-
41 seinen Unterhalt selbst bestreiten
seinen Unterhalt selbst bestreiten
to support o. s., to earn one’s livingBusiness german-english dictionary > seinen Unterhalt selbst bestreiten
-
42 seinen Unterhalt (selbst) verdienen
seinen Unterhalt (selbst) verdienen
to earn a living (one’s keep[ing]), to gain one’s livelihood, to pay one’s way, to support o. s.Business german-english dictionary > seinen Unterhalt (selbst) verdienen
-
43 sich für seinen Unterhalt abrackern müssen
sich für seinen Unterhalt abrackern müssen
to scrabble for one’s livelihoodBusiness german-english dictionary > sich für seinen Unterhalt abrackern müssen
-
44 standesgemäßer Unterhalt
standesgemäßer Unterhalt
comfortable maintenance, maintenance suitable to s. one’s station in lifeBusiness german-english dictionary > standesgemäßer Unterhalt
-
45 vom geschiedenen Ehemann Unterhalt für die Kinder verlangen
vom geschiedenen Ehemann Unterhalt für die Kinder verlangen
to claim support for one’s children from the ex-husbandBusiness german-english dictionary > vom geschiedenen Ehemann Unterhalt für die Kinder verlangen
-
46 zum Unterhalt der Familie beitragen
zum Unterhalt der Familie beitragen
to contribute to the family’s keepBusiness german-english dictionary > zum Unterhalt der Familie beitragen
-
47 Verfahren auf Gewährung von Unterhalt
German-english law dictionary > Verfahren auf Gewährung von Unterhalt
-
48 Ernährung
f; nur Sg.3. (Unterhalt) maintenance* * *die Ernährungnourishment; nutrition* * *Er|näh|rungf -, no pl(= das Ernähren) feeding; (= Nahrung) food, nourishment, nutrition (ESP MED); (= Unterhalt) maintenanceauf vernünftige Ernä́hrung achten — to eat sensibly
die Ernä́hrung einer großen Familie — feeding a big family
falsche/richtige/pflanzliche Ernä́hrung — the wrong/a proper/a vegetarian diet
* * *((the act of giving or getting) nourishment, or the scientific study of this.) nutrition* * *Er·näh·rung<->1. (das Ernähren) feeding2. (Nahrung) dietfalsche/richtige \Ernährung incorrect/correct dietpflanzliche \Ernährung plant-based diet3. (Unterhalt) supportvon einem so dürftigen Gehalt ist die \Ernährung einer Familie nicht möglich it's impossible to support a family on such a meagre salary* * *die; Ernährung1) feeding2) (Ernährungsweise) dietgesunde/ungesunde Ernährung — a healthy/an unhealthy diet
* * *schlechte Ernährung poor diet2. (das Ernähren) feeding;schlechte Ernährung (Unterernährung) malnutrition3. (Unterhalt) maintenance* * *die; Ernährung1) feeding2) (Ernährungsweise) dietgesunde/ungesunde Ernährung — a healthy/an unhealthy diet
* * *f.feeding n.food n.nutrition n. -
49 aushalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. put up with, endure; bes. bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH. (Belastung) tolerate, take; den Vergleich mit jemandem / etw. aushalten stand comparison with s.o. / s.th.; es nicht mehr aushalten vor ( lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc. be so scared, hurt, hot etc. that one cannot take (it) any more; nicht auszuhalten oder zum Aushalten unbearable; so lässt es sich aushalten hum. I could get used to this ( oder come to like this); ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this; ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place; ich weiß nicht, wie sie es aushalten zu (+ Inf.) I don’t know how they can stand (+ Ger.) wie hältst du es nur bei ihm aus? how (on earth) do you put up with him?; hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?; das hältste ja im Kopf nicht aus umg. it’s enough to drive you (a)round the bend2. umg., pej. (Liebhaber etc.) keep; er lässt sich von ihr aushalten he’s her kept man, he lives off her3. MUS. (Note, Ton) hold* * *das Aushaltenperseverance* * *aus|hal|ten sep1. vt1) (= ertragen können) to bear, to stand, to endure; (= standhalten) Gewicht etc to bear; Druck to stand, to withstand; jds Blick to returnden Vergleich mit etw áúshalten — to bear comparison with sth
hier lässt es sich áúshalten — this is not a bad place
ich halte es vor Hitze/zu Hause nicht mehr aus — I can't stand the heat/being at home any longer
er hält es in keiner Stellung lange aus — he never stays in one job for long
wie kann man es bei der Firma bloß áúshalten? — how can anyone stand working for that firm?
es bis zum Ende áúshalten (auf Party etc) — to stay until the end
hältst dus noch bis zur nächsten Tankstelle aus? (inf) — can you hold out till the next garage?
er hält nicht viel aus — he can't take much
ein Stoff, der viel áúshalten muss — a material which has to take a lot of wear (and tear)
2) Ton to hold3) (inf = unterhalten) to keepsich von jdm áúshalten lassen — to be kept by sb
2. vi1) (= durchhalten) to hold outhältst du noch aus? — can you hold out( any longer)?
2)auf einem Ton áúshalten — to hold a note
* * *1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) endure2) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) hold3) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.) stand out* * *aus|hal·tenI. vt1. (ertragen können)▪ es \aushalten to bear [or stand] [or endure] iter hält es in keiner Stellung lange aus he never stays in one job for longhältst du es noch eine Stunde aus? can you hold out [or manage] another hour?hält ein Mensch das überhaupt aus? is it humanly possible?man kann es wochenlang ohne Essen \aushalten you can go without food for weekshier lässt es sich \aushalten it's not a bad placemit ihm lässt es sich \aushalten he's OK really fam▪ etw \aushalten to stand [or bear] sthdie Kälte \aushalten to endure the coldjds Blick \aushalten to return sb's staresie ist nicht zum A\aushalten! she's awful!▪ etw \aushalten to be resistant to stheine hohe Temperatur \aushalten to withstand a high temperatureviel \aushalten to take a lot; Stoff to take a lot of wear [and tear]eine hohe Last \aushalten to bear a heavy loadden Druck \aushalten to [with]stand the pressure; s.a. Vergleich▪ jdn \aushalten to keep [or support] sbII. vi to hold outhältst du noch aus? can you hold out [any longer]?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something
es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it
es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear
2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep2.er lässt sich von seiner Freundin aushalten — he gets his girlfriend to keep him
unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out* * *aushalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. put up with, endure; besonders bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH (Belastung) tolerate, take;den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten stand comparison with sb/sth;es nicht mehr aushalten vor (lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc be so scared, hurt, hot etc that one cannot take (it) any more;zum Aushalten unbearable;ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this;ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place;hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?;2. umg, pej (Liebhaber etc) keep;B. v/i (ausdauern) hold out;er hält nirgends lange aus he never lasts long in any place* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something
es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it
es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear
2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep2.unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out* * *v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to endure v.to hold out v.to sustain v.to withstand v.(§ p.,p.p.: withstood) -
50 Brot
n; -(e)s, -e1. bread; (Laib) loaf (of bread); zwei Brote two loaves of bread; flüssiges Brot umg., hum. liquid nourishment; eine Scheibe Brot a slice of bread; nur trocken Brot only dry bread; für ein Stück Brot fig. for a crust; der Mensch lebt nicht vom Brot allein BIBL. man does not live by bread alone; wes Brot ich ess, des Lied ich sing Sprichw. he who pays the piper calls the tune2. (belegtes Brot) sandwich; Brit. umg. sarnie; Brote ( zurecht) machen oder umg. schmieren make sandwiches3. fig. (Unterhalt) living, livelihood; sein Brot verdienen earn one’s daily bread ( oder a crust), make ( oder earn) a living; sein Brot hart oder schwer verdienen müssen have to work hard for a living; das ist ein hartes oder schweres Brot that’s a tough way to make a living ( oder make a crust); jemanden um sein Brot bringen cost s.o. his ( oder her) job, deprive s.o. of his ( oder her) livelihood4. KIRCHL. (Hostie) the Host; Brot und Wein Eucharist, sacrament; das Brot brechen administer the sacrament; Butter, täglich, Wasser* * *das Brotloaf; bread* * *[broːt]nt -(e)s, -ebread; (= Laib) loaf (of bread); (= Scheibe) slice (of bread); (= Butterbrot) bread and butter no art, no pl, slice or piece of bread and butter; (= Stulle) sandwich; (fig = Unterhalt) daily bread (hum), livingein Brót mit Käse — a slice of bread and cheese
belegte Bróte — open (Brit) or open-face (US) sandwiches
das ist ein hartes or schweres Brót (fig) — that's a hard way to earn one's living
See:→ täglich* * *(a type of food made of flour or meal baked: bread and butter.) bread* * *<-[e]s, -e>[bro:t]nt bread no plalt[backen]es \Brot stale breadschwarzes \Brot black [or rye] breaddas ist unser täglich[es] \Brot (fig) that's our stock-in-trade; (Laib) loaf [of bread]; (Butterbrot) slice of bread and butterein \Brot mit Honig/Käse a slice of bread and honey/cheesebelegtes \Brot open sandwichein hartes [o schweres] \Brot sein to be a hard way to earn a living▶ wes \Brot ich ess', des Lied ich sing' (prov) never quarrel with your bread and butter, he who pays the piper calls the tune prov; s.a. Mensch* * *das; Brot[e]s, Brote1) bread no pl., no indef. art.; (Laib Brot) loaf [of bread]; (Scheibe Brot) slice [of bread]2) (Lebensunterhalt) daily bread (fig.)das ist ein hartes Brot — it's a hard way to earn a or your living
* * *1. bread; (Laib) loaf (of bread);zwei Brote two loaves of bread;flüssiges Brot umg, hum liquid nourishment;eine Scheibe Brot a slice of bread;nur trocken Brot only dry bread;für ein Stück Brot fig for a crust;der Mensch lebt nicht vom Brot allein BIBEL man does not live by bread alone;wes Brot ich ess, des Lied ich sing sprichw he who pays the piper calls the tuneBrote (zurecht)machen oder umgschmieren make sandwiches3. fig (Unterhalt) living, livelihood;schwer verdienen müssen have to work hard for a living;Brot und Wein Eucharist, sacrament;* * *das; Brot[e]s, Brote1) bread no pl., no indef. art.; (Laib Brot) loaf [of bread]; (Scheibe Brot) slice [of bread]2) (Lebensunterhalt) daily bread (fig.)das ist ein hartes Brot — it's a hard way to earn a or your living
* * *-e n.bread n. -
51 bestreiten
v/t (unreg.)1. (anfechten) contest, dispute, challenge; (abstreiten) deny; es lässt sich nicht bestreiten, dass there’s no denying that; jemandem das Recht auf etw. (Akk) bestreiten dispute ( oder challenge) s.o.’s right to s.th.; energisch II2. (Kosten etc.) bear, pay, meet the costs etc.; (finanzieren) pay for, finance; sie bestreitet i-n Lebensunterhalt allein she provides for herself, she is her own provider3. (gestalten) (Programm) fill; er bestritt die Unterhaltung allein he did all the talking, he monopolized the conversation* * *(anfechten) to impugn; to contest; to controvert;(bezahlen) to pay; to defray;(leugnen) to deny* * *be|strei|ten ptp bestri\#tten [bə'ʃtrɪtn]vt irreg1) (= abstreiten) to dispute, to contest, to challenge; (= leugnen) to denyjdm das Recht auf... bestréíten — to dispute etc sb's right to...
das möchte ich nicht bestréíten — I'm not disputing or denying it
er hat das ganze Gespräch allein bestritten — he did all the talking
* * *1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) deny2) (to argue against or deny: I'm not disputing what you say.) dispute* * *be·strei·ten *1. (leugnen)eine Behauptung \bestreiten to reject [or contest] [or dispute] an assertioneine Tat \bestreiten to deny having committed an offence▪ \bestreiten etw zu tun/getan zu haben to deny doing/having done sthetw vehement \bestreiten to deny sth vehemently▪ etw \bestreiten to finance [or pay for] sthdie Kosten \bestreiten to cover [or meet] [or form defray] the costs[aus etw dat/von etw dat] seinen Unterhalt \bestreiten to provide for one's maintenance from sth, to earn [or make] a living by doing sthwovon willst du denn den Unterhalt deiner Familie \bestreiten? how are you going to support your family [financially]?▪ etw \bestreiten to run [or organize] sthein Gespräch \bestreiten to carry a conversation fig [or do all the talking4. (streitig machen)▪ jdm etw \bestreiten to challenge sb's sth* * *unregelmäßiges transitives Verb1) dispute; contest; (leugnen) denyer bestreitet, dass... — he denies that...
es lässt sich nicht bestreiten, dass... — it cannot be denied or there is no disputing that...
jemandem das Recht auf etwas (Akk.) bestreiten — dispute or challenge somebody's right to something
2) (finanzieren) finance < studies>; pay for <studies, somebody's keep, etc.>; meet <costs, expenses>3) (gestalten) carry <programme, conversation, etc.>* * *bestreiten v/t (irr)es lässt sich nicht bestreiten, dass there’s no denying that;sie bestreitet i-n Lebensunterhalt allein she provides for herself, she is her own provider3. (gestalten) (Programm) fill;er bestritt die Unterhaltung allein he did all the talking, he monopolized the conversation4. (Wettkampf etc) hold, stage;ein weiteres Spiel bestreiten play ( oder have) another match* * *unregelmäßiges transitives Verb1) dispute; contest; (leugnen) denyer bestreitet, dass... — he denies that...
es lässt sich nicht bestreiten, dass... — it cannot be denied or there is no disputing that...
jemandem das Recht auf etwas (Akk.) bestreiten — dispute or challenge somebody's right to something
2) (finanzieren) finance < studies>; pay for <studies, somebody's keep, etc.>; meet <costs, expenses>3) (gestalten) carry <programme, conversation, etc.>* * *v.to argue v.to contest v.to controvert v.to defray v.to impugn v. -
52 durchbringen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t3. (Kinder etc.) support, feed, provide for5. umg. (zerteilen können) get through* * *to get through; to carry* * *dụrch|brin|gen sep1. vt1) (durch etw sth) (= durchsetzen) (durch Prüfung, Kontrolle) to get through; (durch Krankheit) to pull through; (= für Unterhalt sorgen) to provide for, to support2) Geld to get through, to blow (inf)3) (dial = durchbekommen) to get through2. vrto get by* * *(to use up: We went through a lot of money on holiday.) go through* * *durch|brin·gen[ˈdʊrçbrɪŋən]▪ etw [bei jdm] \durchbringen to push sth through [with sb]einen Änderungsantrag im Parlament \durchbringen to have an amendment ratified in parliamentsie hat beim Chef ihre Gehaltserhöhung durchgebracht she managed to get the boss to approve her pay rise▪ jdn \durchbringen to get sb elected2. (für Unterhalt sorgen)▪ jdn \durchbringen to support [or provide for] sb3. (ausgeben)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) s. durchbekommen3) (bei Wahlen)4) (durchsetzen) get < bill> through; get < motion> passed; get < proposal> accepted5) (versorgen)6) (verschwenden) get through* * *durchbringen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1.(durch etwas) durchbringen get sth oder sb through (sth)3. (Kinder etc) support, feed, provide for5. umg (zerteilen können) get through* * *unregelmäßiges transitives Verb1) s. durchbekommen3) (bei Wahlen)4) (durchsetzen) get < bill> through; get < motion> passed; get < proposal> accepted5) (versorgen)6) (verschwenden) get through* * *n.dissipation n. -
53 Erwerb
m; -(e)s, -e1. acquisition; (Kauf) auch purchase* * *der Erwerbobtainment; acquisition; purchase; getting; accession* * *Er|wẹrb [Eɐ'vɛrp]m -(e)s, -e[-bə]1) no pl acquisition; (= Kauf) purchaseeinem Erwerb nachgehen — to follow a trade or (akademisch) profession
* * *(the act of acquiring: the acquisition of more land.) acquisition* * *Er·werb<-[e]s, -e>[ɛɐ̯ˈvɛrp, pl ɛɐ̯ˈvɛrbə]mgutgläubiger \Erwerb bona fide purchase, acquisition in good faith2. (berufliche Tätigkeit)▪ jds \Erwerb sb's occupationeinem/keinem \Erwerb nachgehen (geh) to have an/no occupation* * *der; Erwerb[e]s1)2) (Arbeit) occupationohne Erwerb sein — be unemployed
3) (Aneignung) acquisition4) (Kauf) purchase* * *1. acquisition; (Kauf) auch purchaseseinem Erwerb nachgehen earn one’s living* * *der; Erwerb[e]s1)2) (Arbeit) occupation3) (Aneignung) acquisition4) (Kauf) purchase* * *-ungen m.acquisition n.purchase n.purchases n. -
54 Geldverdienen
n; -s, kein Pl. moneymaking; (seinen Unterhalt verdienen) earning a living; sich ans Geldverdienen machen start earning some money ( oder a living)* * *sich ans Geldverdienen machen start earning some money ( oder a living) -
55 täglich
I Adj. daily; (Alltags...) everyday; sein täglich Brot verdienen earn a ( oder one’s) living; das ist mein täglich Brot (mein Unterhalt) that’s my bread and butter; (gehört dazu) it’s all part and parcel, that’s par for the course, I get ( oder have) that all the time; so wichtig wie das tägliche Brot as necessary as the air we breathe; tägliches Geld WIRTS. call ( oder demand) moneyII Adv. every day, daily, once a day; WIRTS. auch per day, per diem; zweimal täglich twice a day; sie arbeitet täglich drei Stunden she works three hours a day, she does three hours ( oder hours’ geh.) work a day, she goes to work for three hours a ( oder every) day; der Zug verkehrt täglich außer Sonntag the train runs every day except Sunday* * *diurnal (Adj.); quotidian (Adj.); every day (Adv.); daily (Adj.); everyday (Adj.)* * *täg|lich ['tɛːglɪç]1. adjdaily; (attr = gewöhnlich) everydaytä́gliche Gelder (Comm) — call money
tä́gliche Zinsen (Comm) — daily interest
das reicht gerade fürs tä́gliche Leben — it's just about enough to get by on
sein tä́glich(es) Brot verdienen — to earn a living
das ist unser tä́glich(es) Brot (fig: Ärger etc) — it is our stock in trade
das ist so wichtig wie das tä́gliche Brot — it's as important as life itself
unser tä́glich Brot gib uns heute (Bibl) — give us this day our daily bread
2. advevery dayeinmal tä́glich — once a day, once daily
* * *1) (happening, done used etc daily: her everyday duties.) everyday2) (happening etc every day: a daily walk; This is part of our daily lives.) daily3) (every day: I get paid daily.) daily* * *täg·lich[ˈtɛ:kliç]II. adv daily, every day* * *1.Adjektiv; nicht präd. daily2.adverbial every day* * *A. adj daily; (Alltags…) everyday;sein täglich Brot verdienen earn a ( oder one’s) living;das ist mein täglich Brot (mein Unterhalt) that’s my bread and butter; (gehört dazu) it’s all part and parcel, that’s par for the course, I get ( oder have) that all the time;so wichtig wie das tägliche Brot as necessary as the air we breathe;zweimal täglich twice a day;sie arbeitet täglich drei Stunden she works three hours a day, she does three hours ( oder hours’ geh) work a day, she goes to work for three hours a ( oder every) day;der Zug verkehrt täglich außer Sonntag the train runs every day except Sunday* * *1.Adjektiv; nicht präd. daily2.adverbial every day* * *adj.daily adj.diurnal adj.everyday adj.quotidian adj. adv.daily adv.diurnally adv. -
56 bestreiten
be·strei·ten *1) ( leugnen)eine Behauptung \bestreiten to reject [or contest] [or dispute] an assertion;eine Tat \bestreiten to deny having committed an offence;\bestreiten, etw zu tun/ getan zu haben to deny doing/having done sth;etw vehement \bestreiten to deny sth vehemently;es lässt sich nicht \bestreiten, dass... it cannot be denied [or is undeniable] that...2) ( finanzieren)etw \bestreiten to finance [or pay for] sth;[aus/ von etw dat] seinen Unterhalt \bestreiten to provide for one's maintenance from sth, to earn [or make] a living by doing sth;wovon willst du denn den Unterhalt deiner Familie \bestreiten? how are you going to support your family [financially]?3) (tragen, gestalten)etw \bestreiten to run [or organize] sth;4) ( streitig machen)jdm etw \bestreiten to challenge sb's sth; -
57 Anspruch
Anspruch m 1. GEN title (auf Sachen); 2. PAT claim; 3. PERS entitlement, claim, right; 4. SOZ claim (Sozialfürsorge); 5. STEUER, VERSICH claim, entitlement; 6. GEN, RECHT claim • Anspruch auf Urlaubsgeld haben 1. PERS qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay; 2. RECHT (AE) be entitled to vacation pay • Anspruch erheben auf RECHT lay claim to • Anspruch haben auf PERS, SOZ be eligible for, be entitled to, qualify for • Anspruch wiedererwerben für RECHT, SOZ re-establish eligibility for, re-qualify for • Anspruch zurückweisen RECHT reject a claim • einen Anspruch begründen RECHT substantiate a claim • einen Anspruch durchsetzen RECHT enforce a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch erheben RECHT claim, make a claim • einen Anspruch gegen jmdn. erheben RECHT, VERSICH assert a claim against sb, make a claim against sb • einen Anspruch geltend machen RECHT enforce a claim, advance a claim, assert a claim (Vertragsrecht) • einen Anspruch regulieren VERSICH adjust a claim • ex Anspruch RECHT ex claim • jeglichen Anspruch fallen lassen RECHT abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • jmds. Dienste in Anspruch nehmen GEN retain sb’s services • nicht in Anspruch genommen GEN not utilized, not claimed • seinen Anspruch aufrechterhalten RECHT sustain one’s claim* * *m 1. < Geschäft> auf Sachen title; 2. < Patent> claim; 3. < Person> entitlement, claim, right; 4. < Sozial> Sozialfürsorge claim; 5. <Steuer, Versich> claim, entitlement ■ Anspruch auf Leistungen haben < Sozial> be eligible for benefit, be entitled benefit, qualify for benefit ■ Anspruch auf Urlaubsgeld haben < Person> qualify for holiday pay, be entitled to holiday pay < Recht> be entitled to vacation pay (AE) ■ Anspruch erheben auf < Recht> lay claim to ■ Anspruch haben auf <Person, Sozial> be eligible for, be entitled to, qualify for ■ Anspruch zurückweisen < Recht> reject a claim ■ einen Anspruch begründen < Recht> substantiate a claim ■ einen Anspruch durchsetzen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim ■ einen Anspruch erheben < Recht> claim, put in a claim, set up a claim ■ einen Anspruch gegen jmdn. erheben <Recht, Versich> assert a claim against sb, make a claim against sb ■ einen Anspruch geltend machen < Recht> Vertragsrecht enforce a claim, advance a claim, assert a claim ■ einen Anspruch regulieren < Versich> adjust a claim ■ jeglichen Anspruch fallen lassen < Recht> abandon any claim, relinquish any claim, drop any claim ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ jmds. Dienste in Anspruch nehmen < Geschäft> retain sb's services ■ nicht in Anspruch genommen < Geschäft> nonutilized ■ seinen Anspruch aufrechterhalten < Recht> sustain one's claim* * *Anspruch
(Anrecht) interest, right, (Forderung) demand, call, pretension, pretence, (Recht) title, right, claim;
• abgetretener Anspruch assigned claim;
• älterer Anspruch prior claim;
• anerkannter Anspruch (Konkurs) proved claim (debt);
• vertraglich anerkannter Anspruch liquidated damages;
• befristeter Anspruch deferred claim;
• begründeter Anspruch valid (legitimate) claim;
• wohl begründeter Anspruch sound claim;
• berechtigter Anspruch lawful (legitimate) claim;
• einklagbarer Anspruch enforceable claim;
• entgegenstehender Anspruch adverse claim, (Patentrecht) conflicting claim;
• fälliger Anspruch mature debt;
• sofort fälliger Anspruch immediate right;
• festgestellter Anspruch liquidated claim, (gerichtlich) judgment debt;
• fingierter Anspruch fictitious claim;
• gesetzlicher Anspruch lawful claim;
• durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffener Anspruch (Patentrecht) claim met by the art;
• obligatorischer Anspruch right of action;
• plausibler Anspruch specious claim;
• rechtmäßiger Anspruch equitable claim, legal demand;
• rechtsgültiger Anspruch good title, legal claim;
• scheinbarer Anspruch specious claim;
• schuldrechtlicher Anspruch contractual(debt) claim;
• seerechtlicher Anspruch maritime claim;
• unbegründeter Anspruch bad claim;
• noch unentschiedener Anspruch dormant claim;
• unverjährbarer Anspruch indefeasible title;
• gesetzlich verankerter Anspruch claim anchored into law;
• verfallener Anspruch forfeited claim;
• verjährter Anspruch stale demand, non-claim, outlawed claim (US), claim barred by the Statute of Limitations;
• fast verjährter Anspruch stale demand;
• vermögensrechtlicher Anspruch interest in property;
• vollstreckbarer Anspruch enforceable claim;
• vorgehender Anspruch prior claim;
• vorrangiger Anspruch (Grundbuch) prior charge;
• rechtlich zweifelhafter Anspruch doubtful claim;
• Anspruch auf die gleichen Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten right to the same training and educational opportunities;
• Anspruch auf Beförderung zu verbilligten Frachtsätzen transit privilege;
• Anspruch auf bevorrechtigte Befriedigung (Konkursrecht) privileged debt, preferential claim;
• Anspruch auf Erstattung der Kosten für die Anreise der Familienmitglieder und den Gepäcktransport family passage and baggage entitlement;
• Anspruch in Höhe des Anteils pro rata benefit;
• Anspruch auf Invalidenrente disablement claim;
• Anspruch auf Schadenersatz claim for damages;
• Anspruch auf Schadenfreiheitsrabatt no-claim discount entitlement (Br.);
• Anspruch aus einer Sterbeversicherung death claim;
• Anspruch auf Unterstützung right of support;
• Anspruch auf Vertragsbeendigung right to end the agreement;
• gesetzlicher Anspruch auf Wiederanstellung legal right to reinstatement;
• Anspruch auf betriebliche Zuschüsse zur Arbeitslosenunterstützung supplementary unemployment insurance credit;
• Anspruch in bar abfinden to buy up a claim for cash;
• einen Anspruch abwehren to dispute a claim;
• Anspruch abweisen to disallow a claim;
• Anspruch dem Grunde nach anerkennen to admit a claim on its merits;
• Anspruch anmelden to notify a claim, (Konkurs) to file a claim, to prove a debt;
• Anspruch aufrechterhalten to sustain a claim;
• Anspruch befriedigen to satisfy (answer, settle) a claim;
• Anspruch voll befriedigen to make satisfaction of a debt;
• Anspruch im Wege des Vergleichs befriedigen to compromise a claim;
• Anspruch bestreiten to reject (dispute, resist) a claim;
• Anspruch bewerten to assess a claim;
• Anspruch zu Fall bringen to defeat a claim, to rebut an equity;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• Anspruch erheben to lay (set up a) claim to, to pretend;
• Anspruch als Gläubiger erheben to rank as creditor;
• eines Anspruchs verlustig gehen to forfeit a right;
• Anspruch auf etw. haben to be eligible for s. th.;
• Anspruch auf ein Patent haben to be entitled to a patent; Anspruch
• auf Sozialleistungen haben to be entitled to benefits;
• Anspruch auf Unterhalt haben to be entitled to an allowance, to have a right of support;
• Anspruch auf kostenlose medizinische Versorgung haben to be entitled to free medical care;
• Kapitalmarkt in Anspruch nehmen können to have access (recourse) to the capital market;
• Anspruch fallen lassen to abandon a claim;
• Anspruch geltend machen to advance (assert, raise, set up) a claim;
• seinen Anspruch glaubhaft machen to establish (authenticate) one’s claim;
• Anspruch als berechtigt nachweisen to establish one’s claim, (Konkurs) to prove a debt;
• j. beruflich in Anspruch nehmen to consult s. o. professionally;
• jds. Dienste in Anspruch nehmen to enlist s. one’s services;
• Dienste (Hilfe) eines Anwalts in Anspruch nehmen to retain a lawyer;
• Dienstleistungen anderer Banken in Anspruch nehmen to utilize the services of other banks;
• j. finanziell in Anspruch nehmen to be a strain on s. one’s resources;
• jds. Freizeit in Anspruch nehmen to trespass upon s. one’s spare time;
• meinen Geldbeutel in Anspruch nehmen to be a drain on my purse;
• ungenutzte Kapazitäten in Anspruch nehmen to absorb idle capacities;
• Kapitalmarkt [stark] in Anspruch nehmen to call (draw) heavily on the capital market;
• Kredit in Anspruch nehmen to take up (make use of) a credit;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• seine Reserven in Anspruch nehmen to fall back on one’s reserves;
• von seinen Geschäften (geschäftlich) völlig in Anspruch genommen sein to have no vacation from business;
• Anspruch mit unseriösen Mitteln sichern to maverick a claim (US);
• einem Anspruch stattgeben to allow a claim;
• auf einen Anspruch verzichten to abandon (quit) a claim, to renounce one’s title;
• außerordentlich in Anspruch genommen werden to be taxed to the utmost;
• Anspruch zedieren to assign a claim.
befriedigen, Anspruch
to satisfy a claim, to comply with a request;
• Bedürfnisse befriedigen to supply the needs;
• bevorzugt befriedigen to prefer;
• seine Gläubiger befriedigen to satisfy (meet the claims of) one’s creditors;
• seine Gläubiger im Vergleichswege befriedigen to compound with one’s creditors;
• Nachfrage befriedigen to meet (satisfy) the demand;
• j. voll befriedigen to pay s. o. in full;
• Zahlungsansprüche befriedigen to meet demands for payment. -
58 Klage
Klage f RECHT suit, lawsuit, action, complaint (Zivilprozess) • eine Klage begründen RECHT substantiate a claim • gegen jmdn. Klage erheben RECHT bring an action against sb • gegen jmdn. öffentlich Klage erheben RECHT bring an accusation against sb • Klage abweisen RECHT dismiss a lawsuit, dismiss a complaint • Klage erheben RECHT enter a writ, issue a writ against sb • Klage stattgeben RECHT sustain an action, uphold a complaint* * *f < Recht> Zivilprozess suit, lawsuit, action, complaint ■ eine Klage begründen < Recht> substantiate a claim ■ gegen jmdn. Klage erheben < Recht> bring an action against sb ■ gegen jmdn. öffentlich Klage erheben < Recht> bring an accusation against sb ■ Klage erheben < Recht> enter a writ, issue a writ against sb* * *Klage
(vor Gericht) action [at law], legal action, lawsuit (US), suit at law (US), (in Scheidungssachen) petition;
• im Wege der Klage by bringing an action;
• dingliche Klage real action, action in rem;
• auf Vertrag gegründete Klage contractual action;
• mutwillige Klage vexatious proceedings;
• obligatorische (schuldrechtliche) Klage personal action, action in personam;
• wechselrechtliche Klage summary procedure on a bill of exchange;
• wechselrechtlich zulässige Klage action on a bill of exchange;
• zivilrechtliche Klage civil action;
• Klage einer Aktiengesellschaft corporate action;
• Klage eines Aktionärs gegen seine Gesellschaft shareholder’s bill;
• Klage auf Anfechtung von Hauptversammlungsbeschlüssen shareholders’ (stockholders’, US) representative action;
• Klage auf Anordnung der Vermögensverwaltung administration action (order, Br.);
• Klage auf Aufhebung eines Vertrages action for avoidance of contract;
• Klage auf abgesonderte Befriedigung (Konkursverfahren) creditor’s bill;
• Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung action for money had and received (Br.);
• Klage auf Einleitung (Eröffnung) des Zwangsvollstreckungsverfahrens hypothecary action, foreclosure action (suit) (US);
• Klage wegen Entlassung aus unsozialen Gründen action for unfair dismissal;
• Klage auf Erfüllung des Vertrages action to claim specific performance of contract;
• Klage wegen Gewährleistungbruches action for breach of warranty;
• Klage aus unerlaubter Handlung action in tort (for conspiracy);
• Klage auf Herausgabe des Eigentums revindication action, action in detinue (for recovery);
• Klage auf Herausgabe eines Grundstücks action in expropriation of real property;
• Klage auf Leistungserfüllung action for specific performance;
• Klage auf Löschung eines Patents action for forfeiture of a patent;
• Klage auf Nichtigkeitserklärung nullity suit;
• Klage auf Räumung action for ejectment (US);
• Klage auf Rechnungslegung account render, action for an account (for accounting; Klage auf Rückgabe gepfändeter Sachen (Gegenstände) action in replevin, redemption action;
• Klage auf Rücknahme einer fehlerhaften Sache redhibitory action;
• Klage auf Rückzahlung eines Darlehens action on a debt;
• Klage auf Schadenersatz damages suit;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichtabnahme action at law for damages caused by non-acceptance;
• Klage auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung action at law for damages caused by non-delivery;
• Klage auf Unterhalt maintenance suit, action for support (US);
• Klage wegen Verletzung des Urheberrechtes action for infringement of copyright;
• Klage wegen (aus) Vertragsverletzung action for breach of contract, writ of covenant;
• Klage wegen unlauteren Wettbewerbs passing-off action;
• Klage auf Zahlung des Kaufpreises action at law for the purchase price;
• Klage abändern to amend a statement of claim;
• Klage abweisen to dismiss (close) an action, to find for the defendant;
• [nicht erschienen Kläger] mit der Klage abweisen to nonsuit [the plaintiff in case of a default];
• Klage kostenpflichtig abweisen to dismiss a case with costs;
• Klage als unbegründet abweisen to dismiss a complaint on its merits;
• Klage anstrengen to intend (maintain, enter) an action, to bring a case before the court;
• Klage gegen j. anstrengen to enter (institute) an action (bring a suit) against s. o.;
• Klage begründen to substantiate a claim, to make an action;
• sich auf eine Klage einlassen to enter an appearance, to appear in an action;
• Klage einreichen to prefer a suit, to file (lodge) a complaint, to file a lawsuit;
• Klage erheben to bring (institute, enter, maintain) an action, to commence a lawsuit (US), to file a suit (US);
• Klage im eigenen Namen erheben to maintain an action in one’s own name;
• Klage wegen Verletzung eines Patents erheben to bring an action for infringement of a patent;
• Klage auf Vertragsanfechtung erheben to bring an action for rescission of contract;
• Klage für zulässig erklären to declare an action admissible;
• Klage für zuständig erklären to entertain an action;
• Klage fallen lassen to drop a court case, to drop (abandon) an action;
• einer Klage stattgeben to sustain an action;
• Klage als unzulässing verwerfen to dismiss an action;
• seine Klage vortragen to state one’s case;
• Klage zurücknehmen to abandon (drop, relinquish, withdraw) an action, to drop one’s ligitation, to nonsuit;
• Klage zustellen to serve a writ;
• Klageabänderung amendments of a statement of claim;
• Klageabweichung departure;
• Klageabweisung involuntary nonsuit, dismissal of an action;
• Klageabweisung wegen Unschlüssigkeit compulsory nonsuit;
• Klageabweisungsantrag stellen to direct a nonsuit;
• Klage änderung amendments to a pleading.
substanziieren, Klage
to substantiate an action. -
59 Mittel
Mittel npl 1. FIN resources, funds; 2. GEN agent, means; 3. IND agent; 4. MEDIA tool; 5. PERS resources, means; 6. WIWI means, resources • Mittel bereitstellen FIN, MGT, RW appropriate funds • Mittel bewilligen FIN, MGT, RW allocate resources, appropriate funds • Mittel vereinen WIWI pool resources • Mittel zusammenfassen WIWI pool resources • Mittel zuweisen FIN, MGT, RW allocate resources, appropriate funds • über die Mittel verfügen, etw. zu tun GEN have the means to do sth* * *npl 1. < Finanz> resources, funds; 2. < Geschäft> agent, means; 3. < Ind> agent; 4. < Medien> tool; 5. < Person> resources, means; 6. <Vw> means, resources ■ Mittel bereitstellen <Finanz, Mgmnt, Rechnung> appropriate funds ■ Mittel bewilligen <Finanz, Mgmnt, Rechnung> allocate resources, appropriate funds ■ Mittel vereinen <Vw> pool resources ■ Mittel zusammenfassen <Vw> pool resources ■ Mittel zuweisen <Finanz, Mgmnt, Rechnung> allocate resources, appropriate funds ■ über die Mittel verfügen, etw. zu tun < Geschäft> have the means to do sth* * *Mittel
(Durchschnitt) average, mean, (Geldmittel) means, funds, resources, purse, capital, money, (parl.) money, supplies (Br.), appropriation, (Unterhalt) support (US), (Vermögen) fortune, (Vorrat) supply;
• aus eigenen Mitteln out of one=s resources;
• aus Mangel an Mitteln from deficiency of means, for lack of funds;
• im Mittel on an average;
• im Besitz hinreichender Mittel independent;
• im Besitz verfügbarer Mittel in funds;
• mit reichlichen Mitteln ausgestattet well-financed;
• nicht aus öffentlichen Mitteln unterstützt non-provided;
• ohne Mittel penniless, destitute, without resources, stranded;
• unter Anwendung unerlaubter Mittel by unlawful means;
• angelegte Mittel invested capital;
• langfristig angelegte Mittel long-term (funded) capital;
• arithmetisches Mittel (maths.) arithmetic mean;
• aufgebrachte Mittel funds raised;
• aufgenommene Mittel borrowed funds, borrowings;
• aufgewandte Mittel money employed;
• ausländische Mittel foreign capital;
• ausreichende finanzielle Mittel sufficiency of money;
• nicht ausreichende Mittel insufficient means, inadequate resources;
• begrenzte Mittel limited resources (means);
• benötigte Mittel necessary funds;
• bereitgestellte Mittel appropriated funds;
• neu bereitgestellte Mittel new appropriations;
• bereitstehende Mittel available funds;
• bescheidene Mittel limited means;
• beschränkte Mittel limited resources;
• betriebsfremde Mittel outside capital;
• betriebsnotwendige Mittel permanent working capital;
• bewährtes Mittel proved remedy;
• bewilligte Mittel allocated funds;
• zur Defizitdeckung bewilligte Mittel deficiency appropriations;
• vom Parlament (parlamentarisch) bewilligte Mittel budgetary appropriations, money provided by Parliament (Br.);
• billige Mittel easy money;
• brachliegende Mittel idle (unemployed) funds, dead capital;
• eigene Mittel own funds, resources of one=s own, (Bilanz) capital and reserves;
• eingebrachte Mittel capital invested;
• entsprechende Mittel adequate means;
• erforderliche Mittel necessary funds;
• festliegende Mittel frozen capital, tied-up funds, lockup (Br.);
• finanzielle Mittel financial resources;
• flüssige Mittel available (liquid, current) funds, funds on (in) hand, ready money, quick (liquid, US) assets (resources), liquid (spare) capital, (Bilanz) cash;
• fremde Mittel borrowed (third-party, outside) funds, borrowed capital;
• geringfügige Mittel limited means;
• gewogenes Mittel weighted mean;
• gleitendes Mittel moving average (MAV);
• greifbare Mittel available funds;
• haftende Mittel amount guaranteed, guarantee fund[s];
• hinreichende Mittel sufficient funds;
• investierte Mittel capital invested;
• kurzfristige Mittel quick assets;
• langfristige Mittel long-term funds;
• liquide Mittel available (current, liquid) funds, liquid (US) (current) assets, liquid capital;
• sofort verfügbare liquide Mittel spot cash;
• öffentliche Mittel the public purse, public funds (money);
• private Mittel private means (funds);
• reichliche Mittel ample funds (means);
• staatliche Mittel government grant;
• alle uns zur Verfügung stehenden Mittel the whole of our resources;
• zur Handelsausweitung zur Verfügung stehende Mittel means of extending the trade;
• zusätzliche für die Masseverteilung zur Verfügung stehende Mittel surplus estate funds;
• die mir zur Verfügung stehenden Mittel the money at my command;
• überschüssige Mittel surplus funds;
• unerschöpfliche Mittel endless resources;
• vagabundierende Mittel hot money;
• verbrauchte Mittel exhausted means;
• verfügbare Mittel available means (funds), funds at deposit (disposal);
• frei verfügbare Mittel loose funds;
• verplante Mittel budgeted means;
• nicht verteilte (verwendete) Mittel unapplied (unappropriated) funds;
• von der Bank verwaltete Mittel bank funds;
• treuhänderisch verwaltete Mittel trustee investment (Br.), trust funds;
• im Haushaltsplan nicht vorgesehene Mittel unbudgeted appropriations;
• zur Deckung vorhandene Mittel coverage;
• wirtschaftliche Mittel economic resources;
• zweckbestimmte (zweckgebundene) Mittel earmarked (appropriated) funds;
• Mittel der Direktwerbung direct-mail media;
• Mittel für die Forschung research funds;
• Mittel gegen die Inflation deflationary instrument;
• liquide Mittel erster Ordnung primary liquidity;
• liquide Mittel dritter Ordnung tertiary liquidity;
• Mittel einer Pensionskasse pension fund money;
• Mittel der Verkaufsförderung sales-promotion aids;
• Mittel für die Warenbeschaffung merchandise budget;
• Mittel für den Wohnungsbau funds for housing;
• Mittel für Zahlungen appropriations for payments;
• Mittel abschöpfen to siphon off funds;
• nur einwandfreie Mittel anwenden to use only proper means;
• Mittel aufbringen to fund-raise, to raise funds;
• Mittel aufstocken to increase resources;
• öffentliche Mittel bestimmungsgemäß ausgeben to use public money only for legitimate purposes;
• mit Mitteln ausstatten to endow with capital;
• sich schwer tun, mit seinen Mitteln auszukommen to have a hard fight to make both ends meet;
• seinen Mitteln gemäß beitragen to contribute according to one=s means;
• sich mit allen Mitteln um eine Position bemühen to jockey for a position;
• notwendige Mittel bereitstellen to make the necessary funds available;
• Mittel beschaffen to procure capital, to raise funds;
• nur unbedeutende Mittel besitzen to have inadequate means;
• Mittel bewilligen to grant the money, (parl.) to vote the appropriations (supplies, Br.);
• zusätzliche Mittel in Höhe von 156 Mio. Dollar bewilligen to vote $ 156 million in extra money;
• seine Mittel einsetzen to make a draft on one=s means;
• seine Mittel schwerpunktartig einsetzen to make the most of one=s resources;
• Mittel entziehen to strip off funds;
• seine Mittel erschöpfen to exhaust one=s resources;
• Mittel festlegen to tie (lock, Br.) up funds, to immobilize capital;
• Mittel und Wege finden to provide instruments;
• ausreichend liquide Mittel haben to be liquid;
• nur beschränkte Mittel haben to have only limited resources;
• nicht genügend Mittel haben to be deficient in means;
• alle (seine) Mittel aufgebraucht haben to be at the end of one=s resources;
• keine Mittel mehr zur Verfügung haben to run (be) out of funds, to be in want of money;
• reichliche Mittel [zur Verfügung] haben to have ample means [at one=s disposal];
• Mittel investieren to put out funds;
• bereitgestellte Mittel um 4% kürzen to trim one=s appropriations by 4 per cent;
• reichlich mit Mitteln versehen sein to have ample means, to be flush of money;
• Mittel zur Verfügung stellen to ladle out funds;
• öffentliche Mittel unterschlagen to misappropriate public funds (Br.), to misapply public money;
• mit öffentlichen Mitteln unterstützen to subsidize;
• über bedeutende Mittel verfügen to have large resources;
• nur über beschränkte Mittel verfügen to have only limited resources;
• [nur] über geringe Mittel verfügen to be short of money;
• über umfangreiche Mittel verfügen to have ample resources;
• erhebliche kommunale Mittel verschlingen to run away with a lot of ratepayers= money;
• mit Mitteln versehen to furnish with (put in) funds;
• Mittel verweigern (parl.) to refuse supplies;
• Mittel anderen als den vorgesehenen Zwecken zuführen to alienate funds from their proper destination;
• j. ohne Mittel zurücklassen to leave s. o. penniless;
• Mittelabflüsse efflux of funds;
• Mittelabschöpfung siphoning off funds;
• Mittelabzweigung von einem Fonds fund diversion;
• kurzfristige Mittelanlage short-term investment of funds;
• Mittelaufbringung fund raising, mobilization (raising, procurement) of funds;
• Mittelaufkommen accumulation of capital, inflow;
• Mittelaufnahme der öffentlichen Hand public borrowing. -
60 zuerkennen
zuerkennen v RECHT award to; adjudicate* * *v < Recht> award to; adjudicate* * *zuerkennen
to adjudicate, to adjudge, to admeasure, to acknowledge, (zuteilen) to allocate, to award;
• jem. eine Belohnung zuerkennen to confer a reward on s. o.;
• Schadenersatz zuerkennen to award (adjudge) damages;
• jem. im Gerichtsverfahren Schadenersatz zuerkennen to adjudge legal damages against;
• Unterhalt zuerkennen to award maintenance (alimony, US).
См. также в других словарях:
Unterhalt — Unterhalt, die zur Befriedigung der physischen und geistigen Lebensbedürfnisse erforderlichen Dinge, wie Speise, Trank, Kleidung, Wohnung, Licht, Beheizung, aber auch Erziehung und Unterricht. Das Bürgerliche Gesetzbuch wie die meisten sich mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Unterhalt. — Unterhalt. Nach dem Unterhaltsrecht sind nichteheliche Kinder gegenüber ehelichen Kindern heute grundsätzlich gleichgestellt, das heißt, dem Kind steht auch vom nichtehelichen Vater eine Unterhaltszahlung zu. Die Höhe richtet sich nach dessen… … Universal-Lexikon
Unterhalt — Unterhalt, unterhalten, Unterhaltung ↑ halten … Das Herkunftswörterbuch
Unterhalt — Unter Unterhalt oder Alimente (historisch auch Sustentation) versteht man Leistungen zur Sicherstellung des Lebensbedarfs einer Person. Die Verpflichtung, Unterhalt zu leisten, kann sich aus einer vertraglichen Vereinbarung oder kraft Gesetzes… … Deutsch Wikipedia
Unterhalt — Alimente; Unterhaltszahlung; Ziehgeld; Wartung; Instandhaltung; Pflege; Erhaltung; Unterhaltung * * * Un|ter|halt [ ʊntɐhalt], der; [e]s: 1. Lebensunterhalt: zum Unterhalt einer Familie beitragen … Universal-Lexikon
Unterhalt — Ụn·ter·halt der; nur Sg; 1 ≈ Lebensunterhalt <zu jemandes Unterhalt beitragen; für jemandes Unterhalt aufkommen, sorgen> || K : Unterhaltskosten 2 das Geld, das jemand an einen anderen für dessen ↑Unterhalt (1) zahlen muss (meist an den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unterhalt — der Unterhalt (Mittelstufe) Geld, das man zum Leben braucht Synonym: Lebensunterhalt Beispiel: Er muss seiner Familie den Unterhalt sichern. Kollokation: seinen Unterhalt verdienen der Unterhalt (Aufbaustufe) Leistungen zur Sicherstellung des… … Extremes Deutsch
Unterhalt — Alimentation, Auskommen, das tägliche Brot, Einkommen, Erhaltung, Ernährung, Existenz, Fortkommen, Haushaltungskosten, Unterhaltsbeitrag, Unterhaltungskosten, Versorgung; (bildungsspr., veraltet): Subsistenz; (früher): Alimente; (Wirtsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Unterhalt (Deutschland) — Das Unterhaltsrecht gibt Bedürftigen, die ihren eigenen Unterhalt nicht selbst bestreiten können, einen Anspruch auf Gewährung von Unterhalt. Unterhaltsverpflichtet können Ehegatten, geschiedene Ehegatten, Eltern ehelicher und nichtehelicher… … Deutsch Wikipedia
Unterhalt, der — Der Únterhalt, des es, plur. car. von dem Zeitworte unterhálten, doch nur in der engern Bedeutung dieses Wortes. 1. Die Handlung des Unterhaltens, wofür doch Unterhaltung üblicher ist. Jemandes Unterhalt über sich nehmen. 2. In gewöhnlicherm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Unterhalt — Natural oder Geldzuwendungen, die den Lebensbedarf des Berechtigten decken sollen. 1. Familienrechtliche Verpflichtung: ⇡ Unterhaltspflicht. Zuwendungen unter Lebenden zum angemessenen U. unterliegen nicht der ⇡ Erbschaftsteuer (§ 13 I Nr. 12… … Lexikon der Economics