Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(tierra)

  • 61 землеустройство

    землеустро́йство
    terorganizo, agroorganizo.
    * * *
    с.
    reglamentación de régimen de tierras, ordenación de la tierra
    * * *
    n
    1) gener. ordenación de la tierra, reglamentación de régimen de tierras, gestión de la tierra
    2) econ. agronometrìa, reglamentación del régimen de tierras

    Diccionario universal ruso-español > землеустройство

  • 62 идти на посадку

    v
    1) gener. ir tomando tierra, prepararse para tomar tierra (aterrizar)

    Diccionario universal ruso-español > идти на посадку

  • 63 коса

    коса́ I
    (о волосах) harligo, harplektaĵo.
    --------
    коса́ II
    с.-х. falĉilo.
    --------
    коса́ III
    геогр. terlango.
    * * *
    I ж. (вин. п. ед. ко́су)
    (воло́с) trenza f

    носи́ть ко́сы — llevar trenzas

    заплести́ ко́су — trenzar los cabellos, hacer una trenza

    распусти́ть ко́су — destrenzar los cabellos

    II ж. (вин. п. ед. ко́су́) с.-х.
    ••

    коси́ коса́, пока́ роса́ погов.a hierro candente batir de repente

    нашла́ коса́ на ка́мень погов. — chocaron dos cabezas de hierro; a pillo, pillo y medio

    III ж. (вин. п. ед. ко́су́)
    ( отмель) punta f, lengua de tierra
    * * *
    I ж. (вин. п. ед. ко́су)
    (воло́с) trenza f

    носи́ть ко́сы — llevar trenzas

    заплести́ ко́су — trenzar los cabellos, hacer una trenza

    распусти́ть ко́су — destrenzar los cabellos

    II ж. (вин. п. ед. ко́су́) с.-х.
    ••

    коси́ коса́, пока́ роса́ погов.a hierro candente batir de repente

    нашла́ коса́ на ка́мень погов. — chocaron dos cabezas de hierro; a pillo, pillo y medio

    III ж. (вин. п. ед. ко́су́)
    ( отмель) punta f, lengua de tierra
    * * *
    n
    1) gener. lengua de tierra, lengua del agua, punta, coleta (из волос), soguilla (из волос), trenza (из волос)
    3) agric. dalle dallo, guadaña, dalle (ñèñîñèì guadaña)

    Diccionario universal ruso-español > коса

  • 64 край

    кра||й
    1. rando;
    перелива́ться че́рез \край verŝiĝi trans la rando, superbordiĝi;
    по́лный до \крайёв ĝisrande plena;
    2. (страна) lando, provinco, regiono;
    ♦ на \крайю́ све́та ĉe la mondfino;
    на \крайю́ ги́бели ĉe abismo de pereo.
    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    м. (мн. края́)
    1) ( конец) cabo m, extremo m; canto m, borde m (сосуда, одежды, стола и т.п.); margen f ( бумаги)

    края́ ра́ны — labios de una herida

    с кра́ю, на краю́, по края́м — al borde

    на са́мом краю́ — en el mismo borde, en la misma esquina

    по́лный до краёв — lleno hasta los bordes

    ли́ться (перелива́ться) че́рез край — estar como unas castañuelas, retozarle el placer

    2) (страна, местность) país m, tierra f, lugar m, paraje m

    родно́й край — país natal

    в на́ших края́х — en nuestros lugares

    в чужи́х края́х — en países ajenos

    то́нкий край — delgado m

    то́лстый край — solomillo m

    ••

    пере́дний край оборо́ны воен.línea principal de resistencia

    непоча́тый край ( чего-либо) — a tutiplén, a porrillo

    из края в край, от края (и) до края — de punta a punta, de un extremo a otro, de cabo a rabo

    без конца́ и без краю — sin fin

    на краю́ све́та (земли́) — en el extremo (en el fin) del mundo

    быть на краю́ ги́бели — estar a dos dedos de la muerte (de la ruina)

    быть на краю́ гро́ба (моги́лы) — estar al borde del sepulcro, estar con un pie en la tumba

    слы́шать краем у́ха разг.llegar a los oídos

    хвати́ть че́рез край — pasar de (la) raya

    моя́ ха́та с краю (ничего́ не зна́ю) погов. — cada uno va a su avío y yo voy al mío, ahí me las den todas

    * * *
    n
    1) gener. (административная единица) territorio, (страна, местность) paйs, borde (сосуда, одежды, стола и т. п.), cabeza, cabo, distrito (административная единица), lindera, lugar, marbete, margen (бумаги), paraje, rabillo, repulgo (ткани), vera, labio (раны и т.п.), limbo, orilla, vivo
    2) colloq. canto
    3) eng. arista, contorno (поверхности или плоской области), extremidad, extremo, margen m., orla
    4) econ. región, suelo, tierra, tope
    5) auto. chaflán, cuadro, culata, curva, filo, lado
    7) mexic. remate

    Diccionario universal ruso-español > край

  • 65 низменность

    ни́зменн||ость
    геогр. malalta plataĵo;
    \низменностьый 1. malalta;
    2. (подлый) malnobla.
    * * *
    ж.
    1) ( о местности) depresión f, tierra baja
    2) (низость, подлость) bajeza f, vileza f
    * * *
    ж.
    1) ( о местности) depresión f, tierra baja
    2) (низость, подлость) bajeza f, vileza f
    * * *
    n
    1) gener. (низость, подлость) bajeza, (î ìåñáñîñáè) depresión, paìs llano, tierra baja, vileza
    2) law. torpeza

    Diccionario universal ruso-español > низменность

  • 66 окопать

    сов.
    1) fosar vt ( рвом); terraplenar vt ( насыпью)
    2) ( вскопать) aporcar vt, acogombrar vt, excavar la tierra (alrededor de); ablaquear vt, atetillar vt ( деревья)
    * * *
    сов.
    1) fosar vt ( рвом); terraplenar vt ( насыпью)
    2) ( вскопать) aporcar vt, acogombrar vt, excavar la tierra (alrededor de); ablaquear vt, atetillar vt ( деревья)
    * * *
    v
    gener. (âñêîïàáü) aporcar, ablaquear, acogombrar, atetillar (деревья), excavar la tierra (alrededor de), fosar (ðâîì), terraplenar (насыпью)

    Diccionario universal ruso-español > окопать

  • 67 отвал

    отва́л
    нае́сться до \отвала разг. plensate manĝi.
    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    м.
    1) ( плуга) vertedera f
    2) (пласт земли́) terruño m, tierra roturada
    3) (куча земли, насыпь) escombrera f, vaciadero m, montón m

    шла́ковый отва́л — escorial m, montón de escorias

    ••

    нае́сться до отва́ла — atracarse, llenarse, darse un hartazgo

    накорми́ть до отва́ла — atracar vt, rehartar vt

    * * *
    n
    1) gener. (êó÷à çåìëè, ñàñúïü) escombrera, (ïëàñá çåìëè) terruño, montón, tierra roturada, vaciadero, vertedera (у плуга)
    2) eng. zafra, barrera
    3) mining. botadero

    Diccionario universal ruso-español > отвал

  • 68 подлунная

    ж. уст.
    la Tierra, universo m, mundo m

    во всей подлу́нной — en toda la Tierra

    * * *
    adj
    obs. la Tierra, mundo, universo

    Diccionario universal ruso-español > подлунная

  • 69 подсыпать

    I подс`ыпать
    сов.
    1) тж. род. п. echar más; añadir vt, aumentar vt (echando, vertiendo)
    2) ( сделать выше) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.)
    II подсып`ать
    несов., вин. п.
    * * *
    I подс`ыпать
    сов.
    1) тж. род. п. echar más; añadir vt, aumentar vt (echando, vertiendo)
    2) ( сделать выше) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.)
    II подсып`ать
    несов., вин. п.
    см. подсыпать I
    * * *
    v
    gener. (ñäåëàáü âúøå) aumentar la altura (echando tierra, arena, etc.), aumentar (echando, vertiendo), añadir, echar más

    Diccionario universal ruso-español > подсыпать

  • 70 предел

    преде́л
    limo;
    положи́ть \предел чему́-л. meti finon al io.
    * * *
    м.
    1) ( рубеж) límite m, confín m, linde m

    в преде́лах России — en los confines de Rusia

    в преде́лах городско́й черты́ — dentro de los límites de la ciudad

    2) ( крайняя степень) fin m, término m; límite(s) m (pl) ( граница)

    преде́л сча́стья — el colmo de la felicidad

    преде́л соверше́нства — el colmo (el non plus ultra) de la perfección

    преде́л мечта́ний — el colmo de los sueños

    преде́л про́чности спец.límite de rotura ( при разрыве); límite de compresión ( при сжатии); límite de resistencia a la tracción ( при растяжении)

    положи́ть преде́л ( чему-либо) — poner término (a), poner fin (coto) (a)

    всему́ есть преде́л — todo tiene sus límites

    в преде́лах чего́-либо — dentro de los límites de algo

    в преде́лах досяга́емости — dentro del alcance

    вне преде́лов (за преде́лами) чего́-либо — fuera de los límites de algo

    вы́йти за преде́лы — pasar de la raya

    3) мат. límite m
    4) уст. (страна, край) país m, tierra f
    * * *
    м.
    1) ( рубеж) límite m, confín m, linde m

    в преде́лах России — en los confines de Rusia

    в преде́лах городско́й черты́ — dentro de los límites de la ciudad

    2) ( крайняя степень) fin m, término m; límite(s) m (pl) ( граница)

    преде́л сча́стья — el colmo de la felicidad

    преде́л соверше́нства — el colmo (el non plus ultra) de la perfección

    преде́л мечта́ний — el colmo de los sueños

    преде́л про́чности спец.límite de rotura ( при разрыве); límite de compresión ( при сжатии); límite de resistencia a la tracción ( при растяжении)

    положи́ть преде́л ( чему-либо) — poner término (a), poner fin (coto) (a)

    всему́ есть преде́л — todo tiene sus límites

    в преде́лах чего́-либо — dentro de los límites de algo

    в преде́лах досяга́емости — dentro del alcance

    вне преде́лов (за преде́лами) чего́-либо — fuera de los límites de algo

    вы́йти за преде́лы — pasar de la raya

    3) мат. límite m
    4) уст. (страна, край) país m, tierra f
    * * *
    n
    1) gener. (ðóáå¿) lìmite, aledaño, confìn, extremo, fin, linde, lindera, lìmite (ãðàñèöà; pl; s), orilla, paradero, raya, remate, suelo, colofón ((El colofón de todos los disparates ha sido la reunión del presidente del Gobierno con los grandes empresarios)), extremidad, rigor (чего-л.), rigorosidad (чего-л.), término
    2) obs. (страна, край) paйs, tierra
    3) liter. colmo
    4) eng. limite, margen m., termino, umbral
    5) math. lìmite
    6) econ. banda, lìnea, meta, tope

    Diccionario universal ruso-español > предел

  • 71 приземление

    приземл||е́ние
    ав. alteriĝo;
    \приземлениеи́ться, \приземлениея́ться ав. alteriĝi.
    * * *
    с. ав., спорт.
    aterrizaje m, toma de tierra
    * * *
    с. ав., спорт.
    aterrizaje m, toma de tierra
    * * *
    n
    Av. aterrizaje, toma de tierra

    Diccionario universal ruso-español > приземление

  • 72 противовес

    противове́с
    kontraŭpezo.
    * * *
    м.
    1) contrapeso m (тж. перен.)

    в противове́с (+ дат. п.) — como contrapeso, para contrapesar

    2) радио tierra de compensación
    * * *
    м.
    1) contrapeso m (тж. перен.)

    в противове́с (+ дат. п.) — como contrapeso, para contrapesar

    2) радио tierra de compensación
    * * *
    n
    1) gener. contrapeso (тж. перен.), ðàäèî tierra de compensación, contrabalanza
    2) eng. chorizo
    3) auto. equilibrado por contrapesos, pesa, pesas de contrapeso

    Diccionario universal ruso-español > противовес

  • 73 противовес антенны

    n
    eng. contraantena, tierra artificial, tierra de compensación, tierra de contrapeso

    Diccionario universal ruso-español > противовес антенны

  • 74 пыль

    пыль
    polvo;
    смета́ть \пыль viŝi polvon;
    ♦ пуска́ть \пыль в глаза́ ĵeti polvon en la okulojn;
    \пыльный polva, polvoza, polvoplena.
    * * *
    ж.

    быть в пыли́ — estar lleno (cubierto) de polvo

    смета́ть (вытира́ть) пыль ( с чего-либо) — quitar el polvo (a), desempolvar vt

    у́гольная пыль — cisco m, carbonilla f

    косми́ческая пыль — polvo cósmico

    ••

    пусти́ть пыль в глаза́ — echar tierra a los ojos, deslumbrar vt, engañar vt, embaucar vt

    * * *
    ж.

    быть в пыли́ — estar lleno (cubierto) de polvo

    смета́ть (вытира́ть) пыль ( с чего-либо) — quitar el polvo (a), desempolvar vt

    у́гольная пыль — cisco m, carbonilla f

    косми́ческая пыль — polvo cósmico

    ••

    пусти́ть пыль в глаза́ — echar tierra a los ojos, deslumbrar vt, engañar vt, embaucar vt

    * * *
    n
    1) gener. polvo, tamo
    2) Arg. tierra

    Diccionario universal ruso-español > пыль

  • 75 система заземления

    n
    1) eng. sistema de derivación a tierra, sistema de tierra
    2) electr.eng. Red de Tierra

    Diccionario universal ruso-español > система заземления

  • 76 стрелка

    стре́лка
    1. montrilo, indikilo;
    nadlo (компаса;
    в электроприборах);
    2. (железнодорожная) komutilo, relkomutilo, enreligilo, flankilo;
    3. бот. tigo;
    4. (мыс, коса) terlango.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к стрела 1)
    2) (измерительного прибора и т.п.) aguja f, puntero m, flecha f; lengüeta f ( у весов)

    стре́лка ко́мпаса — aguja de brújula

    часова́я стре́лка — horario m

    секу́ндная стре́лка — segundero m

    мину́тная стре́лка — minutero m

    3) ж.-д. aguja f

    перевести́ стре́лку — cambiar la aguja

    4) (знак, рисунок, узор) flecha f

    указа́тельная стре́лка — flecha indicadora

    5) (цветка и т.п.) tallo m, maslo m
    6) (мыс, коса) lengua de tierra
    7) ( свода) ojiva f
    * * *
    ж.
    1) уменьш. к стрела 1)
    2) (измерительного прибора и т.п.) aguja f, puntero m, flecha f; lengüeta f ( у весов)

    стре́лка ко́мпаса — aguja de brújula

    часова́я стре́лка — horario m

    секу́ндная стре́лка — segundero m

    мину́тная стре́лка — minutero m

    3) ж.-д. aguja f

    перевести́ стре́лку — cambiar la aguja

    4) (знак, рисунок, узор) flecha f

    указа́тельная стре́лка — flecha indicadora

    5) (цветка и т.п.) tallo m, maslo m
    6) (мыс, коса) lengua de tierra
    7) ( свода) ojiva f
    * * *
    n
    1) gener. (знак, рисунок, узор) flecha, (измерительного прибора и т. п.) aguja, (ìúñ, êîñà) lengua de tierra, (ñâîäà) ojiva, (öâåáêà è á. ï.) tallo, lengüeta (у весов), maslo, porreta (лука-порея, чеснока), (на брюках) raya, estilete (солнечных часов), leng¸eta (весов), saeta (часов, компаса и т.п.), ìndice (часов, измерительного прибора)
    2) eng. cambiador, cambiavìa, cambio de agujas, cambio de vìa, conexión de via, flecha, chucho, lengüeta (весов), manecilla (прибора), mano (напр., часов), puntero (прибора)
    3) railw. barra de cambio de vìa, aguja (часовая, магнитная), cambio, grapas

    Diccionario universal ruso-español > стрелка

  • 77 ступить на землю

    v
    gener. pisar tierra, poner los pies sobre la tierra, posar la planta (del pie) sobre la tierra

    Diccionario universal ruso-español > ступить на землю

  • 78 трус

    трус
    malkuraĝulo, timulo.
    * * *
    I м.
    cobarde m, miedoso m

    жа́лкий трус — cobarde miserable

    ••

    труса пра́здновать — tener mieditis, comer liebre

    II м. уст.
    ( землетрясение) sacudida f, temblor de tierra
    III м.
    ( кролик) conejo m
    * * *
    I м.
    cobarde m, miedoso m

    жа́лкий трус — cobarde miserable

    ••

    труса пра́здновать — tener mieditis, comer liebre

    II м. уст.
    ( землетрясение) sacudida f, temblor de tierra
    III м.
    ( кролик) conejo m
    * * *
    n
    1) gener. cobarde, mandilón, miedoso, mandilon, gurrumino, mandria
    2) colloq. cagón, pendejo
    4) rude.expr. cagado
    5) Arg. cangalla

    Diccionario universal ruso-español > трус

  • 79 чернозём

    чернозём
    humo;
    \чернозёмный huma.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    gener. tierra negra, tierras negras

    Diccionario universal ruso-español > чернозём

  • 80 чужбина

    чужби́на
    fremdlando.
    * * *
    ж.
    tierra extraña, país extranjero

    на чужби́не — en el extranjero

    * * *
    ж.
    tierra extraña, país extranjero

    на чужби́не — en el extranjero

    * * *
    n
    gener. paìs extranjero, tierra extraña

    Diccionario universal ruso-español > чужбина

См. также в других словарях:

  • tierra — (Del lat. terra). 1. f. Planeta que habitamos. ORTOGR. Escr. con may. inicial . La órbita de la Tierra está situada entre la de Venus y la de Marte. 2. Parte superficial del planeta Tierra no ocupada por el mar. 3. Material desmenuzable de que… …   Diccionario de la lengua española

  • tierra — sustantivo femenino 1. (en mayúscula y precedido del artículo la ) Planeta del Sistema Solar habitado por las personas: la Tierra. 2. (no contable) Superficie de nuestro planeta no ocupada por el agua: un viaje por tierra, mar y aire. temblor*… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tierra — tierra, bajo tierra expr. muerto. ❙ «Pero a decir verdad, quisiera ya estar bajo tierra.» Severo Sarduy, Pájaros de la playa, 1993, RAE CREA. ❙ «Me temo que no pueda usted conocerlo. Está dos metros bajo tierra.» Felipe Hernández, Naturaleza,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Tierra — may refer to: Earth, land or soil in the Spanish language derived from the Latin term terra Contents 1 Music 2 Film 3 Other uses 4 See also …   Wikipedia

  • Tierra — steht für Tierra (Album), (L Arc en Ciel) Tierra (Film), von Julio Médem, 1996 Tierra (Simulation), Simulation für darwinistische Evolution von Tom Ray Siehe auch Rito de Tierra Amarilla, ein Fluss im US Bundesstaat New Mexico Terra …   Deutsch Wikipedia

  • Tierra — (simulation informatique) Tierra est une simulation informatique créée et développée par Thomas S. Ray pour l étude de la vie artificielle. Références (en)Ray, T. S. 1991, Evolution and optimization of digital organisms , in Billingsley K.R. et… …   Wikipédia en Français

  • Tierra — (span.), 1) so v.w. Land; 2) Gebiet, District; 3) so v.w. Terra, bei Zusammensetzungen, als T ferma, so v.w. Terra firma …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tierra — conexión entre el circuito eléctrico y el suelo, que forma parte del circuito. Suelo y subsuelo Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • tierra — → mayúsculas, 4.11 …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Tierra — «Planeta Tierra» redirige aquí. Para la serie documental, véase Planeta Tierra (documental). Para otros usos de este término, véase Tierra (desambiguación). Tierra …   Wikipedia Español

  • Tierra — (Del lat. terra.) ► sustantivo femenino 1 ASTRONOMÍA Planeta del sistema solar habitado por las personas y los seres vivos. 2 GEOGRAFÍA Superficie del globo terrestre no cubierta por el mar: ■ desde la cubierta vimos tierra. 3 Materia inorgánica… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»