-
121 mosey
mo·sey[ˈməʊzi, AM ˈmoʊ-]vi1. (move leisurely) schlendern, bummelnto \mosey about [or along] umherschlendern* * *mosey [ˈməʊziː] v/i US umg1. schlendern:mosey along (dahin)schlendern:we’d better mosey along wir machen uns besser auf die Beine2. abhauen -
122 nick
1. noun1) (notch) Kerbe, die4)in good/poor nick — (coll.) gut/nicht gut in Schuss (ugs.)
5)2. transitive verb1) (make nick in) einkerben [Holz]nick one's chin — sich am Kinn schneiden
* * *[nik] 1. noun(a small cut: There was a nick in the doorpost.) die Kerbe2. verb(to make a small cut in something: He nicked his chin while he was shaving.) (ein)schneiden- academic.ru/116923/in_the_nick_of_time">in the nick of time* * *[nɪk]I. nhe was in the \nick for twelve years er war zwölf Jahre im Knast5.▶ in the \nick of time gerade noch rechtzeitigII. vt1. (chip)▪ to \nick sb jdn abzocken slIII. vi BRIT, AUS (sl)▪ to \nick in/off hinein-/davonhuschen* * *[nɪk]n abbrSee:* * *nick [nık]A s1. Kerbe f, Einkerbung f, Einschnitt m2. Kerbholz n4. TYPO Signatur(rinne) f5. (rechter) Zeitpunkt:a) im richtigen Augenblick, wie gerufen,b) im letzten Moment, gerade noch (rechtzeitig)6. Br sla) Kittchen n:be in the nick im Kittchen sitzenb) Polizeirevier nB v/t1. (ein)kerben, einschneiden:nick out auszacken;nick o.s. while shaving sich beim Rasieren schneiden2. etwas glücklich treffen:nick the time gerade den richtigen Zeitpunkt treffen3. einen Zug etc (gerade noch) erwischen umg4. Br sl5. Br sl klauen* * *1. noun1) (notch) Kerbe, die4)in good/poor nick — (coll.) gut/nicht gut in Schuss (ugs.)
5)2. transitive verb1) (make nick in) einkerben [Holz]* * *n.Kerbe -n f. v.einschneiden v. -
123 off
1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
Christmas is not far off — es ist nicht mehr lang bis Weihnachten
some way off — in einiger Entfernung
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
get the lid off — den Deckel abbekommen
the meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)is Sunday's picnic off? — fällt das Picknick am Sonntag aus?
off and on — immer mal wieder (ugs.)
on my day off — an meinem freien Tag
take/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
6) (no longer available)soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)he is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
how are you off for food? — wieviel Essbares hast du noch?
2. prepositionbe badly off for something — mit etwas knapp sein
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
4) (designed not to cover)off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)just off the square — ganz in der Nähe des Platzes
3. adjectivea street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
the off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *(to register or record time of arriving at or leaving work.) ein-, ausstempeln* * *[ɒf, AM ɑ:f]I. prephe wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischenplease take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter]keep your dog \off my property! halten Sie Ihren Hund von meinem Grundstück fern!has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch genommen?I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen abthat cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraushe cut a piece \off the cheese er schnitt ein Stück Käse abto be \off the air RADIO, TV nicht mehr sendenthe TV station goes \off the air at 11:30 pm die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhrthey jumped \off the cliff sie sprangen von der Klippethe boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad [herunter]he rolled \off the bed er rollte aus dem Bettthe coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armenlet's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigento get \off sb/sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassensingle wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weghe managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren\off the point nicht relevantsomehow we keep getting \off the point irgendwie kommen wir immer vom Thema ab\off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt\off the subject nicht zum Thema gehörendI wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos redento get \off the subject vom Thema abschweifena long way \off doing sth weit davon entfernt, etw zu tunwe're still a long way \off finishing es dauert noch lange, bis wir fertig sindfar \off weit entfernthow far \off finishing the project are we? wie lange werden wir noch brauchen, um das Projekt abzuschließen?just \off sth in der Nähe einer S. genthey live just \off the main street sie wohnen gleich an der Hauptstraßeto anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankernsix miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen6. (absent from)to be \off work am Arbeitsplatz fehlenhe's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit▪ to be \off sb/sth von jdm/etw genug habento be \off one's food keinen Appetit habento go \off sb/sth jdn/etw nicht mehr mögenI used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit Kurzem mag ich keinen mehr8. (not taking)▪ to be \off sth etw nicht mehr einnehmen müssenshe's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, dass sie die Medizin absetzen kannto be \off the tablets ohne die Tabletten auskommento come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen9. (subsisting)they live \off a small inheritance sie leben von einer kleinen Erbschaftthe car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie10. (from source)I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmenthe girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad abto get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommenI take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen 10 Dollar vom Preis für die Jeans nachthere was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um 40 oder 50 Dollar billiger12.to be \off beam daneben liegen fam▶ \off the cuff aus dem Stegreif▶ \off one's head nicht ganz bei Trosthe's \off his head er ist nicht mehr ganz bei Trostshe went completely \off her head sie hat komplett den Verstand verloren▶ \off the top of one's head aus dem Stegreifto go \off the wall ausflippen fam1. (not on) aus2. (away) weg-let's try to \off early tomorrow lass uns versuchen, morgen frühzeitig loszukommenI didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangenshe's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanadato drive \off wegfahrento go \off weggehenI'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufento see sb \off jdn verabschieden3. (removed) ab-I'll take my jacket \off ich ziehe meine Jacke aushe helped her \off with her jacket er half ihr aus der Jackeone of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen\off with his head! Kopf ab!\off with your jacket! zieh die Jacke aus!4. (completely)between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Flaschen Wein zu leerento burn \off ⇆ sth etw verbrennento kill \off ⇆ sth etw vernichten [o ausrotten]to kill \off germs Keime abtötento pay \off ⇆ sth etw abbezahlen5. (in bad shape) schlecht6. (distant in time) entferntyour birthday is only one week \off dein Geburtstag ist schon in einer Wocheto be far \off weit weg seinthe exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen7. (stopped) abgesagtthe wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen famhis hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht stattto call sth \off etw absagen8. (discounted) reduziertthere's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40 % auf alle Wintermäntelto get money \off Rabatt bekommen9. (separated)to shut \off streets Straßen sperrento fence sth \off etw abzäunen10. (expressing riddance)we went out to walk \off some of our dinner wir ging raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machenhe's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafento laugh sth \off etw mit einem Lachen abtunI can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht findenthe cream is \off die Sahne hat einen Stich BRD3. (not at work)▪ to be \off freihabento have/take some time \off einige Zeit freibekommen/freinehmenI'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag5. (provided for)sb is badly/well \off jdm geht es [finanziell] schlecht/gut, jd ist schlecht/gut dran famI'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattethow are you \off for money? BRIT, AUS wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?that's a bit \off das ist ein dicker Hund [o nicht die feine Art] famto be ready for the \off bereit zum Gehen seinV. vt AM (sl)* * *[ɒf]1. adv1)the house is 5 km off — das Haus ist 5 km entferntsome way off (from here) — in einiger Entfernung (von hier)
it's a long way off — das ist weit weg; (time) das liegt in weiter Ferne
August isn't/the exams aren't very far off —
noises off (Theat) — Geräusche pl hinter den Kulissen
2)to be/go off — gehen(be) off with you! — fort mit dir!, mach, dass du wegkommst!
it's time I was off — es wird or ist (höchste) Zeit, dass ich gehe
where are you off to? — wohin gehen Sie denn?, wohin gehts denn? (inf)
off we go! — los!, auf los gehts los!, na denn man los! (inf)
3)he had his coat off — er hatte den Mantel aushe helped me off with my coat — er half mir aus dem Mantel
there are two buttons off — es fehlen zwei Knöpfe, da sind zwei Knöpfe ab
off with his head! — herunter mit seinem Kopf!, Kopf ab!
4)3% off for cash (Comm) — 3% Skonto, bei Barzahlung 3%
to give sb £5/something off — jdm £ 5 Ermäßigung/eine Ermäßigung geben
he let me have £5 off — er gab es mir (um) £ 5 billiger
5)(= not at work)
to have time off to do sth — (Zeit) freibekommen haben, um etw zu tunshe's nearly always off on Tuesdays — dienstags hat sie fast immer frei
6)off and on, on and off — ab und zu, ab und an2. adj1) attr (= substandard) year, day etc schlechtthe bet/agreement is off — die Wette/Abmachung gilt nicht (mehr)
4) TV, light, machine aus(geschaltet); tap zu(gedreht)the gas/electricity was off — das Gas/der Strom war abgeschaltet
5)they are badly/well or comfortably off — sie sind nicht gut/(ganz) gut gestellt, sie stehen sich schlecht/(ganz) gut
I am badly off for money/time —
how are we off for time? — wie sieht es mit der Zeit aus?, wie viel Zeit haben wir noch?
he is better/worse off staying in England — er steht sich in England besser/schlechter
6) predhe was quite a bit off in his calculations — er hatte sich in seinen Berechnungen ziemlich or schwer (inf) vertan
7) pred (inf)it's a bit off not letting me know — das ist ja nicht die feine Art, mir nicht Bescheid zu sagen
she's been a bit off with me all week — sie hat sich die ganze Woche mir gegenüber etwas komisch verhalten
3. prep1) (indicating motion, removal etc) von (+dat)he jumped off the roof — er sprang vom Dach
I'll take something off the price for you — ich lasse Ihnen vom or im Preis etwas nach
he got £2 off the shirt — er bekam das Hemd £ 2 billiger
2) (= distant from) ab(gelegen) von (+dat); (= in a side street from) in einer Nebenstraße von (+dat); (NAUT) vor (+dat)the house was just off the main road — das Haus lag in unmittelbarer Nähe der Hauptstraße
just off Piccadilly — in der Nähe von Piccadilly, gleich bei Piccadilly
3)See:* * *off [ɒf]A adv1. (meist in Verbindung mit Verben) fort, weg, davon:a) weg oder fort sein,b) (weg)gehen,c) SPORT starten;be off!, off you go!, off with you! fort mit dir!, weg!;off to bed with you! ins Bett mit euch!;where are you off to? wo gehst du hin?;he’s off sick today er hat sich für heute krankgemeldet2. ab…, aus…, los…:the apple is off der Apfel ist ab;3. weg, entfernt:4. Zeitpunkt: von jetzt an, hin:Christmas is a week off bis Weihnachten ist es eine Woche;a) ab und zu, hin und wieder,b) ab und an, mit (kurzen) Unterbrechungen5. 5% off WIRTSCH 5% Nachlass6. TECH aus (geschaltet), abgeschaltet, abgestellt (Maschine, Radio etc), (ab)gesperrt (Gas etc), zu (Hahn etc):“off” „aus“7. be off ausfallen, nicht stattfinden:the bet is off die Wette gilt nicht mehr;their engagement is off sie haben ihre Verlobung gelöst;8. aus(gegangen), (aus)verkauft, nicht mehr vorrätig, alle:9. frei (von Arbeit):take a day off sich einen Tag freinehmen;have one day a week off einen Tag in der Woche freihaben;give sb the afternoon off jemandem den Nachmittag freigeben;she’s off today sie hat heute ihren freien Tag10. ganz, zu Ende: → die Verbindungen mit den verschiedenen Verben11. WIRTSCH flau:12. nicht mehr frisch, (leicht) verdorben (Nahrungsmittel):the milk is off die Milch hat einen Stich umg13. SPORT nicht in Form14. besonders US im Irrtum:you are off on that point da bist du auf dem Holzweg umg16. SCHIFF vom Lande etc abhow are you off for …? wie sieht es bei dir mit … aus?, wie steht es bei dir mit …?B präpclimb off the horse vom Pferd (herunter)steigen;take sth off the table etwas vom Tisch (weg)nehmen;he drove them off the seas er vertrieb sie von den Weltmeeren;eat off a plate von einem Teller essen;cut a slice off the loaf eine Scheibe vom Laib abschneiden;2. weg von, entfernt von, abseits von (oder gen), von … ab:a street off Piccadilly eine Seitenstraße von Piccadilly;off the ball SPORT ohne Ball;sing off the note falsch singen;be off size vom Maß abweichen4. be off stha) etwas nicht mehr mögen,b) kuriert von etwas sein umg:5. SCHIFF auf der Höhe von Trafalgar etc, vor der Küste etc:C adj1. (weiter) entfernt2. Seiten…, Neben…:3. fig Neben…, sekundär, nebensächlich4. recht(er, e, es) (von Tieren, Fuhrwerken etc):the off hind leg das rechte Hinterbein;the off horse das rechte Pferd, das Handpferd5. SCHIFF weiter von der Küste entfernt, seewärts gelegen6. ab(-), los(gegangen), weg:the button is off der Knopf ist ab7. (arbeits-, dienst)frei:an off day ein freier Tag ( → C 8)8. schlecht:an off day ein schlechter Tag (an dem alles misslingt) ( → C 7);I’m having one of my off days heute geht mir alles schief, das ist heute nicht mein Tag;he must have written this on an off day er muss einen schlechten Tag gehabt haben, als er das geschrieben hat;off shade Fehlfarbe fD v/t US sl jemanden umlegenE v/i meist imp verschwindenF int fort!, weg!, raus!:hands off! Hände weg!* * *1. adverb1) (away, at or to a distance)the lake is not far off — der See ist nicht weit [weg od. entfernt]
I must be off — ich muss fort od. weg od. los
off we go! — (we are starting) los od. ab geht's!; (let us start) gehen/fahren wir!
2) (not in good condition) mitgenommenthe meat etc. is off — das Fleisch usw. ist schlecht [geworden]
be a bit off — (Brit. fig.) ein starkes Stück sein (ugs.)
3)be off — (switched or turned off) [Wasser, Gas, Strom:] abgestellt sein
the light/radio etc. is off — das Licht/Radio usw. ist aus
4)be off — (cancelled) abgesagt sein; [Verlobung:] [auf]gelöst sein
off and on — immer mal wieder (ugs.)
5) (not at work) freitake/get/have a week etc. off — eine Woche usw. Urlaub nehmen/bekommen/haben
soup etc. is off — es gibt keine Suppe usw. mehr
7) (situated as regards money etc.)2. prepositionhe is badly etc. off — er ist schlecht usw. gestellt
1) (from) von2)be off school/work — in der Schule/am Arbeitsplatz fehlen
get off the subject — [vom Thema] abschweifen
off-the-shoulder — schulterfrei [Kleid]
be off something — etwas leid sein od. haben (ugs.)
6) (leading from, not far from)a street off the main road — eine Straße, die von der Hauptstraße abgeht
7) (to seaward of) vor (+ Dat.)3. adjectivethe off side — (Brit.) (when travelling on the left/right) die rechte/linke Seite
* * *adj.ausgeschaltet adj.entfernt adj.fort adj.von adj. prep.aus präp. -
124 pop
I 1. intransitive verb,- pp-1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)his eyes popped with amazement — er guckte wie ein Auto (ugs.)
2) (coll.): (move, go quickly)let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)
pop down to London — mal eben od. schnell nach London fahren
2. transitive verb,you must pop round and see us — du musst mal vorbeikommen und uns besuchen od. musst mal bei uns reingucken (ugs.)
- pp-1) (coll.): (put)pop the meat in the fridge — das Fleisch in den Kühlschrank tun
pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken
2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]3)3. noun 4. adverbpop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen
go pop — knallen; peng machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/90276/pop_off">pop off- pop out- pop out of- pop upII 1. 2. adjectivePop[star, -musik usw.]III noun* * *I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) der Knall2) (fizzy drink: a bottle of pop.) die Brause2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) knallen2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) aus den Höhlen treten3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) flitzen4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) schnell stecken•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) Schlager-...2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) Pop-...* * *point of ˈpur·chasenn Point of Purchase m, PoP m* * *[pɔp] (TELEC, INTERNET) abbr Einwahlknoten m* * *pop1 [pɒp; US pɑp]A v/i1. knallen (Flaschenkork, Feuerwerk etc)2. aufplatzen, aufspringen (Kastanien, Mais)3. umg ballern (at auf akk)4. umg flitzen, huschen:pop in hereinplatzen, auf einen Sprung vorbeikommen umg (Besuch);pop into vorbeischauen bei;a) abhauen, sich aus dem Staub machen umg,b) den Löffel weglegen fig,pop off at sb jemandem ein paar Freundlichkeiten sagen umg;he’s just popped out for a few minutes er ist nur mal kurz weggegangen;pop up (plötzlich) auftauchen (a. fig Schwierigkeit etc)his eyes were almost popping out of his head ihm quollen fast die Augen aus dem KopfB v/t1. a) knallen oder platzen lassen:pop corn US Mais röstenb) Br mit Druckknöpfen befestigena) ein Gewehr etc abfeuern,b) Hasen etc abknallen slpop one’s head in the door (plötzlich) den Kopf zur Tür hereinstecken;pop away schnell wegstecken;a) hinausstecken,b) das Licht auslöschen;pop pills bes US tablettensüchtig sein;4. umg mit einer Frage etc herausplatzen:pop the question einer Frau einen Heiratsantrag machenC s1. Knall m2. umg Schuss m:take a pop at ballern auf (akk)3. umg Limo f (Limonade)D int peng!E adv mit einem Knall:go pop knallenpop2 [pɒp; US pɑp]a) Schlagermusik f,b) Pop(musik) m(f)B adj1. volkstümlich (Konzert etc)2. Schlager…:pop song Schlager m3. Pop…:pop3 [pɒp; US pɑp] s besonders US umg1. Papa m, Vati m2. Opa m* * *I 1. intransitive verb,- pp-1) (make sound) [Korken:] knallen; [Schote, Samenkapsel:] aufplatzen, aufspringen; (fig.)2) (coll.): (move, go quickly)let's pop round to Fred's — komm, wir gehen mal eben od. schnell bei Fred vorbei (ugs.)
pop down to London — mal eben od. schnell nach London fahren
2. transitive verb,you must pop round and see us — du musst mal vorbeikommen und uns besuchen od. musst mal bei uns reingucken (ugs.)
- pp-1) (coll.): (put)pop a peanut into one's mouth — [sich (Dat.)] eine Erdnuss in den Mund stecken
2) (cause to burst) enthülsen [Erbsen, Bohnen]; platzen od. (ugs.) knallen lassen [Luftballon]; zerknallen [Papiertüte]3)3. noun 4. adverbpop the question [to somebody] — (coll.) jemandem einen [Heirats]antrag machen
go pop — knallen; peng machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- pop off- pop out- pop upII 1.(coll.)noun (popular music) Popmusik, die; Pop, der2. adjectivePop[star, -musik usw.]III noun* * *n.Pop nur sing. m. v.hervorholen v. -
125 prostrate
1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verb(throw oneself down)prostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *1. ['prostreit] adjective1) (lying flat, especially face downwards.) hingestreckt2) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) gebrochen2. [prə'streit] verb1) (to throw (oneself) flat on the floor, especially in respect or reverence: They prostrated themselves before the emperor.) zu Boden werfen2) (to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) entkräften•- academic.ru/58525/prostration">prostration* * *pros·trateI. adj[ˈprɒstreɪt, AM ˈprɑ:-]1. (face downward) ausgestrecktto lie \prostrate on sth ausgestreckt auf etw dat liegen2. (overcome) überwältigtto be \prostrate with grief von Trauer übermannt seinII. vt[prɒsˈtreɪt, AM ˈprɑ:streɪt]* * *['prɒstreɪt]1. adjausgestreckthe was found prostrate on the floor —
the servants lay prostrate at their master's feet — die Diener lagen demütig or unterwürfig zu Füßen ihres Herrn
she was prostrate with exhaustion — sie brach fast zusammen vor Erschöpfung
2. vt[prɒ'streɪt] usu pass (lit) zu Boden werfen; (fig) (with fatigue) erschöpfen, mitnehmen; (with shock) zusammenbrechen lassen, niederschmetternto be prostrated by an illness — einer Krankheit (dat) zum Opfer gefallen sein
3. vr[prɒ'streɪt] sich niederwerfen (before vor +dat)* * *A v/t [prɒˈstreıt; US ˈprɑsˌt-]1. zu Boden werfen oder strecken, niederwerfen:before vor dat)2. fig unterwerfen, niederzwingen3. entkräften, erschöpfen4. fig niederschmetternB adj [ˈprɒstreıt; US ˈprɑs-]1. hingestrecktb) daniederliegend:a prostrate country ein am Boden liegendes oder zugrunde gerichtetes Land;prostrate with grief gramgebeugt3. fig unterwürfig, demütig5. BOT, ZOOL (nieder)liegend* * *1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verbprostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *v.niederwerfen v. -
126 puff
1. noun1) Stoß, der2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]3) (put out of breath) see academic.ru/58916/puff_out">puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) der Hauch2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; ( also adjective) puff sleeves.) die Quaste, Puff-...2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) pusten2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) schnaufen•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]I. na \puff of air/wind ein Luft-/Windstoß ma \puff of dust/smoke eine Staub-/Rauchwolke▪ to be out of \puff außer Puste seinto take \puffs on [or at] a cigar/cigarette an einer Zigarre/Zigarette ziehenII. vi1. (breathe heavily) schnaufenhe was \puffing after his jog nach seinem Dauerlauf war er außer Atem2. (smoke)to \puff at [or on] a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen famIII. vt1. (smoke)to \puff a cigar/cigarette eine Zigarre/Zigarette paffen▪ to \puff sth etw aufbauschen* * *[pʌf]1. n1) (of breathing, of engine) Schnaufen nt no pl; (of horse) Schnauben nt no pl; (inf = breath) Puste f (inf); (on cigarette etc) Zug m (at, of an +dat)a puff of air/wind — ein Luft-/Windstoß m
to be out of puff ( Brit inf ) — außer Puste sein (inf)
2) (= powder puff) Quaste f3) (COOK)cream puff — Windbeutel m
jam puff — Blätterteigteilchen nt mit Marmelade
2. vtstop puffing smoke in my face — blas mir nicht dauernd den Rauch ins Gesicht
puffed sleeves — Puffärmel pl
3) (COOK)to puff rice — Puffreis m herstellen
3. vi(person, train) schnaufen; (horse) schnauben; (wind) blasen; (chimney, smoke) qualmenthe train puffed into the station — der Zug fuhr schnaufend in den Bahnhof ein
* * *puff [pʌf]A s1. a) kurzer Atemzug, Schnaufer m umgb) Atem m:out of puff außer Atem2. leichter Windstoß, Hauch m3. Zug m (beim Rauchen):have a puff at einen Zug machen an (dat)4. Paffen n (der Pfeife etc)5. leichter Knall7. Schwellung f, Beule f8. a) marktschreierische Anpreisung, aufdringliche Reklameb) lobhudelnde Kritik:puff is part of the trade (Sprichwort) Klappern gehört zum Handwerk;give sb a puff jemanden hochjubeln9. besonders Br sl pej Schwule(r) m (Homosexueller)11. Puderquaste f12. Bausch m, Puffe f (an Kleidern)13. Steppdecke fB v/i1. paffen (at an einer Zigarre etc):puff at one’s pipe auch seine Pfeife paffen2. Rauch ausstoßen3. blasen, pusten4. schnauben, schnaufen, keuchen, pusten:puff and blow keuchen und schnaufen5. (dahin- etc)keuchen:the train puffed out of the station der Zug dampfte aus dem Bahnhofhis face puffed out sein Gesicht wurde aufgedunsenC v/t1. blasen, pusten2. eine Zigarre etc paffen3. (auf)blähen, aufblasen:puffed eyes verschwollene Augen;puffed sleeve Puffärmel mpuffed außer Atem5. übertrieben loben6. marktschreierisch anpreisen7. pudern* * *1. noun1) Stoß, derpuff of breath/wind — Atem-/Windstoß, der
2) (sound of escaping vapour) Zischen, das3) (quantity)puff of smoke — Rauchstoß, der
puff of steam — Dampfwolke, die
4) (pastry) Blätterteigteilchen, das5)2. intransitive verbsomebody runs out of puff — (lit. or fig. coll.) jemandem geht die Puste aus (ugs.)
1) [Blasebalg:] blasenpuff [and blow] — pusten (ugs.) od. schnaufen [und keuchen]
2) (puff cigarette smoke etc.) paffen (ugs.) (at an + Dat.)3) (move with puffing) [Person:] keuchen; [Zug, Lokomotive, Dampfer:] schnaufend fahren3. transitive verb1) (blow) pusten (ugs.), blasen [Rauch]; stäuben [Puder]2) (smoke in puffs) paffen (ugs.)3) (put out of breath) see puff out 1. 2)4) (utter pantingly) keuchenPhrasal Verbs:- puff out- puff up* * *n.Hauch -e m. -
127 radioactive
adjective* * *[reidiəu'æktiv]1) ((of some substances, eg uranium) giving off rays which can be dangerous, but which can also be used in eg medicine: radioactive metals.) radioaktiv2) (containing radioactive substances: radioactive waste/dust.) radioaktiv•- academic.ru/59977/radioactivity">radioactivity* * *ra·dio·ac·tive[ˌreɪdiəʊˈæktɪv, AM -oʊˈ-]adj radioaktiv\radioactive cloud radioaktive Wolke\radioactive decay Zerfall m radioaktiven Materials\radioactive dust/fallout radioaktiver Staub/Niederschlag\radioactive isotope/material radioaktives Isotop/Material\radioactive waste radioaktiver Abfall, Atommüll m* * *radioactive adj (adv radioactively) radioaktiv:radioactive waste Atommüll m;radioactively contaminated verstrahlt* * *adjective* * *adj.radioaktiv adj. -
128 resolve
1. transitive verb1) (dispel) beseitigen, ausräumen [Schwierigkeit, Zweifel, Unklarheit]2) (explain) lösen [Problem, Rätsel]3) (decide) beschließen4) (settle) beilegen [Streit]; klären [Streitpunkt]; regeln [Angelegenheit]2. intransitive verb3. nounresolve [up]on something/doing something — sich zu etwas entschließen/sich [dazu] entschließen, etwas zu tun
Vorsatz, dermake a resolve to do something — den Vorsatz fassen, etwas zu tun
* * *[rə'zolv]2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) beschließen3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) lösen* * *re·solve[rɪˈzɒlv, AM -ˈzɑ:lv]I. vt1. (solve)▪ to \resolve sth etw lösen [o klären]to \resolve a problem ein Problem lösen2. (settle)to \resolve one's differences seine Differenzen beilegenthe crisis \resolved itself die Krise legte sich von selbst3. (separate)▪ to \resolve that... beschließen, dass...II. vi1. (decide) beschließen▪ to \resolve to do sth beschließen, etw zu tun* * *[rɪ'zɒlv]1. vt2)(= decide)
to resolve that... — beschließen, dass...to resolve to do sth — beschließen, etw zu tun
3) (= break up into elements) zerlegen (into in +acc); (= convert) auflösen (ALSO PHYS) (into in +acc)2. vi1)(= decide)
to resolve (up)on sth — etw beschließen3. vr(into in +acc) sich zerlegen lassen; (= be converted) sich auflösen4. n1) (= decision) Beschluss mto make a resolve to do sth — den Beschluss fassen, etw zu tun
2) no pl (= resoluteness) Entschlossenheit fto do sth with resolve — etw fest entschlossen tun
* * *A v/tbe resolved into sich auflösen in (akk);resolved into dust in Staub verwandelt;be resolved into tears in Tränen aufgelöst sein;2. ein Problem etc lösen3. Zweifel zerstreuen4. a) sich entschließen, beschließen ( beide:to do sth etwas zu tun)b) entscheiden:be it resolved (Formel) wir haben die folgende Entschließung angenommen5. analysieren6. MEDb) eine Lungenentzündung lösenB v/ib) wieder werden (into, to zu):the tumo(u)r resolves MED die Geschwulst zerteilt sichC s1. Vorsatz m, Entschluss m3. besonders poet Entschlossenheit f* * *1. transitive verb1) (dispel) beseitigen, ausräumen [Schwierigkeit, Zweifel, Unklarheit]2) (explain) lösen [Problem, Rätsel]3) (decide) beschließen4) (settle) beilegen [Streit]; klären [Streitpunkt]; regeln [Angelegenheit]2. intransitive verb3. nounresolve [up]on something/doing something — sich zu etwas entschließen/sich [dazu] entschließen, etwas zu tun
Vorsatz, dermake a resolve to do something — den Vorsatz fassen, etwas zu tun
* * *v.auflösen v.
См. также в других словарях:
Staub — Staub: Mhd., ahd. stoup ist eine nur dt. Substantivbildung zu dem unter ↑ stieben behandelten Verb (anders gebildet sind niederl. stof »Staub« und das untergegangene mhd. stüppe, ahd. stuppi »Staub«, vgl. got. stubjus »Staub«). »Staub« bedeutet… … Das Herkunftswörterbuch
Staub — der; (e)s; nur Sg; 1 die vielen kleinen Teilchen von verschiedenen Substanzen, die immer in der Luft sind und sich besonders auf ebenen Flächen in Häusern und Wohnungen sammeln <feiner Staub; etwas wirbelt Staub auf>: Als ich das Buch vom… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Staub — Годы 2001 Страна Германия … Википедия
Staub — Staub, die unsrer Atmosphäre beigemengten fremdartigen Bestandteile, die ihr teils als Verbrennungsprodukt durch den Rauch, teils durch Emporwirbelung seiner Teilchen von der Erdoberfläche durch den Wind zugeführt werden. Mittels des Staubzählers … Lexikon der gesamten Technik
Staub — der; [e]s, Plural (Technik:) e und Stäube; Staub saugen oder staubsaugen (vgl. d.); ein D✓Staub abweisendes oder staubabweisendes Gewebe; aber nur ein noch staubabweisenderes Gewebe {{link}}K 58{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
Staub — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • abstauben • Staub wischen Bsp.: • Die Bücher waren mit Staub bedeckt … Deutsch Wörterbuch
Staub — Staub, in der Luft enthaltene Körperchen verschiedener Art, die bei gewisser Größe oder massenhafter Anhäufung dem bloßen Auge sichtbar, aber auch in vollkommen rein erscheinender Luft immer noch nachweisbar sind. In scheinbar staubfreier… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
štaub — štàub m DEFINICIJA reg. šećer u prahu, usp. štaubcuker ETIMOLOGIJA njem. Staub: prah ≃ stauben: štaubati … Hrvatski jezični portal
Staub — Staub, 1) entsteht, wenn der Zusammenhang der Theilchen eines Körpers aufhört. Dies geschieht z.B. durch Verbrennen, Verwittern u. Zerstoßen, die kleinen leichten Theilchen werden durch den geringsten Luftzug in die Höhe geführt, wo wir sie am… … Pierer's Universal-Lexikon
Staub — Sm std. (11. Jh.), mhd. stoup, stoub, ahd. stoub Stammwort. Dazu von anderer Ablautstufe mndd. stof, mndl. stof, nhd. (dial.) Gestüpp, mhd. gestüppe, ahd. stubbi n., mndd. stubbe n., gt. stubjus. Sämtlich Ableitungen zu stieben. Verben: stauben,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Staub — Hausstaub auf einer Tastatur Ein ICE … Deutsch Wikipedia