Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(usado)

  • 21 малоупотребительный

    малоупотреби́тельный
    malofte uzata, malmulte uzata.
    * * *
    прил.
    de poco uso, poco usado (empleado)
    * * *
    adj
    1) gener. de poco uso, poco usado (empleado)
    2) eng. obsolete

    Diccionario universal ruso-español > малоупотребительный

  • 22 неизбитый

    прил.
    poco usado, poco empleado
    * * *
    adj
    gener. poco empleado, poco usado

    Diccionario universal ruso-español > неизбитый

  • 23 ношеный

    прил.
    usado, gastado
    * * *
    adj
    gener. gastado, usado, andado

    Diccionario universal ruso-español > ношеный

  • 24 обмызганный

    прич., прил. прост.
    usado, deshilachado; manchado ( грязный)
    * * *
    adj
    simpl. deshilachado, manchado (грязный), usado

    Diccionario universal ruso-español > обмызганный

  • 25 обтёртый

    1) прич. от обтереть
    2) прил. ( потёртый) desgastado, usado
    * * *
    v
    gener. (ïîá¸ðáúì) desgastado, usado

    Diccionario universal ruso-español > обтёртый

  • 26 обтрёпанный

    обтрёпанный
    taŭz(it)a, ĉifonvestita.
    * * *
    1) прич. от обтрепать
    2) прил. usado, gastado; deshilachado ( о краях одежды)

    обтрёпанный вид — aspecto deslucido, apariencia lastimera

    * * *
    adj
    gener. deshilachado (о краях одежды), gastado, usado, desastrado, roso

    Diccionario universal ruso-español > обтрёпанный

  • 27 обшарканный

    1) прич. от обшаркать
    2) прил. прост. ( истоптанный) pisado, hollado; usado ( потрёпанный)
    * * *
    adj
    simpl. (истоптанный) pisado, hollado, usado (потрёпанный)

    Diccionario universal ruso-español > обшарканный

  • 28 обшарпанный

    1) прич. от обшарпать
    2) прил. прост. ( ободранный) desgastado, usado
    * * *
    adj
    simpl. (îáîäðàññúì) desgastado, usado

    Diccionario universal ruso-español > обшарпанный

  • 29 отработанный

    отрабо́т||анный
    \отработанный пар тех. foriga vaporo;
    \отработанныйать 1. (кончить срок) finlabori;
    2. (окончить работу) laborfini, finplenumi la laboron;
    3. (возместить работой) rekompenci (или kviti) per laboro.
    * * *
    1) прич. от отработать
    2) прил. usado, de desecho

    отрабо́танный пар тех.vapor de escape (perdido)

    отрабо́танная вода́ — agua de salida (de descarga)

    * * *
    adj
    1) gener. de desecho, usado

    Diccionario universal ruso-español > отработанный

  • 30 подноситься

    сов. прост.
    ( износиться) usarse, estar usado
    * * *
    v
    simpl. estar usado, (износиться) usarse

    Diccionario universal ruso-español > подноситься

  • 31 пообноситься

    сов. прост.
    haber desgastado (usado) la ropa; estar roto (desnudo)
    * * *
    v
    simpl. estar roto (desnudo), haber desgastado (usado) la ropa

    Diccionario universal ruso-español > пообноситься

  • 32 потрёпанный

    потрёпанный
    прям., перен. eluzita, konsumita;
    \потрёпанный вид malfreŝa aspekto.
    * * *
    1) прич. от потрепать
    2) прил. ( рваный) usado, gastado
    3) прил. ( измождённый) desgastado, extenuado

    потрёпанное лицо́ — cara demacrada

    * * *
    adj
    gener. (èçìî¿ä¸ññúì) desgastado, (ðâàñúì) usado, extenuado, gastado, manido

    Diccionario universal ruso-español > потрёпанный

  • 33 протереться

    сов.
    (об одежде и т.п.) usarse, estar usado, gastarse
    * * *
    v
    gener. estar usado, gastarse, (об одежде и т. п.) usarse

    Diccionario universal ruso-español > протереться

  • 34 свежесть

    све́жесть
    freŝeco;
    malvarmeto (прохлада).
    * * *
    ж.
    fresco m, frescura f

    све́жесть кра́сок — frescura de los colores

    све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones

    ••

    не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)

    * * *
    ж.
    fresco m, frescura f

    све́жесть кра́сок — frescura de los colores

    све́жесть впечатле́ний — lo fresco de las impresiones

    ••

    не пе́рвой све́жести — pasado, picado; usado, ajado ( о белье)

    * * *
    n
    gener. fresco, frescura, lozanìa

    Diccionario universal ruso-español > свежесть

  • 35 служить

    служи́ть
    servi;
    ofici (занимать должность);
    \служить доказа́тельством servi kiel pruvo.
    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    несов.
    1) (кем-либо, состоять на службе) servir (непр.) vi (a); tener un empleo; trabajar vi, hacer (непр.) vi (de) ( работать)

    служи́ть в а́рмии — servir (prestar el servicio) en el ejército

    служи́ть секретарём — trabajar de secretario, ser secretario

    2) дат. п. (трудиться, делать для кого-либо, в пользу чего-либо) servir (непр.) vt; dedicarse (a)

    служи́ть кому́-либо ве́рой и пра́вдой — servir a alguien en cuerpo y en alma

    служи́ть де́лу ми́ра — servir a la causa de la paz

    служи́ть иску́сству, нау́ке — servir al arte, a la ciencia

    чем могу́ служи́ть? — ¿en qué puedo servirle?

    дива́н слу́жит ему́ посте́лью — el diván le sirve de cama

    ко́мната слу́жит для заня́тий — la habitación sirve de aula (para estudiar)

    отка́зываться служи́ть — flaquear vi, fallar vi (о частях те́ла, органах чувств и т.п.); dejar de funcionar, pararse ( о механизмах)

    4) ( быть в употреблении) durar vi; перев. тж. гл. llevar vt, usar vt

    ши́ны слу́жат уже́ два го́да — los neumáticos ya han durado dos años

    э́то пальто́ слу́жит ему́ два го́да — este abrigo lo ha usado (lo lleva usando) dos años

    5) твор. п. (быть, являться) servir (непр.) vi (de, para), ser (непр.) vi

    служи́ть при́знаком — ser el indicio

    служи́ть приме́ром — servir de ejemplo

    служи́ть доказа́тельством — servir de prueba

    6) церк. oficiar vt, celebrar el oficio

    служи́ть обе́дню — decir (celebrar) misa

    7) ( о собаке) andar a dos patas
    ••

    рад служи́ть — siempre listo

    служи́ть и на́шим и ва́шим — nadar (navegar) entre dos aguas, servir a Dios y al diablo

    * * *
    v
    1) gener. (быть в употреблении) durar, (áúáü, àâëàáüñà) servir (de, para), (î ñîáàêå) andar a dos patas, dedicarse (a), funcionar (действовать), hacer (работать; de), ser, tener un empleo, administrar, oficiar, servir, servir (мессу и т.п.), usar
    2) church. celebrar el oficio, rezar (мессу и т. п.)
    4) econ. servir para (...) (для чего-л.), trabajar, cumplir el servicio

    Diccionario universal ruso-español > служить

  • 36 трёпаный

    прил.
    1) ( о волокне) espadado, espadillado, agramado
    2) разг. ( поношенный) usado, gastado
    3) разг. ( растрёпанный) despeinado, desgreñado
    * * *
    adj
    1) gener. (î âîëîêñå) espadado, agramado, espadillado
    2) colloq. (поношенный) usado, (ðàñáð¸ïàññúì) despeinado, desgreñado, gastado

    Diccionario universal ruso-español > трёпаный

  • 37 употребление

    с.
    empleo m, uso m; aplicación f ( применение)

    спо́соб употребле́ния — modo de empleo

    ввести́ в употребле́ние — poner en uso

    вы́йти из употребле́ния — salir (caer) fuera de uso, caer en desuso

    вы́шедший из употребле́ния — desusado, en desuso, fuera de uso

    в большо́м употребле́нии — muy usado

    для вну́треннего употребле́ния — para uso interno

    пе́ред употребле́нием взба́лтывать — agítese antes de usarlo

    * * *
    с.
    empleo m, uso m; aplicación f ( применение)

    спо́соб употребле́ния — modo de empleo

    ввести́ в употребле́ние — poner en uso

    вы́йти из употребле́ния — salir (caer) fuera de uso, caer en desuso

    вы́шедший из употребле́ния — desusado, en desuso, fuera de uso

    в большо́м употребле́нии — muy usado

    для вну́треннего употребле́ния — para uso interno

    пе́ред употребле́нием взба́лтывать — agítese antes de usarlo

    * * *
    n
    1) gener. aplicación (применение), empleo, uso, valimiento
    2) eng. aplicación

    Diccionario universal ruso-español > употребление

  • 38 чиненый

    прил. разг.
    reparado, remendado, zurcido; usado ( изношенный)
    * * *
    adj
    colloq. remendado, reparado, usado (изношенный), zurcido

    Diccionario universal ruso-español > чиненый

  • 39 бывший в употреблении

    adj
    1) gener. de segunda mano
    2) eng. usado

    Diccionario universal ruso-español > бывший в употреблении

  • 40 в большом употреблении

    prepos.
    gener. muy usado

    Diccionario universal ruso-español > в большом употреблении

См. также в других словарях:

  • usado — usado, da (Del part. de usar). 1. adj. Gastado y deslucido por el uso. 2. Habituado, ejercitado, práctico en algo. 3. Dicho de un sello de correos: Que ya ha sido matado, por lo que su único valor es el que le conceden los filatelistas. al usado …   Diccionario de la lengua española

  • usado — usado, da adjetivo 1) gastado, deslucido, ajado, viejo, malo*. En relación, generalmente, con el desgaste que provoca el uso o el empleo de una cosa. 2) (persona) habituado, práctico, experimentado. ? * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • usado — adj. 1. Em uso. 2. Destinado a. 3. Que serve para. 4. Habitual, ordinário, geralmente empregado. 5. Gasto, velho, estragado, deteriorado pelo uso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • usado — ► adjetivo 1 Que está desgastado y deslucido por el uso. 2 Que es práctico o diestro en una cosa por hacerla de manera habitual. SINÓNIMO habilidoso 3 ADMINISTRACIÓN Se aplica al sello de correos que ya ha sido matado, por lo cual sólo tiene… …   Enciclopedia Universal

  • usado — {{#}}{{LM SynU40229}}{{〓}} {{CLAVE U39245}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}usado{{]}}, {{[}}usada{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} gastado • ajado • estropeado • envejecido • sobado • viejo • raído ≠ nuevo =… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • usado — I. pp de usar II. adj Que es viejo, que ya no es nuevo, que se ha desgastado por el uso: interruptores nuevos y usados, maquinaria usada, un traje negro muy usado, Vende zapatos usados …   Español en México

  • usado — (adj) (Intermedio) gastado con la explotación Ejemplos: No pongas los zapatos usados, por favor, porque pareces una mendiga. Las tijeras ya están usadas y no cortan. Sinónimos: viejo, malo, empleado, gastado, atrasado, deteriorado, ajado,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • usado — de usar …   Diccionario Castellano

  • estar más usado que chaleco de mono — estar viejo y gastado; estar estropeado; cf. quedar como chaleco de mono, chaleco de mono; tengo que cambiarme de cepillo de dientes: el que tengo está más usado que chaleco de mono , esta es mi chaqueta favorita, aunque está más usada que… …   Diccionario de chileno actual

  • slang invertido, no por sílabas como nuestro vesre, sino por letras, usado en inglaterra en el siglo pasado. — futb. Jugadores de la defensa …   Diccionario Lunfardo

  • A lo hecho, pecho. — Usado por Galdós en se refiere a la templanza y al valor que hay que tener para asumir las consecuencias de las torpezas o errores cometidos y que ya son irremediables …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»