-
121 sfondare
sfondare v. ( sfóndo) I. tr. 1. ( rompere il fondo) rompre le fond de: sfondare un cestino rompre le fond d'un panier. 2. ( schiantare) défoncer: l'automobile ha sfondato il parapetto la voiture a défoncé le parapet. 3. ( forzare) défoncer, enfoncer: sfondare una porta défoncer une porte. 4. (logorare consumando: rif. a scarpe, tasche e sim.) user: sfondare le scarpe user ses chaussures; sfondare le tasche user ses poches; sfondare una borsa user un sac. 5. (logorare consumando: rif. a sedie e sim.) défoncer. 6. ( Mil) percer. II. intr. (aus. avere) percer: ha sfondato nel cinema il a percé au cinéma. III. prnl. sfondarsi 1. (perdere il fondo, sfasciarsi) se défoncer, céder intr.: la scatola si è sfondata le fond de la boîte a cédé. 2. (rif. a scarpe e sim.) se trouer, se percer. -
122 sbarrare
v.t.1.1) (sprangare) закрыть на засов2) (impedire, anche fig.) перегораживать, загораживать; перекрывать, преграждатьsbarrare il passo a qd. — преградить путь + dat. (не пустить + acc.)
3) (fig.) поставить крестик, перечеркнуть2.•◆
sbarrare gli occhi — вытаращить (colloq. вылупить) глаза -
123 sforzare
(- orzo) vt1) взламывать, разбиватьsforzare una porta — взломать дверьsforzare la serratura — выломать замок2) ( a qc) заставлять, вынуждать ( делать что-либо); принуждать ( к чему-либо)sforzare a dire la verità — вынудить сказать правду3) захватить (город, крепость)4) перен. форсировать, напрягать•Syn:forzare, costringere, obbligare, necessitare; affaccendarsi, affannarsi, affaticarsi, arrabattarsi, ingegnarsi, adoperarsi, sbracciarsi, scalmanarsi, sgobbareAnt: -
124 ломить
-
125 sforzare
sforzare (-òrzo) vt 1) взламывать, разбивать sforzare una porta -- взломать дверь sforzare la serratura -- выломать замок 2) (a qc) заставлять, вынуждать (делать что-л); принуждать( к чему-л) sforzare a dire la verità -- вынудить сказать правду 3) захватить (город, крепость) 4) fig форсировать, напрягать sforzare la voce mus -- форсировать голос 5) non com (из) насиловать, вынуждать к сожительству sforzarsi (a, di) напрягаться, силиться, стараться sforzarsi di ridere -- силиться рассмеяться sforzarsi nel correre -- бежать с трудом, напрягая силы -
126 sforzare
sforzare (-òrzo) vt 1) взламывать, разбивать sforzare una porta — взломать дверь sforzare la serratura — выломать замок 2) ( a qc) заставлять, вынуждать ( делать что-л); принуждать ( к чему-л) sforzare a dire la verità — вынудить сказать правду 3) захватить (город, крепость) 4) fig форсировать, напрягать sforzare la voce mus — форсировать голос 5) non com (из) насиловать, вынуждать к сожительству sforzarsi (a, di) напрягаться, силиться, стараться sforzarsi di ridere — силиться рассмеяться sforzarsi nel correre — бежать с трудом, напрягая силы -
127 triumphus
triumphus, ī, m., altlat. triumpus, ī, m. (ter u. pes), eig. der dreischrittige Tanz, der Dreischritt ( wie tripudium), dah. I) bei feierlichen Umzügen der Arvalbrüder als den Dreischritt begleitender Ausruf: triumpe, triumpe, triumpe, Carm. fratr. arv. im Corp. inscr. Lat. 6, 2104, 37. – II) der dreischrittige Siegestanz, dann übh. der Siegeszug, A) eig., der nach einem wichtigen Siege dem Feldherrn u. seinen Soldaten vom Senate zugestandene feierliche Einzug in Rom, der Siegeszug, Triumph, wobei der Feldherr auf einem mit weißen Pferden bespannten Wagen saß und in eine toga picta u. tunica palmata gekleidet war, einen Lorbeerkranz auf dem Haupte u. einen elfenbeinernen Stab od. Szepter in der Hand trug, während vor dem Wagen die Gefangenen u. die gemachte Beute aufgeführt wurden u. ihm seine siegreichen Soldaten folgten. So wurde er in feierlichem Aufzuge vom Senate eingeholt u. auf das Kapitol geleitet, wobei die Soldaten abwechselnd den Ausruf io triumphe (s. Hor. carm. 4, 2, 49 sq.; epod. 9, 21 u. 23) u. lustige Lieder, namentlich Lob- od. Spottlieder auf den Feldherrn selbst (s. Liv. 45, 38, 12. Suet. Caes. 49, 4 u. 51) erschallen ließen, s. Cic. Pis. 60. Liv. 34, 52, 3 sqq.; vgl. Liv. 3, 29, 4 sq. – iustissimo triumpho triumphavit, Liv.: alci triumphum decernere (v. Senat), Cic., od. deferre, Liv.: triumphum postulare, impetrare, Liv.: triumpho fraudari, Liv.: triumphum deportare ex provincia, Nep.: triumphum tertium deportare, Cic.: triumphum frequentare (v. den Soldaten), Liv.: triumphum consulis celebrare (v. siegreichen Heere), Liv.: triumphum agere, einen Triumph halten, triumphieren, m. folg. Genet. od. de od. ex u. Abl. der Person od. des Landes, über die triumphiert wird, Plin.: Boiorum, Liv.: Pharsalicae pugnae, Cic.: de Liguribus, Liv.: ex Aequis, ex Etruria, Liv.: in urbem reversus tres triumphos egit, unum ex Illyrico, alterum ex Actiaca victoria, tertium de Cleopatra, Liv. epit.: qui ter triumphum unā portā egerit, Apul. apol 17: u. primum et excellentissimum triumphum egit Gallicum, sequentem Alexandrinum, deinde Ponticum etc., Suet. u. Parthos domitos iusto triumpho agere, im ordnungsmäßigen Tr. aufführen, Hor. carm. 1, 12, 54: triumphus fuit tantum de nomine, nur ihr N. wurde im Tr. aufgeführt, Flor. 2, 18, 17: per triumphum ducere alqm ante currum suum, im Triumphe, Cic.: so auch elephantos ducere in triumpho, Plin.: poet., albi greges (weiße Opferstiere, die vor dem Triumphwagen vorausgeführt wurden) Romanos ad templa deûm duxere triumphos, Verg. – B) übtr., der Triumph, Sieg, ut repulsam suam triumphum suum duxerint, Cic.: luxuriae, Plin.: ex inimicorum dolore, Cic.: de se ipso, Iustin.: pro victorialibus epulares triumphi, an die Stelle der Triumphe, die man auf dem Schlachtfelde erntete, traten solche, die man bei Trinkgelagen errang, Amm. – / Nbf. triumphum, Schol. Bern. Verg. georg. 1, 504.
-
128 sforzare
1) напрягать, форсировать2) заставлять, принуждать3) взламывать4) исказить ( текст), совершить насилие ( над текстом)* * *гл.1) общ. (a q.c.) заставлять, взламывать, разбивать, вынуждать (делать что-л.), принуждать (к чему-л.)2) устар. лишать силы3) перен. напрягать4) воен. форсировать
См. также в других словарях:
porta — 1pòr·ta s.f. FO 1a. apertura praticata nel muro di un edificio o nella cinta muraria di un centro urbano o in una recinzione per permettere l entrata e l uscita: stare sulla porta, entrare, uscire per la porta, murare una porta, porta d ingresso; … Dizionario italiano
porta — {{hw}}{{porta}}{{/hw}}A s. f. (pl. e ) 1 Apertura praticata in una parete o in una recinzione per crearvi un passaggio | Serramento che si applica all apertura per aprirla o chiuderla a piacere: porta interna, esterna | Porta di sicurezza, in… … Enciclopedia di italiano
porta — s. f. 1. uscio, portone □ bussola 2. accesso, adito, varco, apertura, entrata, ingresso, uscita, soglia, limitare (lett.) 3. (pl.) imposte, battenti 4. (di mobile, di caldaia, ecc.) sportello … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Porta (empresa) — Saltar a navegación, búsqueda Porta Edificio Centrum en Guayaquil Tipo Privada, Telecomunicaciones … Wikipedia Español
Porta (MC) — Saltar a navegación, búsqueda Porta Porta en 2008. Información personal No … Wikipedia Español
Porta San Sebastiano — Saltar a navegación, búsqueda Porta Appia, después Porta San Sebastiano vista externa … Wikipedia Español
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana
Porta Esquilina — Saltar a navegación, búsqueda La Porta Esquilina en el siglo XVIII. Grabado realizado por Giovanni Battista Piranesi. La Porta Esquilina también conocida como Arco de Galieno es una puerta de las Murallas Servianas, construida en Roma, más con … Wikipedia Español
Porta Salaria — Saltar a navegación, búsqueda Porta Salaria en un aguafuerte de Giuseppe Vasi (siglo XVIII) … Wikipedia Español
Porta Nigra — Saltar a navegación, búsqueda Monumentos romanos de Tréveris, Catedral de San Pedro e Iglesia de Nuestra Señora1 … Wikipedia Español
Porta Capena — Saltar a navegación, búsqueda El Obelisco de Aksum, en la plaza de Porta Capena, Roma, en 2002. La Porta Capena era una puerta de las Murallas Servianas, cerca de la Colina de Celio, en Roma, anteriormente el … Wikipedia Español