr1) (in Gemeinschaft etc) to fit in (in +acc -to)sich links/rechts éínordnen — to get into the left/right lane
"Einordnen" — "get in lane"
* * *(to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) place* * *ein|ord·nenI. vt1. (einsortieren)etw alphabetisch \einordnen to file sth alphabetically▪ jdn/etw [unter etw dat] \einordnen to classify sb/sth [under sth], to categorize sb/sth [under sth], to pigeonhole sb/sth, to put sb/sth under a certain heading famein Kunstwerk zeitlich \einordnen to date a work of artII. vr1. (sich einfügen)2. (Fahrspur wechseln)▪ sich akk links/rechts \einordnen to get into the left-/right-hand lane, to move [over] [or get] into the correct lanebitte \einordnen get in lane* * *1.transitives Verb1) arrange; put in order2) (klassifizieren) classify; categorize, classify <writer, thinker, artist>2.reflexives Verb1) (Verkehrsw.) get into the correct lanesich rechts/links einordnen — get into the right-hand/left-hand lane
‘bitte einordnen’ — ‘get in lane’
2)sich [in die Gemeinschaft] einordnen — fit in[to the community]
* * *einordnen (trennb, hat -ge-)A. v/teinordnen in (+akk) sort into;einordnen nach arrange according to;alphabetisch einordnen arrange alphabetically ( oder in alphabetical order)2. fig (klassifizieren) classify (in +akk among); (Kunstwerk etc) place; zeitlich: auch date;B. v/r1. Verkehrswesen: get in lane;sich rechts/links einordnen get into the right/left lane2. fig Person: fit in (er konnte sich noch nie einordnen he was always a square peg in a round hole* * *1.transitives Verb1) arrange; put in order2) (klassifizieren) classify; categorize, classify <writer, thinker, artist>2.reflexives Verb1) (Verkehrsw.) get into the correct lanesich rechts/links einordnen — get into the right-hand/left-hand lane
‘bitte einordnen’ — ‘get in lane’
2)sich [in die Gemeinschaft] einordnen — fit in[to the community]
* * *v.to class v.to pigeonhole v.to range in v. -
64 Europabus
m VERK. international tourist bus run by the European rail networks* * *Europabus m Verkehrswesen: international tourist bus run by the European rail networks -
65 Europastraße
f VERK. European route* * *Eu|ro|pa|stra|ßefEuropean route* * *Eu·ro·pa·stra·ßef main European arterial route* * *die European long-distance road* * *Europastraße f Verkehrswesen: European route* * *die European long-distance road -
66 Fahrverbot
n1. als Strafe: disqualification from driving; ein Fahrverbot erhalten be banned from driving, lose one’s driving licence (Am. driver’s license); ein Fahrverbot gegen jemanden aussprechen oder über jemanden verhängen ban s.o. from driving2. VERK. ban on vehicles; Schild: ( allgemeines) Fahrverbot all vehicles prohibited, no vehicular traffic; hier ist Fahrverbot you are not allowed to drive along here; Lastwagen haben sonntags Fahrverbot / sonntags auf der Autobahn Fahrverbot no trucks are allowed to use the roads / the autobahn on Sundays; siehe auch Nachtfahrverbot* * *Fahr|ver|botntloss of one's licence (Brit) or license (US), driving banjdn mit Fáhrverbot belegen — to ban sb from driving, to take sb's licence (Brit) or license (US) away
Fáhrverbot für Privatwagen — ban on private vehicles
* * *Fahr·ver·botnt driving banbefristetes \Fahrverbot suspension of one's driving licence [or AM driver's license][gegen jdn] ein [dreijähriges] \Fahrverbot verhängen to ban [or disqualify] sb from driving [for three years]* * *das disqualification from driving; driving banjemandem [ein] Fahrverbot erteilen — ban or disqualify somebody from driving
* * *1. als Strafe: disqualification from driving;ein Fahrverbot erhalten be banned from driving, lose one’s driving licence (US driver’s license);über jemanden verhängen ban sb from driving(allgemeines) Fahrverbot all vehicles prohibited, no vehicular traffic;hier ist Fahrverbot you are not allowed to drive along here;Lastwagen haben sonntags Fahrverbot/sonntags auf der Autobahn Fahrverbot no trucks are allowed to use the roads/the autobahn on Sundays; → auch Nachtfahrverbot* * *das disqualification from driving; driving banjemandem [ein] Fahrverbot erteilen — ban or disqualify somebody from driving
-
67 Flüsterbelag
-
68 Frostaufbruch
-
69 Galerie
f; -, -n* * *die Galeriegallery* * *Ga|le|rie [galə'riː]f -, -n[-'riːən]1) (=Empore, Gang, Kunstgalerie MIL, NAUT) galleryauf der Galeríé — in the gallery
2) (= Geschäftspassage) arcade* * *die1) (a large room or building in which paintings, statues etc are on show: an art gallery.) gallery2) (an upper floor of seats in a church, theatre etc, especially (in a theatre) the top floor.) gallery* * *Ga·le·rie<-, -n>[galəˈri:, pl -ˈri:ən]f1. ARCHIT gallery3. (a. hum: Menge, Reihe) collectionmeine Oma besitzt eine ganze \Galerie hässlicher Vasen my granny has quite a collection of ugly vases4. (Geschäftspassage) arcade* * *die; Galerie, Galerien1) gallery2) (bes. österr., schweiz.): (Tunnel) tunnel* * *1. ARCH, THEAT etc gallery;für die Galerie spielen play to the gallery2. (Kunstgalerie) art gallery;eine ganze Galerie (+gen odervon) umg, hum a whole battery of3. Verkehrswesen:, besonders südd, österr tunnel (through a mountainside with openings along one wall)* * *die; Galerie, Galerien1) gallery2) (bes. österr., schweiz.): (Tunnel) tunnel* * *-n f.art gallery n.balcony n. -
70 H
* * *I [haː] abbr (= Stunde) hr120 km/h — 120 km/h or kmph
II [haː]nt -, -H, h; (MUS) B* * *H, h[ha:]nt1. (Buchstabe) H [or h]* * *1) = Herren2) = Haltestelle* * *H1, h n; -, - oder gespr -s1. H, h;aspiriertes/stummes H LING aspirated/silent H, H mute2. MUS B* * *1) = Herren2) = Haltestelle -
71 Haltebucht
-
72 Haltelinie
f VERK. stop line* * ** * *Haltelinie f Verkehrswesen: stop line* * *die (Verkehrsw.) stop line -
73 Halteverbot
n VERK.: ( absolutes) Halteverbot auf Schild: no stopping; eingeschränktes Halteverbot no waiting; im Halteverbot stehen etwa be parked on a double yellow line, be parked in a no-stopping (Am. auch tow-away) zone; das Halteverbot missachten disregard the no-stopping sign* * *Hạl|te|ver|botntim Halteverbot stehen — to have parked in a no-stopping zone
* * *Hal·te·ver·botnt1. kein pl no stoppinghier ist \Halteverbot this is a no stopping area2. (Verkehr)absolutes [o uneingeschränktes] \Halteverbot strictly no stoppingeingeschränktes \Halteverbot limited waiting* * *1)‘Halteverbot’ — ‘no stopping’
‘absolutes/eingeschränktes Halteverbot’ — ‘no stopping/no waiting’
2) (Stelle) no-stopping zone* * *Halteverbot n Verkehrswesen:(absolutes) Halteverbot auf Schild: no stopping;eingeschränktes Halteverbot no waiting;im Halteverbot stehen etwa be parked on a double yellow line, be parked in a no-stopping (US auch tow-away) zone;das Halteverbot missachten disregard the no-stopping sign* * *1)‘Halteverbot’ — ‘no stopping’
‘absolutes/eingeschränktes Halteverbot’ — ‘no stopping/no waiting’
2) (Stelle) no-stopping zone* * *n.no parking (vehicle traffic) n. -
74 Halteverbotsschild
n VERK. no-stopping sign* * *Hạl|te|ver|bot(s)|schildnt pl - schilderno-stopping sign* * *das no-stopping sign* * *Halteverbotsschild n Verkehrswesen: no-stopping sign* * *das no-stopping sign -
75 Haltschild
-
76 Kontaktschwelle
-
77 Kreisel
m; -s, -1. (spinning) top; TECH. gyroscope; NAUT., FLUG. gyrostabilizer2. VERK. (traffic) roundabout, Am. traffic circle* * *der Kreisel(Physik) gyroscope;(Spielzeug) top; spinning top; pegtop; whipping top* * *Krei|sel ['kraizl]m -s, - (TECH)gyroscope; (= Spielzeug) (spinning) top; (inf im Verkehr) roundabout (Brit), traffic circle (US), rotary (US)den Kréísel schlagen — to spin the top
* * *(a kind of toy that spins.) top* * *Krei·sel<-s, ->[ˈkraizl̩]m1. (Spielzeug) spinning topden \Kreisel schlagen to spin the top* * *der; Kreisels, Kreisel1) (Technik) gyroscope2) (Kinderspielzeug) top3) (ugs.): (Kreisverkehr) roundabout* * ** * *der; Kreisels, Kreisel1) (Technik) gyroscope2) (Kinderspielzeug) top3) (ugs.): (Kreisverkehr) roundabout* * *- (Luft-Schifffahrt) m.gyro stabilizer n. - (Techn.) m.gyroscope n. - m.peg top n.spinning top n.top n.whipping top n. -
78 Liegeplatz
m NAUT., VERK. mooring* * *der Liegeplatzberth; moorage* * *Lie|ge|platzmplace to lie; (auf Schiff, in Zug etc) berth; (= Ankerplatz) moorings pl; (von großem Schiff) berth* * *der1) (a place in a port etc where a ship can be moored.) berth2) (the place where a ship is anchored or fastened.) moorings* * *Lie·ge·platz* * *der mooring* * ** * *der mooring* * *m.anchorage n.berth (shipping) n.moorage n. -
79 Liegezeit
f NAUT., VERK. time spent in harbo(u)r* * *die Liegezeitlay-days* * *Lie|ge|zeitf2) rest period* * *Lie·ge·zeit* * * -
80 Linksabbiegen
* * *Linksabbiegen verboten no left turn
См. также в других словарях:
Verkehrswesen — Das Verkehrswesen ist die Gesamtheit aller sozialen, wirtschaftlichen und technischen Institutionen, Einrichtungen oder Prinzipien, welche für die Erstellung eines Ortsveränderungsprozesses benötigt werden. Inhaltsverzeichnis 1 Definition 2… … Deutsch Wikipedia
Verkehrswesen — Verkehr * * * Ver|kehrs|we|sen 〈n.; s; unz.〉 Gesamtheit aller mit dem Verkehr zusammenhängenden Vorgänge u. Einrichtungen * * * Ver|kehrs|we|sen, das <o. Pl.>: Einrichtungen u. Vorgänge im Bereich des öffentlichen ↑ Verkehrs (1). * * *… … Universal-Lexikon
Verkehrswesen — Ver|kehrs|we|sen … Die deutsche Rechtschreibung
Hessisches Landesamt für Straßen- und Verkehrswesen — Hessischen Straßen und Verkehrsverwaltung Staatliche Ebene Land Stellung der Behörde Landesbehörde Aufsichtsbehörde(n) … Deutsch Wikipedia
AG für Verkehrswesen — Die Aktiengesellschaft für Verkehrswesen (AGV) war eine Holding Gesellschaft, in der die Beteiligungen an den zahlreichen – meist kleinen – Eisenbahn Aktiengesellschaften zusammengefasst wurden, die von der Lenz Co im ersten Jahrzehnt ihres… … Deutsch Wikipedia
Hochschule für Verkehrswesen — Westfassade des „Zentralen Institutsgebäudes“ mit dem Haupteingang. Heute befindet sich in den Gebäuden die HTW Dresden … Deutsch Wikipedia
Aktiengesellschaft für Industrie und Verkehrswesen — AGIV Real Estate AG i. I. Rechtsform AG ISIN DE0006911324 Auflösung 28. Februar 2005 Auflösungsgrund Eröffnung des Insolvenzverfahrens Sitz Hamburg Website … Deutsch Wikipedia
Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen — e. V. (FGSV) Zweck: Forschungsgesellschaft Vorsitz: Dir. Dipl. Ing. Wennemar Gerbens Gründungsdatum: 1924 … Deutsch Wikipedia
Internationaler Verband für öffentliches Verkehrswesen — Der Internationale Verband für öffentliches Verkehrswesen (franz: Union Internationale des Transports Publics (UITP) ist der weltweite Verband für Träger des öffentlichen (Nah )Verkehrs (ÖPNV) mit Sitz in Brüssel. Der Verband wurde offiziell am… … Deutsch Wikipedia
Objektkatalog für das Straßen- und Verkehrswesen — Der Objektkatalog für das Straßen und Verkehrswesen (kurz OKSTRA) ist ein Standard, der die IT technische Beschreibung von Objekten im Bereich des Straßen und Verkehrswesens in der Bundesrepublik Deutschland vereinheitlicht. Der OKSTRA soll… … Deutsch Wikipedia
Staatliche Universität für Verkehrswesen Moskau — Das MIIT Hauptgebäude Die Staatliche Universität für Verkehrswesen Moskau (kurz MIIT, russisch Московский государственный университет путей сообщения, Transkription Moskowski gossudarstwenny uniwersitet putjei soobschtschenija) bildet seit… … Deutsch Wikipedia