Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(sticking)

  • 61 stick out

    1. transitive verb
    1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]
    2)

    stick it out — (coll.) durchhalten; ausharren

    2. intransitive verb
    1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehen

    his ears stick outer hat abstehende Ohren

    2) (fig.): (be obvious) sich abheben

    stick out a mile(coll.) [klar] auf der Hand liegen

    stick out like a sore thumb(coll.) ins Auge springen

    * * *
    1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) herausstehen, -strecken
    2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) hervorstechen
    * * *
    I. vt
    1. (make protrude)
    to \stick out out one's hand die Hand ausstrecken
    at a request bus stop you must \stick out out your hand wenn Sie an einer Bedarfshaltestelle aussteigen möchten, müssen Sie ein Handzeichen geben
    to \stick out one's tongue out die Zunge herausstrecken
    2. (endure)
    to \stick out it out es [bis zum Ende] durchhalten
    II. vi
    1. (protrude) [her]vorstehen; hair, ears abstehen; nail herausstehen
    there was a handkerchief \stick outing out of his jacket pocket aus der Tasche seines Jacketts hing ein Taschentuch heraus
    I wish my stomach didn't \stick out out so much ich wünschte, mein Bauch würde nicht so hervorstehen
    I could see Bill's legs \stick outing out from underneath his car ich konnte Bills Beine unter dem Auto hervorragen sehen
    2. ( fig: be obvious) offensichtlich sein
    the thing that really \stick outs out is the clashing colours es fällt einem sofort auf, dass die Farben nicht zueinander passen
    to \stick out out a mile [or like a sore thumb] wie ein bunter Pudel auffallen fam
    she's in love with himit \stick outs out a mile sie ist in ihn verliebt — das sieht doch ein Blinder fam
    to \stick out out for sth hartnäckig auf etw dat bestehen
    4.
    to \stick out one's neck out eine Menge riskieren fam
    * * *
    1. vi
    vorstehen ( of aus); (ears, hair) abstehen; (fig = be noticeable) auffallen
    2. vt sep
    2) (= not give up) durchhalten

    I decided to stick it out a bit longer — ich beschloss, noch ein bisschen länger durchzuhalten

    * * *
    A v/i
    1. ab-, hervor-, herausstehen:
    his ears stick out er hat abstehende Ohren
    2. fig auffallen: academic.ru/46805/mile">mile 1, thumb A
    3. bestehen ( for auf dat)
    B v/t den Kopf etc herausst(r)ecken:
    stick out one’s tongue at sb jemandem die Zunge herausstrecken; chin A, neck Bes Redew
    * * *
    1. transitive verb
    1) herausstrecken [Brust, Zunge]; ausstrecken [Arm, Bein]
    2)

    stick it out(coll.) durchhalten; ausharren

    2. intransitive verb
    1) (project) [Brust, Bauch:] vorstehen; [steifes Kleid:] abstehen; [Nagel, Ast:] herausstehen
    2) (fig.): (be obvious) sich abheben

    stick out a mile(coll.) [klar] auf der Hand liegen

    stick out like a sore thumb(coll.) ins Auge springen

    * * *
    v.
    abstehen v.
    herausragen v.
    herausstehen v.

    English-german dictionary > stick out

  • 62 sucker

    noun
    1) (suction pad) Saugfuß, der; (Zool.) Saugnapf, der
    2) (one attracted)

    be a sucker for somebody/something — eine Schwäche für jemanden/etwas haben

    3) (coll.): (dupe) Dumme, der/die
    * * *
    1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) der Sauger, der Saugnapf
    2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) der Gummisauger
    3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) der Schößling
    4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) säugen, stillen
    5) (a side shoot coming from the root of a plant.)
    * * *
    suck·er
    [ˈsʌkəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. ( pej fam: gullible person) Einfaltspinsel m fam, Simpel m DIAL fam, Naivling m pej fam
    to be a \sucker for sth nach etw dat verrückt sein fam, für etw akk eine Schwäche haben
    he is a \sucker for women er kann keiner Frau widerstehen
    3. AM ( pej fam: nasty person) Widerling m pej, Kotzbrocken m pej derb
    4. AM ( fam: sth requiring hard work) Riesenaufgabe f
    5. ZOOL (organ) Saugnapf m
    6. BRIT, AUS ( fam: sticking device) Saugfuß m, Saugglocke f
    7. AM, AUS ( fam: lollipop) Lutscher m, Schleckstängel m SCHWEIZ
    all-day \sucker Dauerlutscher m
    8. BOT (part of plant) [Wurzel]schössling m, unterirdischer Ausläufer, Wurzelspross m
    9.
    there's a \sucker born every minute ( prov) die Dummen sterben nie aus
    never give a \sucker an even break ( prov fam) schlafende Hunde soll man nicht wecken prov
    II. vt AM
    1. (trick)
    to \sucker sb into sth jdn zu etw dat verleiten
    to \sucker sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun
    2. (swindle)
    to \sucker sb out of sth jdm etw entlocken [o fam abluchsen]
    * * *
    ['sʌkə(r)]
    n
    1) (= rubber sucker ZOOL) Saugnapf m; (BOT) unterirdischer Ausläufer; (on creeper) Häkchen nt
    2) (US inf = lollipop) Lutscher m
    3) (inf: fool) Trottel m (inf)

    to be had for a sucker — zum Narren gehalten werden, für dumm verkauft werden

    he's looking for some sucker who'll lend him £200 — er sucht einen Dummen, der ihm £ 200 leiht

    * * *
    A s
    1. saugendes Jungtier (besonders Spanferkel)
    2. ZOOL
    a) Saugrüssel m
    b) Saugnapf m
    3. FISCH
    a) (ein) Karpfenfisch m
    b) Neunauge n
    c) Lumpenfisch m
    4. TECH
    a) Saugkolben m
    b) Saugventil n
    c) Saugrohr n
    d) Saugfuß m
    5. BOT ( auch Wurzel)Schössling m
    6. US Lutscher m
    7. sl Gimpel m pej, (gutgläubiger) Trottel umg:
    play ( oder have) sb for a sucker jemanden bescheißen sl;
    a) immer wieder reinfallen auf (akk),
    b) verrückt sein nach;
    there’s a sucker born every minute US die Dummen werden nicht alle
    8. US sl allg
    a) Kerl m
    b) Ding n
    B v/t eine Pflanze von Schösslingen befreien
    C v/i Schösslinge treiben
    * * *
    noun
    1) (suction pad) Saugfuß, der; (Zool.) Saugnapf, der

    be a sucker for somebody/something — eine Schwäche für jemanden/etwas haben

    3) (coll.): (dupe) Dumme, der/die
    * * *
    n.
    Gimpel - m.
    Säugling -e m.
    Wurzelschössling m.

    English-german dictionary > sucker

  • 63 tape

    1. noun
    1) Band, das

    adhesive/ — (coll.)

    sticky tape — Klebstreifen, der; Klebeband, das

    2) (Sport) Zielband, das
    3) (for recording) [Ton]band, das (of mit)

    [have something] on tape — [etwas] auf Band (Dat.) [haben]

    put/record something on tape, make a tape of something — etwas auf Band (Akk.) aufnehmen

    4)

    [paper] tape — Papierstreifen, der; (punched with holes) Lochstreifen, der

    2. transitive verb
    1) (record on tape) [auf Band (Akk.)] aufnehmen
    2) (bind with tape) [mit Klebeband od. Klebstreifen] zukleben [Paket]; kleben [Einband, eingerissene Seite]
    3)

    have got somebody/something taped — (coll.) jemanden durchschaut haben/etwas im Griff od. unter Kontrolle haben

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120906/tape_together">tape together
    - tape up
    * * *
    [teip] 1. noun
    1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) das Band
    2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) das Zielband
    3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) das Band
    4) (a tape-measure.) das Maßband
    2. verb
    1) (to fasten or seal with tape.) schmales Band
    2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) auf Tonband aufnehmen
    - tape-measure
    - measuring-tape
    - tape-recorder
    - tape-record
    - tape-recording
    * * *
    [teɪp]
    I. n
    1. (strip) Band nt; SPORT (for marking) Zielband nt; (for measuring) Maßband nt, Bandmaß nt; (adhesive) Klebeband nt, Klebstreifen m bes SCHWEIZ; TYPO Lochstreifen m
    to break [or breast] the \tape als Erste(r) durchs Ziel gehen
    insulating \tape Isolierband nt
    masking \tape [selbsthaftendes] Abdeckband nt, Kreppband nt
    Scotch \tape AM Tesa[film]® m BRD, Tixo® nt ÖSTERR
    sticky \tape BRIT, AUS Klebeband nt
    2. (spool) for recording [Ton-/Magnet]band nt
    I've got that film on \tape ich habe diesen Film auf Video
    audio \tape Audiokassette f
    \tape of music Musikkassette f
    blank \tape leeres [o unbespieltes] [Ton]band
    to get [or put] sth on \tape etw aufnehmen
    to make [or tape-record] a \tape eine Aufnahme machen
    to record sth on \tape etw auf Band aufnehmen
    II. vt
    to \tape sth
    1. (support) etw mit einem [Klebe]band versehen
    she \taped a note to the door sie heftete eine Nachricht an die Tür
    2. (record) etw aufnehmen
    to have [got] sb/sth \taped BRIT, AUS ( fig fam) jdn/etw durchschauen, über jdn/etw Bescheid wissen
    to have sth \taped AM ( fig fam) appointment einen Termin festmachen; deal ein Geschäft [o eine Sache] unter Dach und Fach bringen
    * * *
    [teɪp]
    1. n
    1) Band nt; (= sticky paper) Klebeband nt; (= Sellotape ® etc) Kleb(e)streifen m, Tesafilm® m; (= ticker-tape, computer tape etc) Lochstreifen m; (SPORT) Zielband nt
    2) (magnetic) (Ton)band nt, Magnetband nt
    2. vt
    1) parcel (mit Kleb(e)streifen/Klebeband) verkleben or zukleben

    to tape together two documents — zwei Dokumente mit Kleb(e)streifen/Klebeband zusammenkleben

    2) (= tape-record) song, message (auf Band) aufnehmen; (= video-tape) show (auf Video) aufnehmen
    3) (inf)
    * * *
    tape [teıp]
    A s
    1. schmales (Leinen-)Band, Zwirnband n
    2. (Isolier-, Mess-, Metall- etc) Band n, (Papier-, Kleb- etc) Streifen m
    3. ELECT.
    a) Telegrafie: Papierstreifen m
    b) COMPUT, Fernschreiber: Lochstreifen m
    c) (Magnet-, Video-, Ton)Band n
    4. MED
    a) Heftpflaster n
    b) Tape n, Klebeband n
    5. SPORT Zielband n:
    breast the tape das Zielband durchreißen
    B v/t
    1. mit einem Band versehen
    2. (mit Band) umwickeln oder binden
    3. MED
    a) eine Wunde etc mit Heftpflaster verkleben
    b) jemandem den Knöchel etc tapen:
    tape sb’s ankle
    4. Buchteile heften
    5. mit dem Bandmaß messen:
    have sb (sth) taped bes Br umg klarsehen mit jemandem (etwas);
    have things well taped bes Br umg alles gut im Griff haben
    6. a) auf (Ton)Band aufnehmen:
    taped music Musik f vom Band
    b) TV aufzeichnen
    * * *
    1. noun
    1) Band, das

    adhesive/ — (coll.)

    sticky tape — Klebstreifen, der; Klebeband, das

    2) (Sport) Zielband, das
    3) (for recording) [Ton]band, das (of mit)

    [have something] on tape — [etwas] auf Band (Dat.) [haben]

    put/record something on tape, make a tape of something — etwas auf Band (Akk.) aufnehmen

    4)

    [paper] tape — Papierstreifen, der; (punched with holes) Lochstreifen, der

    2. transitive verb
    1) (record on tape) [auf Band (Akk.)] aufnehmen
    2) (bind with tape) [mit Klebeband od. Klebstreifen] zukleben [Paket]; kleben [Einband, eingerissene Seite]
    3)

    have got somebody/something taped — (coll.) jemanden durchschaut haben/etwas im Griff od. unter Kontrolle haben

    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Band ¨-er n.
    Tonband -¨er n.

    English-german dictionary > tape

  • 64 thorn

    noun
    1) (part of plant) Dorn, der
    2) (plant) Dornenstrauch, der
    3)

    a thorn in the flesh or side/in somebody's flesh or side — ein Pfahl im Fleische/im Fleische für jemanden

    * * *
    [Ɵo:n]
    (a hard, sharp point sticking out from the stem of certain plants: She pricked her finger on a thorn.) der Dorn
    - academic.ru/74656/thorny">thorny
    * * *
    [θɔ:n, AM θɔ:rn]
    n
    1. (prickle) Dorn m
    2. (bush with prickles) Dornenstrauch m, Dornbusch m
    3. ( fig: nuisance) Ärgernis nt
    4.
    to be a \thorn in sb's flesh [or side] jdm ein Dorn im Auge sein
    there is no rose without a \thorn ( prov) keine Rose ohne Dornen prov
    * * *
    [ɵɔːn]
    n
    Dorn m; (= shrub) Dornbusch m, Dornenstrauch m
    * * *
    thorn [θɔː(r)n] s
    1. Dorn m:
    be a thorn in sb’s flesh ( oder side)
    a) jemandem ein Pfahl im Fleisch sein,
    b) jemandem ein Dorn im Auge sein; bed Bes Redew
    2. BOT Dornstrauch m, besonders Weißdorn m
    3. Dorn m (der altenglische und isländische Buchstabe þ)
    * * *
    noun
    1) (part of plant) Dorn, der
    2) (plant) Dornenstrauch, der
    3)

    a thorn in the flesh or side/in somebody's flesh or side — ein Pfahl im Fleische/im Fleische für jemanden

    * * *
    n.
    Dorn -en m.
    Stachel -n m.

    English-german dictionary > thorn

  • 65 stick together

    1. transitive verb 2. intransitive verb
    1) (adhere together) zusammenkleben
    2) (fig.): (remain united) zusammenhalten
    * * *
    1) (to (cause to) be fastened together: We'll stick the pieces together; The rice is sticking together.) zusammenkleben
    2) ((of friends etc) to remain loyal to each other: They've stuck together all these years.) zusammenhalten
    * * *
    I. vt
    to \stick together together ⇆ sth etw zusammenkleben
    II. vi
    1. (adhere) zusammenkleben
    2. ( fig: not separate) immer zusammen sein; (inseparable) unzertrennlich sein
    everybody must \stick together together in the town wenn wir in der Stadt sind, müsst ihr alle zusammenbleiben
    3. ( fig: remain loyal to each other) zusammenhalten, zueinander stehen; (help each other) einander helfen
    * * *
    vi
    zusammenkleben; (fig partners etc) zusammenhalten
    * * *
    1. transitive verb 2. intransitive verb
    1) (adhere together) zusammenkleben
    2) (fig.): (remain united) zusammenhalten
    * * *
    v.
    verkleben v.
    zusammen halten v.
    zusammenhalten (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > stick together

  • 66 come unstuck

    1) (to stop sticking: The label has come unstuck.) sich lösen
    2) (to fail: Our plans have come unstuck.) sich(in Luft)auflösen

    English-german dictionary > come unstuck

  • 67 adhesion

    ad·he·sion [ədʼhi:ʒən] n
    1) ( sticking) Haften nt (to an +dat), Adhäsion f fachspr (to von +dat)
    2) ( stickiness) Haftvermögen nt
    3) ( form)

    English-German students dictionary > adhesion

  • 68 plaster

    plas·ter [ʼplɑ:stəʳ, Am ʼplæstɚ] n
    1) ( in building) [Ver]putz m
    2) med ( gypsum) Gips m, Gipsverband m;
    he has his leg in \plaster er hat ein Gipsbein
    3) ( Brit) ( for cuts) Pflaster nt;
    sticking \plaster Heftpflaster nt vt
    to \plaster sth
    1) ( mortar) etw verputzen; ( fig)
    the rain had \plastered her hair to her head durch den Regen klebte ihr das Haar am Kopf;
    to \plaster a hole ein Loch zugipsen [o vergipsen];
    2) (fam: put all over) etw voll kleistern ( fam)
    \plastered with mud voller Schlamm;
    to \plaster the walls with posters die Wände mit Postern bepflastern; ( fig)
    he had his name \plastered all over the press sein Name ging durch die gesamte Presse;
    the story was \plastered all over the front pages die Geschichte war überall der Aufmacher

    English-German students dictionary > plaster

  • 69 protrusion

    pro·tru·sion [prəʊʼtru:ʒən, Am proʊʼ-] n
    1) no pl ( sticking out) Vorstehen nt
    2) ( bump) Vorsprung m

    English-German students dictionary > protrusion

  • 70 sprout

    [spraʊt] n
    1) ( shoot) Spross m
    2) ( esp Brit) ( vegetable) Rosenkohl m kein pl vi
    1) ( grow) sprießen ( geh), wachsen
    2) ( germinate) keimen vt
    sb/an animal \sprouts sth jdm/einem Tier wächst etw, jd/ein Tier bekommt etw;
    he's beginning to \sprout a beard er bekommt einen Bart;
    your hair is sticking up as if you're \sprouting horns! deine Haare stehen so ab, als würden dir Hörner wachsen;
    to \sprout buds/ flowers/ leaves bot Knospen/Blüten/Blätter treiben

    English-German students dictionary > sprout

  • 71 story

    sto·ry
    1. sto·ry [ʼstɔ:ri] n
    1) ( tale) Geschichte f; ( narrative) Erzählung f; ( plot) Handlung f, Fabel f fachspr;
    the film is based on a true \story der Film beruht auf einer wahren Begebenheit;
    that's another \story das ist eine andere Geschichte;
    bedtime \story Gutenachtgeschichte f;
    children's \story Kindermärchen nt;
    fairy \story Märchen nt;
    short \story Kurzgeschichte f;
    a tall \story eine unglaubliche Geschichte;
    to read/tell [sb] a \story [jdm] eine Geschichte vorlesen/erzählen
    2) ( rumour) Gerücht nt;
    the \story goes that... man erzählt sich, dass...
    3) ( version) Version f, Fassung f;
    he keeps changing his \story er tischt immer wieder neue Geschichten auf;
    according to her \story she left the party at midnight sie will die Party um Mitternacht verlassen haben;
    that's my \story and I'm sticking to it! so sehe ich die Sache, und dazu stehe ich!;
    sb's half [or side] of the \story jds Version f der Geschichte;
    let me tell you my side of the \story lass mich dir die Dinge mal aus meiner Sicht schildern
    4) ( news report) Beitrag m, Story f (sl) ( in newspaper) Artikel m
    5) ( lie) Geschichte f, [Lügen]märchen nt ( fam)
    PHRASES:
    end of \story! und damit Schluss!;
    that's the \story of my life! so geht's mir jedes Mal!;
    it's a long \story ( fam) das ist eine lange Geschichte!;
    it's the same old \story es ist immer das gleiche [alte] Lied;
    to cut a long \story short um es kurz zu machen;
    to tell one's own \story für sich akk sprechen
    2. sto·ry n (Am) storey

    English-German students dictionary > story

  • 72 sucker

    suck·er [ʼsʌkəʳ, Am -ɚ] n
    1) (pej fam: gullible person) Einfaltspinsel m ( fam), Simpel m ( DIAL) ( fam), Naivling m ( pej) ( fam)
    2) (fam: sb finding sth irresistible) Fan m ( for von +dat);
    to be a \sucker for sth nach etw dat verrückt sein ( fam), für etw akk eine Schwäche haben;
    he is a \sucker for women er kann keiner Frau widerstehen
    3) (Am);
    (pej fam: nasty person) Widerling m ( pej), Kotzbrocken m ( pej) ( derb)
    4) (Am) (fam: sth requiring hard work) Riesenaufgabe f
    5) zool ( organ) Saugnapf m
    6) (Brit, Aus) (fam: sticking device) Saugfuß m, Saugglocke f
    7) (Am, Aus) (fam: lollipop) Lutscher m;
    all-day \sucker Dauerlutscher m
    8) bot ( part of plant) [Wurzel]schößling m, unterirdischer Ausläufer, Wurzelspross m
    PHRASES:
    never give a \sucker an even break ( prov) ( fam) schlafende Hunde soll man nicht wecken ( prov)
    there's a \sucker born every minute ( prov) die Dummen sterben nie aus vt (Am)
    1) ( trick)
    to \sucker sb into sth jdn zu etw dat verleiten;
    to \sucker sb into doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun
    2) ( swindle)
    to \sucker sb out of sth jdm etw entlocken [o ( fam) abluchsen]

    English-German students dictionary > sucker

  • 73 plaster

    ['pləːstə(r)] UK / US
    n BRIT
    MED, (sticking plaster) Pflaster nt, (on wall) Verputz m

    English-German mini dictionary > plaster

  • 74 plaster

    ['pləːstə(r)] UK / US
    n BRIT
    MED, (sticking plaster) Pflaster nt, (on wall) Verputz m

    English-German mini dictionary > plaster

См. также в других словарях:

  • Sticking — Stick ing, a. & n. from {Stick}, v. [1913 Webster] {Sticking piece}, a piece of beef cut from the neck. [Eng.] {Sticking place}, the place where a thing sticks, or remains fast; sticking point. [1913 Webster] But screw your courage to the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sticking — may refer to:* Sticking coefficient, a surface physics concept * Sticking knife, an agricultural tool used for bleeding out livestock in home butcheringee also* Stick * Stuck (disambiguation) …   Wikipedia

  • sticking — index coherent (joined), cohesive (sticking) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sticking — adjective extending out above or beyond a surface or boundary (Freq. 2) the jutting limb of a tree massive projected buttresses his protruding ribs a pile of boards sticking over the end of his truck • Syn: ↑jutting, ↑projected, ↑ …   Useful english dictionary

  • Sticking — Stick Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sticking — adj. Sticking is used with these nouns: ↑plaster, ↑point …   Collocations dictionary

  • sticking — prilipimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. sealing; sticking vok. Festkleben, n; Kleben, n rus. прилипание, n pranc. adhérence, f; adhésion, f; collage, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Sticking piece — Sticking Stick ing, a. & n. from {Stick}, v. [1913 Webster] {Sticking piece}, a piece of beef cut from the neck. [Eng.] {Sticking place}, the place where a thing sticks, or remains fast; sticking point. [1913 Webster] But screw your courage to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sticking place — Sticking Stick ing, a. & n. from {Stick}, v. [1913 Webster] {Sticking piece}, a piece of beef cut from the neck. [Eng.] {Sticking place}, the place where a thing sticks, or remains fast; sticking point. [1913 Webster] But screw your courage to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sticking plaster — Sticking Stick ing, a. & n. from {Stick}, v. [1913 Webster] {Sticking piece}, a piece of beef cut from the neck. [Eng.] {Sticking place}, the place where a thing sticks, or remains fast; sticking point. [1913 Webster] But screw your courage to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sticking point — Sticking Stick ing, a. & n. from {Stick}, v. [1913 Webster] {Sticking piece}, a piece of beef cut from the neck. [Eng.] {Sticking place}, the place where a thing sticks, or remains fast; sticking point. [1913 Webster] But screw your courage to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»