-
41 tortilla
( MEXICA)A flat Mexican bread made of cornmeal or flour.♦ Flat, thin, circular unleavened bread made of masa for corn tortillas or harina for flour tortillas. Most important item in Mexican cooking.♦ Flat, thin bread made from nixtamalized corn. The most important aspect of Mexican cooking.♦ A thin, flat unleavened bread made of masa for corn tortillas or harina (flour) for flour tortillas.♦ A thin, round unleavened bread made of either corn flour or wheat flour and baked on a griddle.(SPAIN / LA)a flat, unleavened, crêpelike bread made with cornmeal flour (masa) or wheat flour♦ A thin pancake made of cornmeal or flour. They are served both soft and fried, being an integral part of Mexican and Latin American cooking. -
42 мягкий
[-хк-]1) ( нежёсткий) softмя́гкая посте́ль — soft bed
мя́гкая ме́бель — upholstered furniture
мя́гкое кре́сло — easy chair
мя́гкая игру́шка — soft / cuddly toy
мя́гкий ваго́н — soft-seated / upholstered carriage, sleeping car
2) (свежий, нечёрствый) freshмя́гкий хлеб — fresh bread
3) ( нерезкий) soft, gentleмя́гкий свет — soft / shaded light
мя́гкое движе́ние — gentle / smooth movement
4) ( тихий - о звуке) soft; mellow5) ( кроткий - о человеке) gentleмя́гкий хара́ктер — mild / gentle disposition
мя́гкое се́рдце — soft heart
6) ( о климате) mildмя́гкий кли́мат — mild climate
мя́гкая зима́ — mild / soft winter
мя́гкая пого́да — soft / open / mild / mellow weather
7) лингв. ( смягчаемый - о согласных) soft, palatal, palatalized••мя́гкая вода́ — soft water
мя́гкая поса́дка (о космическом корабле) — soft landing
мя́гкий знак — the soft sign (Russian letter "ь")
мя́гкое нёбо анат. — soft palate
-
43 tierno
adj.1 tender, loving, affectionate, fond.2 new, newly born, fresh.* * *► adjetivo1 (blando) tender, soft2 figurado (reciente) fresh4 figurado (propenso al llanto) soft5 figurado (cariñoso) affectionate\edad tierna tender age* * *(f. - tierna)adj.1) tender2) soft3) affectionate* * *ADJ1) (=blando) [carne] tender; [pan] fresh2) [brote] tender3) (=afectuoso) [persona] tender, affectionate; [mirada, sonrisa] tender4) (=joven) tender* * *- na adjetivo2) < persona> affectionate, loving; <mirada/corazón> tender* * *= gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], chewy [chewier -comp., chewiest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.Ex. Both batches of cookies turned out great and had a super nice texture -- crispy around the edge, but still soft and chewy in the middle.Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex. This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.----* queso tierno = soft cheese.* * *- na adjetivo2) < persona> affectionate, loving; <mirada/corazón> tender* * *= gentle [gentler -comp., gentlest -sup.], tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], chewy [chewier -comp., chewiest -sup.], soft [softer -comp., softest -sup.], mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as she recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.Ex: Both batches of cookies turned out great and had a super nice texture -- crispy around the edge, but still soft and chewy in the middle.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: This yummy and mellow fruit is full of phytonutrients, helps fight chronic disease and improves memory and learning.* queso tierno = soft cheese.* * *tierno -naA ‹carne› tender; ‹pan› fresh; ‹brote/planta› young, tenderun niño de tierna edad a child of tender years ( liter)en la más tierna infancia in early childhoodB ‹persona› affectionate, loving; ‹mirada/corazón› tenderes una persona ternísima he/she is an extremely affectionate o loving person* * *
tierno◊ -na adjetivo
1 ‹ carne› tender;
‹ pan› fresh;
‹brote/planta› young, tender
2 ‹ persona› affectionate, loving;
‹mirada/corazón› tender
tierno,-a adjetivo
1 (carne, hortaliza, etc) tender; (pan) fresh
2 (cariñoso, afectuoso) affectionate; (gesto, mirada) tender
' tierno' also found in these entries:
Spanish:
coraza
- fondo
- muy
- tierna
English:
fond
- gentle
- sweetcorn
- tender
- tender-hearted
- loving
- sweet
* * *tierno, -a♦ adj1. [carne] tender2. [pan] fresh3. [afectuoso] tender, affectionate;5. [joven] [brote, criatura] tender (young);desde su más tierna edad from a tender age6. Chile, Ecuad [fruto, hortaliza] unripe♦ nmAm baby* * *en mi tierna edad at a tender age* * *tierno, -na adj1) : affectionate, tender2) : tender, young* * *tierno adj tender -
44 molle
mollis, e, adj. [Gr. malakos, amalos, môlus; cf. blêchros, perh. Lat. mulier (mollior)], easily movable, pliant, flexible, supple; soft, tender, delicate, gentle, mild, pleasant (class.; syn.: tener, facilis, flexibilis, lentus).I.Lit.:II.mollis juncus,
Verg. E. 2, 72:comam mollis... hyacinthi,
id. G. 4, 137:aurum,
flexible, id. A. 10, 818:tiliae,
Ov. M. 10, 92:crura,
Verg. G. 3, 76:colla,
id. A. 11, 622:bracchia,
Ov. A. A. 1, 595:cervix,
id. F. 4, 185:commissurae,
Cic. N. D. 2, 60:molle litus,
of soft sand, Caes. B. G. 5, 9:harena,
Ov. M. 2, 577:aqua,
id. A. A. 1, 476:fraga,
id. M. 13, 816:castaneae,
Verg. E. 1, 82:mollissima vina ( = mitissima, lenissima),
id. G. 1, 341; cf.:molli mero,
Hor. C. 1, 7, 19; and:molle Calenum,
Juv. 1, 69:alvus,
relaxed, open bowels, Cels. 3, 12:cibus,
mild, not sharp, id. 4, 4, 4:ovum,
soft, id. 4, 4, 5:prata,
Verg. G. 2, 384:gramen,
Ov. F. 6, 328:humus,
id. A. A. 3, 688:lana,
id. F. 2, 742:torus,
id. Am. 2, 4, 14:arcus,
slack, unbent, unstrung, id. H. 4, 92:feretrum,
made soft by a layer of leaves, Verg. A. 11, 64:mollissima cera,
Cic. de Or. 3, 45, 177:mollia panis,
the soft part of bread, the crumb, id. 13, 12, 26, § 82:molles genae,
soft, delicate, Ov. H. 10, 44:capilli,
id. P. 3, 3, 17:manus,
id. Am. 1, 4, 24:latus,
id. M. 14, 710:molles Zephyri,
soft, gentle, id. A. A. 3, 728; so,hiems,
Stat. S. 3, 5, 83:aestas,
Verg. G. 1, 312:caelum,
Flor. 1, 16, 3; 4, 12, 27:Euphrates mollior undis,
gentler, calmer, Verg. A. 8, 726:aditus,
easy, Sil. 4, 491; so,iter,
Quint. 4, 2, 46:via,
id. 1, 6, 22:fastigium,
gentle, not steep, Caes. B. C. 2, 10:clivus,
Verg. E. 9, 8:modicis et mollibus clivis,
Curt. 8, 39, 6:jugum montis,
Tac. G. 1:trames,
Ov. F. 3, 13.—Prov.: molli bracchio objurgare aliquem, with a gentle arm, i. e. in a forbearing manner, Cic. Att. 2, 1, 6:in molli carne vermes nascuntur,
it is the soft flesh that breeds the worms, Petr. 57.— Subst.: mollia, ĭum, n., a kind of fishes, mollusks, Plin. 11, 51, 112, § 267.—Trop.A.Tender, delicate, susceptible:2.mollibus annis,
in tender youth, Ov. H. 1, 111:os molle,
easily blushing, id. Tr. 4, 3, 70:mollissima corda,
Juv. 15, 131:mollissimae aures,
modest, Plin. Pan. 68.—In a bad sense, soft, effeminate, unmanly, weak (syn. effeminatus):B.philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus,
Cic. de Or. 1, 52, 226:Sabaei,
Verg. G. 1, 57:viri molles, i. e. pathici,
Liv. 33, 28; Sen. Ep. 87:disciplina,
effeminate, Cic. Fin. 1, 11, 37:delicatior... molliorque ratio,
id. ib. 5, 5, 12:vita,
Ov. Tr. 5, 3, 9: desine mollium querellarum, Hor. C. 2, 9, 17:mollis teneraque vox,
Quint. 11, 3, 23:educatio,
id. 1, 2, 6:actio,
id. 11, 3, 128:Gallorum mens est mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas,
Caes. B. G. 3, 19:sententiae,
Cic. Cat. 1, 12, 30:si taedio laboris longaeque viae, ut est mollis ad talia gens (Gallorum), dilaberentur,
Liv. 22, 2, 4:Romanos molliores facere ad paciscendum,
id. 42, 62, 6; cf.:sunt qui in rebus contrariis parum sibi constent, voluptatem severissime contemnant, in dolore sint molliores, etc.,
Cic. Off. 1, 21, 71:molles in aure fenestrae,
Juv. 1, 104.—Soft, pleasant, mild, easy:C.orationem mollem teneramque reddidit,
soft, pleasant, Cic. Brut. 9, 38:mollis et jucunda senectus,
id. Sen. 1, 2:ita eum placidum mollemque reddidi, ut, etc.,
calm and gentle, id. Caecil. 10, 28:verba,
Hor. Epod. 5, 83:mollia jussa,
mild, easy, Verg. G. 3, 41:vincuntur molli pectora dura prece,
soft, tender, touching, Tib. 3, 4, 76:sic accensum sed molliora referre jussum dimittit,
to return a gentler answer, Tac. H. 4, 32 fin.:saepius molliora respondens,
id. A. 12, 46: mollis versus, an elegiac or amatory poem, Ov. Tr. 2, 307; Prop. 1, 7, 19 (opp. durus versus, a heroic poem, id. 2, 1, 41):ridere mollia,
to smile gently, Ov. A. A. 3, 513:cuncta tamen ad imperatorem in mollius relata,
in a milder, more favorable light, Tac. A. 14, 39:pilenta,
having a gentle motion, Verg. A. 8, 666; id. G. 2, 389:mollissima fandi tempora,
id. A. 4, 293:hora mollior,
more favorable, Ov. P. 3, 3, 84:signa,
Cic. Brut. 18, 70:duriora Callon, jam minus rigida Calamis, molliora adhuc supra dictis Myron fecit,
more agreeable, Quint. 12, 10, 7:mollis animus et ad accipiendam et ad deponendam offensionem,
Cic. Att. 1, 17, 2:in inimicitiis auricula infima mollior,
id. Q. Fr. 2, 13 (15), 4.— Subst.: molle, is, n., softness, smoothness:molle atque facetum Vergilio adnuerunt Camenae,
Hor. S. 1, 10, 45.—Weak, untrustworthy:1.nihil est tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas erga nos civium,
Cic. Mil. 16, 42.—Hence, adv.: mollĭter.Lit., softly, gently, agreeably (class.):2.molliter sustine me,
Plaut. Ps. 5, 2, 7:aves nidos mollissime substernunt,
Cic. N. D. 2, 52, 129:recubans,
id. de Or. 3, 17, 63:ossa cubent,
Ov. Tr. 3, 3, 76:excudent alii spirantia mollius aera,
more easily, agreeably, Verg. A. 6, 847:cura molliter semina conlocandi,
Plin. 15, 10, 9, § 35:colles ad orientem molliter devexi,
gently, gradually, Col. 1, 2, 3 sq. —Trop.:quod ferendum est molliter sapienti,
calmly, patiently, Cic. Sen. 2, 5:abnuere,
Liv. 30, 3:delicate et molliter vivere,
voluptuously, Cic. Off. 1, 30, 106:aegritudinem pati,
sensitively, weakly, Sall. J. 82, 2:ne quid per metum, mollius consuleretur,
too compliantly, Liv. 30, 7, 3:interpretari mollius aliquid,
rather mildly, favorably, Tac. H. 2, 96. -
45 mollia
mollis, e, adj. [Gr. malakos, amalos, môlus; cf. blêchros, perh. Lat. mulier (mollior)], easily movable, pliant, flexible, supple; soft, tender, delicate, gentle, mild, pleasant (class.; syn.: tener, facilis, flexibilis, lentus).I.Lit.:II.mollis juncus,
Verg. E. 2, 72:comam mollis... hyacinthi,
id. G. 4, 137:aurum,
flexible, id. A. 10, 818:tiliae,
Ov. M. 10, 92:crura,
Verg. G. 3, 76:colla,
id. A. 11, 622:bracchia,
Ov. A. A. 1, 595:cervix,
id. F. 4, 185:commissurae,
Cic. N. D. 2, 60:molle litus,
of soft sand, Caes. B. G. 5, 9:harena,
Ov. M. 2, 577:aqua,
id. A. A. 1, 476:fraga,
id. M. 13, 816:castaneae,
Verg. E. 1, 82:mollissima vina ( = mitissima, lenissima),
id. G. 1, 341; cf.:molli mero,
Hor. C. 1, 7, 19; and:molle Calenum,
Juv. 1, 69:alvus,
relaxed, open bowels, Cels. 3, 12:cibus,
mild, not sharp, id. 4, 4, 4:ovum,
soft, id. 4, 4, 5:prata,
Verg. G. 2, 384:gramen,
Ov. F. 6, 328:humus,
id. A. A. 3, 688:lana,
id. F. 2, 742:torus,
id. Am. 2, 4, 14:arcus,
slack, unbent, unstrung, id. H. 4, 92:feretrum,
made soft by a layer of leaves, Verg. A. 11, 64:mollissima cera,
Cic. de Or. 3, 45, 177:mollia panis,
the soft part of bread, the crumb, id. 13, 12, 26, § 82:molles genae,
soft, delicate, Ov. H. 10, 44:capilli,
id. P. 3, 3, 17:manus,
id. Am. 1, 4, 24:latus,
id. M. 14, 710:molles Zephyri,
soft, gentle, id. A. A. 3, 728; so,hiems,
Stat. S. 3, 5, 83:aestas,
Verg. G. 1, 312:caelum,
Flor. 1, 16, 3; 4, 12, 27:Euphrates mollior undis,
gentler, calmer, Verg. A. 8, 726:aditus,
easy, Sil. 4, 491; so,iter,
Quint. 4, 2, 46:via,
id. 1, 6, 22:fastigium,
gentle, not steep, Caes. B. C. 2, 10:clivus,
Verg. E. 9, 8:modicis et mollibus clivis,
Curt. 8, 39, 6:jugum montis,
Tac. G. 1:trames,
Ov. F. 3, 13.—Prov.: molli bracchio objurgare aliquem, with a gentle arm, i. e. in a forbearing manner, Cic. Att. 2, 1, 6:in molli carne vermes nascuntur,
it is the soft flesh that breeds the worms, Petr. 57.— Subst.: mollia, ĭum, n., a kind of fishes, mollusks, Plin. 11, 51, 112, § 267.—Trop.A.Tender, delicate, susceptible:2.mollibus annis,
in tender youth, Ov. H. 1, 111:os molle,
easily blushing, id. Tr. 4, 3, 70:mollissima corda,
Juv. 15, 131:mollissimae aures,
modest, Plin. Pan. 68.—In a bad sense, soft, effeminate, unmanly, weak (syn. effeminatus):B.philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus,
Cic. de Or. 1, 52, 226:Sabaei,
Verg. G. 1, 57:viri molles, i. e. pathici,
Liv. 33, 28; Sen. Ep. 87:disciplina,
effeminate, Cic. Fin. 1, 11, 37:delicatior... molliorque ratio,
id. ib. 5, 5, 12:vita,
Ov. Tr. 5, 3, 9: desine mollium querellarum, Hor. C. 2, 9, 17:mollis teneraque vox,
Quint. 11, 3, 23:educatio,
id. 1, 2, 6:actio,
id. 11, 3, 128:Gallorum mens est mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas,
Caes. B. G. 3, 19:sententiae,
Cic. Cat. 1, 12, 30:si taedio laboris longaeque viae, ut est mollis ad talia gens (Gallorum), dilaberentur,
Liv. 22, 2, 4:Romanos molliores facere ad paciscendum,
id. 42, 62, 6; cf.:sunt qui in rebus contrariis parum sibi constent, voluptatem severissime contemnant, in dolore sint molliores, etc.,
Cic. Off. 1, 21, 71:molles in aure fenestrae,
Juv. 1, 104.—Soft, pleasant, mild, easy:C.orationem mollem teneramque reddidit,
soft, pleasant, Cic. Brut. 9, 38:mollis et jucunda senectus,
id. Sen. 1, 2:ita eum placidum mollemque reddidi, ut, etc.,
calm and gentle, id. Caecil. 10, 28:verba,
Hor. Epod. 5, 83:mollia jussa,
mild, easy, Verg. G. 3, 41:vincuntur molli pectora dura prece,
soft, tender, touching, Tib. 3, 4, 76:sic accensum sed molliora referre jussum dimittit,
to return a gentler answer, Tac. H. 4, 32 fin.:saepius molliora respondens,
id. A. 12, 46: mollis versus, an elegiac or amatory poem, Ov. Tr. 2, 307; Prop. 1, 7, 19 (opp. durus versus, a heroic poem, id. 2, 1, 41):ridere mollia,
to smile gently, Ov. A. A. 3, 513:cuncta tamen ad imperatorem in mollius relata,
in a milder, more favorable light, Tac. A. 14, 39:pilenta,
having a gentle motion, Verg. A. 8, 666; id. G. 2, 389:mollissima fandi tempora,
id. A. 4, 293:hora mollior,
more favorable, Ov. P. 3, 3, 84:signa,
Cic. Brut. 18, 70:duriora Callon, jam minus rigida Calamis, molliora adhuc supra dictis Myron fecit,
more agreeable, Quint. 12, 10, 7:mollis animus et ad accipiendam et ad deponendam offensionem,
Cic. Att. 1, 17, 2:in inimicitiis auricula infima mollior,
id. Q. Fr. 2, 13 (15), 4.— Subst.: molle, is, n., softness, smoothness:molle atque facetum Vergilio adnuerunt Camenae,
Hor. S. 1, 10, 45.—Weak, untrustworthy:1.nihil est tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas erga nos civium,
Cic. Mil. 16, 42.—Hence, adv.: mollĭter.Lit., softly, gently, agreeably (class.):2.molliter sustine me,
Plaut. Ps. 5, 2, 7:aves nidos mollissime substernunt,
Cic. N. D. 2, 52, 129:recubans,
id. de Or. 3, 17, 63:ossa cubent,
Ov. Tr. 3, 3, 76:excudent alii spirantia mollius aera,
more easily, agreeably, Verg. A. 6, 847:cura molliter semina conlocandi,
Plin. 15, 10, 9, § 35:colles ad orientem molliter devexi,
gently, gradually, Col. 1, 2, 3 sq. —Trop.:quod ferendum est molliter sapienti,
calmly, patiently, Cic. Sen. 2, 5:abnuere,
Liv. 30, 3:delicate et molliter vivere,
voluptuously, Cic. Off. 1, 30, 106:aegritudinem pati,
sensitively, weakly, Sall. J. 82, 2:ne quid per metum, mollius consuleretur,
too compliantly, Liv. 30, 7, 3:interpretari mollius aliquid,
rather mildly, favorably, Tac. H. 2, 96. -
46 mollis
mollis, e, adj. [Gr. malakos, amalos, môlus; cf. blêchros, perh. Lat. mulier (mollior)], easily movable, pliant, flexible, supple; soft, tender, delicate, gentle, mild, pleasant (class.; syn.: tener, facilis, flexibilis, lentus).I.Lit.:II.mollis juncus,
Verg. E. 2, 72:comam mollis... hyacinthi,
id. G. 4, 137:aurum,
flexible, id. A. 10, 818:tiliae,
Ov. M. 10, 92:crura,
Verg. G. 3, 76:colla,
id. A. 11, 622:bracchia,
Ov. A. A. 1, 595:cervix,
id. F. 4, 185:commissurae,
Cic. N. D. 2, 60:molle litus,
of soft sand, Caes. B. G. 5, 9:harena,
Ov. M. 2, 577:aqua,
id. A. A. 1, 476:fraga,
id. M. 13, 816:castaneae,
Verg. E. 1, 82:mollissima vina ( = mitissima, lenissima),
id. G. 1, 341; cf.:molli mero,
Hor. C. 1, 7, 19; and:molle Calenum,
Juv. 1, 69:alvus,
relaxed, open bowels, Cels. 3, 12:cibus,
mild, not sharp, id. 4, 4, 4:ovum,
soft, id. 4, 4, 5:prata,
Verg. G. 2, 384:gramen,
Ov. F. 6, 328:humus,
id. A. A. 3, 688:lana,
id. F. 2, 742:torus,
id. Am. 2, 4, 14:arcus,
slack, unbent, unstrung, id. H. 4, 92:feretrum,
made soft by a layer of leaves, Verg. A. 11, 64:mollissima cera,
Cic. de Or. 3, 45, 177:mollia panis,
the soft part of bread, the crumb, id. 13, 12, 26, § 82:molles genae,
soft, delicate, Ov. H. 10, 44:capilli,
id. P. 3, 3, 17:manus,
id. Am. 1, 4, 24:latus,
id. M. 14, 710:molles Zephyri,
soft, gentle, id. A. A. 3, 728; so,hiems,
Stat. S. 3, 5, 83:aestas,
Verg. G. 1, 312:caelum,
Flor. 1, 16, 3; 4, 12, 27:Euphrates mollior undis,
gentler, calmer, Verg. A. 8, 726:aditus,
easy, Sil. 4, 491; so,iter,
Quint. 4, 2, 46:via,
id. 1, 6, 22:fastigium,
gentle, not steep, Caes. B. C. 2, 10:clivus,
Verg. E. 9, 8:modicis et mollibus clivis,
Curt. 8, 39, 6:jugum montis,
Tac. G. 1:trames,
Ov. F. 3, 13.—Prov.: molli bracchio objurgare aliquem, with a gentle arm, i. e. in a forbearing manner, Cic. Att. 2, 1, 6:in molli carne vermes nascuntur,
it is the soft flesh that breeds the worms, Petr. 57.— Subst.: mollia, ĭum, n., a kind of fishes, mollusks, Plin. 11, 51, 112, § 267.—Trop.A.Tender, delicate, susceptible:2.mollibus annis,
in tender youth, Ov. H. 1, 111:os molle,
easily blushing, id. Tr. 4, 3, 70:mollissima corda,
Juv. 15, 131:mollissimae aures,
modest, Plin. Pan. 68.—In a bad sense, soft, effeminate, unmanly, weak (syn. effeminatus):B.philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus,
Cic. de Or. 1, 52, 226:Sabaei,
Verg. G. 1, 57:viri molles, i. e. pathici,
Liv. 33, 28; Sen. Ep. 87:disciplina,
effeminate, Cic. Fin. 1, 11, 37:delicatior... molliorque ratio,
id. ib. 5, 5, 12:vita,
Ov. Tr. 5, 3, 9: desine mollium querellarum, Hor. C. 2, 9, 17:mollis teneraque vox,
Quint. 11, 3, 23:educatio,
id. 1, 2, 6:actio,
id. 11, 3, 128:Gallorum mens est mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas,
Caes. B. G. 3, 19:sententiae,
Cic. Cat. 1, 12, 30:si taedio laboris longaeque viae, ut est mollis ad talia gens (Gallorum), dilaberentur,
Liv. 22, 2, 4:Romanos molliores facere ad paciscendum,
id. 42, 62, 6; cf.:sunt qui in rebus contrariis parum sibi constent, voluptatem severissime contemnant, in dolore sint molliores, etc.,
Cic. Off. 1, 21, 71:molles in aure fenestrae,
Juv. 1, 104.—Soft, pleasant, mild, easy:C.orationem mollem teneramque reddidit,
soft, pleasant, Cic. Brut. 9, 38:mollis et jucunda senectus,
id. Sen. 1, 2:ita eum placidum mollemque reddidi, ut, etc.,
calm and gentle, id. Caecil. 10, 28:verba,
Hor. Epod. 5, 83:mollia jussa,
mild, easy, Verg. G. 3, 41:vincuntur molli pectora dura prece,
soft, tender, touching, Tib. 3, 4, 76:sic accensum sed molliora referre jussum dimittit,
to return a gentler answer, Tac. H. 4, 32 fin.:saepius molliora respondens,
id. A. 12, 46: mollis versus, an elegiac or amatory poem, Ov. Tr. 2, 307; Prop. 1, 7, 19 (opp. durus versus, a heroic poem, id. 2, 1, 41):ridere mollia,
to smile gently, Ov. A. A. 3, 513:cuncta tamen ad imperatorem in mollius relata,
in a milder, more favorable light, Tac. A. 14, 39:pilenta,
having a gentle motion, Verg. A. 8, 666; id. G. 2, 389:mollissima fandi tempora,
id. A. 4, 293:hora mollior,
more favorable, Ov. P. 3, 3, 84:signa,
Cic. Brut. 18, 70:duriora Callon, jam minus rigida Calamis, molliora adhuc supra dictis Myron fecit,
more agreeable, Quint. 12, 10, 7:mollis animus et ad accipiendam et ad deponendam offensionem,
Cic. Att. 1, 17, 2:in inimicitiis auricula infima mollior,
id. Q. Fr. 2, 13 (15), 4.— Subst.: molle, is, n., softness, smoothness:molle atque facetum Vergilio adnuerunt Camenae,
Hor. S. 1, 10, 45.—Weak, untrustworthy:1.nihil est tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas erga nos civium,
Cic. Mil. 16, 42.—Hence, adv.: mollĭter.Lit., softly, gently, agreeably (class.):2.molliter sustine me,
Plaut. Ps. 5, 2, 7:aves nidos mollissime substernunt,
Cic. N. D. 2, 52, 129:recubans,
id. de Or. 3, 17, 63:ossa cubent,
Ov. Tr. 3, 3, 76:excudent alii spirantia mollius aera,
more easily, agreeably, Verg. A. 6, 847:cura molliter semina conlocandi,
Plin. 15, 10, 9, § 35:colles ad orientem molliter devexi,
gently, gradually, Col. 1, 2, 3 sq. —Trop.:quod ferendum est molliter sapienti,
calmly, patiently, Cic. Sen. 2, 5:abnuere,
Liv. 30, 3:delicate et molliter vivere,
voluptuously, Cic. Off. 1, 30, 106:aegritudinem pati,
sensitively, weakly, Sall. J. 82, 2:ne quid per metum, mollius consuleretur,
too compliantly, Liv. 30, 7, 3:interpretari mollius aliquid,
rather mildly, favorably, Tac. H. 2, 96. -
47 molliter
mollis, e, adj. [Gr. malakos, amalos, môlus; cf. blêchros, perh. Lat. mulier (mollior)], easily movable, pliant, flexible, supple; soft, tender, delicate, gentle, mild, pleasant (class.; syn.: tener, facilis, flexibilis, lentus).I.Lit.:II.mollis juncus,
Verg. E. 2, 72:comam mollis... hyacinthi,
id. G. 4, 137:aurum,
flexible, id. A. 10, 818:tiliae,
Ov. M. 10, 92:crura,
Verg. G. 3, 76:colla,
id. A. 11, 622:bracchia,
Ov. A. A. 1, 595:cervix,
id. F. 4, 185:commissurae,
Cic. N. D. 2, 60:molle litus,
of soft sand, Caes. B. G. 5, 9:harena,
Ov. M. 2, 577:aqua,
id. A. A. 1, 476:fraga,
id. M. 13, 816:castaneae,
Verg. E. 1, 82:mollissima vina ( = mitissima, lenissima),
id. G. 1, 341; cf.:molli mero,
Hor. C. 1, 7, 19; and:molle Calenum,
Juv. 1, 69:alvus,
relaxed, open bowels, Cels. 3, 12:cibus,
mild, not sharp, id. 4, 4, 4:ovum,
soft, id. 4, 4, 5:prata,
Verg. G. 2, 384:gramen,
Ov. F. 6, 328:humus,
id. A. A. 3, 688:lana,
id. F. 2, 742:torus,
id. Am. 2, 4, 14:arcus,
slack, unbent, unstrung, id. H. 4, 92:feretrum,
made soft by a layer of leaves, Verg. A. 11, 64:mollissima cera,
Cic. de Or. 3, 45, 177:mollia panis,
the soft part of bread, the crumb, id. 13, 12, 26, § 82:molles genae,
soft, delicate, Ov. H. 10, 44:capilli,
id. P. 3, 3, 17:manus,
id. Am. 1, 4, 24:latus,
id. M. 14, 710:molles Zephyri,
soft, gentle, id. A. A. 3, 728; so,hiems,
Stat. S. 3, 5, 83:aestas,
Verg. G. 1, 312:caelum,
Flor. 1, 16, 3; 4, 12, 27:Euphrates mollior undis,
gentler, calmer, Verg. A. 8, 726:aditus,
easy, Sil. 4, 491; so,iter,
Quint. 4, 2, 46:via,
id. 1, 6, 22:fastigium,
gentle, not steep, Caes. B. C. 2, 10:clivus,
Verg. E. 9, 8:modicis et mollibus clivis,
Curt. 8, 39, 6:jugum montis,
Tac. G. 1:trames,
Ov. F. 3, 13.—Prov.: molli bracchio objurgare aliquem, with a gentle arm, i. e. in a forbearing manner, Cic. Att. 2, 1, 6:in molli carne vermes nascuntur,
it is the soft flesh that breeds the worms, Petr. 57.— Subst.: mollia, ĭum, n., a kind of fishes, mollusks, Plin. 11, 51, 112, § 267.—Trop.A.Tender, delicate, susceptible:2.mollibus annis,
in tender youth, Ov. H. 1, 111:os molle,
easily blushing, id. Tr. 4, 3, 70:mollissima corda,
Juv. 15, 131:mollissimae aures,
modest, Plin. Pan. 68.—In a bad sense, soft, effeminate, unmanly, weak (syn. effeminatus):B.philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus,
Cic. de Or. 1, 52, 226:Sabaei,
Verg. G. 1, 57:viri molles, i. e. pathici,
Liv. 33, 28; Sen. Ep. 87:disciplina,
effeminate, Cic. Fin. 1, 11, 37:delicatior... molliorque ratio,
id. ib. 5, 5, 12:vita,
Ov. Tr. 5, 3, 9: desine mollium querellarum, Hor. C. 2, 9, 17:mollis teneraque vox,
Quint. 11, 3, 23:educatio,
id. 1, 2, 6:actio,
id. 11, 3, 128:Gallorum mens est mollis ac minime resistens ad calamitates perferendas,
Caes. B. G. 3, 19:sententiae,
Cic. Cat. 1, 12, 30:si taedio laboris longaeque viae, ut est mollis ad talia gens (Gallorum), dilaberentur,
Liv. 22, 2, 4:Romanos molliores facere ad paciscendum,
id. 42, 62, 6; cf.:sunt qui in rebus contrariis parum sibi constent, voluptatem severissime contemnant, in dolore sint molliores, etc.,
Cic. Off. 1, 21, 71:molles in aure fenestrae,
Juv. 1, 104.—Soft, pleasant, mild, easy:C.orationem mollem teneramque reddidit,
soft, pleasant, Cic. Brut. 9, 38:mollis et jucunda senectus,
id. Sen. 1, 2:ita eum placidum mollemque reddidi, ut, etc.,
calm and gentle, id. Caecil. 10, 28:verba,
Hor. Epod. 5, 83:mollia jussa,
mild, easy, Verg. G. 3, 41:vincuntur molli pectora dura prece,
soft, tender, touching, Tib. 3, 4, 76:sic accensum sed molliora referre jussum dimittit,
to return a gentler answer, Tac. H. 4, 32 fin.:saepius molliora respondens,
id. A. 12, 46: mollis versus, an elegiac or amatory poem, Ov. Tr. 2, 307; Prop. 1, 7, 19 (opp. durus versus, a heroic poem, id. 2, 1, 41):ridere mollia,
to smile gently, Ov. A. A. 3, 513:cuncta tamen ad imperatorem in mollius relata,
in a milder, more favorable light, Tac. A. 14, 39:pilenta,
having a gentle motion, Verg. A. 8, 666; id. G. 2, 389:mollissima fandi tempora,
id. A. 4, 293:hora mollior,
more favorable, Ov. P. 3, 3, 84:signa,
Cic. Brut. 18, 70:duriora Callon, jam minus rigida Calamis, molliora adhuc supra dictis Myron fecit,
more agreeable, Quint. 12, 10, 7:mollis animus et ad accipiendam et ad deponendam offensionem,
Cic. Att. 1, 17, 2:in inimicitiis auricula infima mollior,
id. Q. Fr. 2, 13 (15), 4.— Subst.: molle, is, n., softness, smoothness:molle atque facetum Vergilio adnuerunt Camenae,
Hor. S. 1, 10, 45.—Weak, untrustworthy:1.nihil est tam molle, tam tenerum, tam aut fragile aut flexibile quam voluntas erga nos civium,
Cic. Mil. 16, 42.—Hence, adv.: mollĭter.Lit., softly, gently, agreeably (class.):2.molliter sustine me,
Plaut. Ps. 5, 2, 7:aves nidos mollissime substernunt,
Cic. N. D. 2, 52, 129:recubans,
id. de Or. 3, 17, 63:ossa cubent,
Ov. Tr. 3, 3, 76:excudent alii spirantia mollius aera,
more easily, agreeably, Verg. A. 6, 847:cura molliter semina conlocandi,
Plin. 15, 10, 9, § 35:colles ad orientem molliter devexi,
gently, gradually, Col. 1, 2, 3 sq. —Trop.:quod ferendum est molliter sapienti,
calmly, patiently, Cic. Sen. 2, 5:abnuere,
Liv. 30, 3:delicate et molliter vivere,
voluptuously, Cic. Off. 1, 30, 106:aegritudinem pati,
sensitively, weakly, Sall. J. 82, 2:ne quid per metum, mollius consuleretur,
too compliantly, Liv. 30, 7, 3:interpretari mollius aliquid,
rather mildly, favorably, Tac. H. 2, 96. -
48 butter
I1. [ʹbʌtə] n1. маслоcocoa butter см. cacao butter
2. амер. повидло3. разг. грубая лесть; низкопоклонство♢
to look as if butter wouldn't melt in one's mouth - притворяться /прикидываться/ тихоней; ≅ воды не замутит; тише воды, ниже травы2. [ʹbʌtə] v1. намазывать, смазывать маслом2. разг. грубо льстить; умасливать (тж. butter up)♢
kind /soft, fine/ words butter no parsnips - ≅ из спасибо шубу не сошьёшь; соловья баснями не кормятII [ʹbʌtə] n II [ʹbʌtə] nto know on which side one's bread is buttered см. bread I ♢
-
49 butter
{'bʌtə}
I. 1. масло
run/clarified BUTTER топено масло
vegetable BUTTER растително масло
she looks as if BUTTER would not melt in her mouth тя изглежда същинска божа кравица/света вода ненапита/ни лук яла, ни лук мирисала
2. грубо/прекалено ласкателство
II. 1. намазвам с масло
he knows on which side his bread is BUTTER ed той си знае/разбира добре интереса
2. лаская грубо, отрупвам с ласкателства, прехвалвам (и с up)* * *{'b^tъ} n 1. масло; run/clarified butter топено масло; vegetable butter (2) v 1. намазвам с масло; he knows on which side his bread* * *масло;* * *1. he knows on which side his bread is butter ed той си знае/разбира добре интереса 2. i. масло 3. ii. намазвам с масло 4. run/clarified butter топено масло 5. she looks as if butter would not melt in her mouth тя изглежда същинска божа кравица/света вода ненапита/ни лук яла, ни лук мирисала 6. vegetable butter растително масло 7. грубо/прекалено ласкателство 8. лаская грубо, отрупвам с ласкателства, прехвалвам (и с up)* * *butter[´bʌtə] I. n 1. масло; clarified \butter топено масло (за готвене); melted \butter стопено масло; vegetable \butter растително масло; blue \butter мед. живачна мас; he looks as if \butter would not melt in his mouth той изглежда същинска божа кравичка; ни лук ял, ни лук мирисал; 2. грубо ласкателство; to lay the \butter on лаская грубо; II. v 1. намазвам с масло; he knows on which side his bread is \buttered той си знае интереса; 2. лаская грубо, прехвалвам (често с up); • fine ( kind, soft) words \butter no parsnips хубави приказки работа не вършат. -
50 spread
1. transitive verb,1) ausbreiten [Tuch, Landkarte] (on auf + Dat.); streichen [Butter, Farbe, Marmelade]2) (cover)spread a roll with marmalade/butter — ein Brötchen mit Marmelade/Butter bestreichen
the sofa was spread with a blanket — auf dem Sofa lag eine Decke [ausgebreitet]
3) (fig.): (display)a magnificent view was spread before us — uns (Dat.) bot sich eine herrliche Aussicht
4) (extend range of) verbreiten5) (distribute) verteilen; (untidily) verstreuen; streuen [Dünger]; verbreiten [Zerstörung, Angst, Niedergeschlagenheit]6) (make known) verbreitenspread the word — (tell news) es weitersagen
7) (separate) ausbreiten [Arme]2. intransitive verb,a smile spread across or over his face — ein Lächeln breitete sich (geh.) über sein Gesicht
spread like wildfire — sich in od. mit Windeseile verbreiten
the odour spreads through the room — der Geruch breitet sich im ganzen Zimmer aus
3) (circulate) [Neuigkeiten, Gerücht, Kenntnis usw.:] sich verbreiten3. noun1) (expanse) Fläche, die3) (breadth)have a wide spread — [Interessen, Ansichten:] breit gefächert sein
6) (distribution) Verteilung, die8) (paste) Brotaufstrich, der; [Rindfleisch-, Lachs]paste, die; [Käse-, Erdnuss-, Schokoladen]krem, diePhrasal Verbs:- academic.ru/120845/spread_about">spread about* * *past tense, past participle; see spread* * *[spred]I. n\spread of opinion Meinungsvielfalt fII. vi<spread, spread>III. vt<spread, spread>▪ to \spread sthto \spread a net ein Netz auslegento \spread toast with jam Toast mit Marmelade bestreichento \spread a layer of jam on the toast Marmelade auf den Toast streichento \spread a civilization/culture eine Zivilisation/Kultur verbreitento \spread panic Panik verbreiten4. (make known)to \spread a rumour ein Gerücht verbreitento \spread the word es allen mitteilen5.* * *[spred] vb: pret, ptp spread1. n1) (of wings) Spannweite f, Flügelspanne f; (= range, of marks) Verteilung f, Streuung f; (of prices) Spanne f; (of ideas, interests) Spektrum nt; (= distribution of wealth) Verteilung f; (= scope of theory, ideas) Umfang mmiddle-age spread — Fülligkeit f, Altersspeck m (inf)
the spread of nuclear weapons — die zunehmende Verbreitung von Atomwaffen
that was an excellent spread — das war prima, was du etc da aufgetischt hast
4) (= cover) Decke f5) (for bread) (Brot)aufstrich m6) (PRESS, TYP: two pages) Doppelseite fa full-page/double spread — ein ganz-/zweiseitiger Bericht
2. vt1) (= open or lay out also spread out) rug, nets, hay, wings, arms ausbreiten; fan öffnen; goods ausbreiten, auslegen; hands, legs spreizenhe was lying with his arms and legs spread out — er lag mit ausgestreckten Armen und Beinen da
the fields were spread ( out) below us —
the view which was spread (out) before us the yacht spread its sails — die Sicht, die sich uns bot die Segel des Bootes blähten sich
he spread the plaster over the wall — er verstrich den Gips auf der Wand
to spread a cloth/blanket over sth — ein Tuch/eine Decke über etw (acc) breiten
the table was spread with food — der Tisch war reichlich or üppig gedeckt
3) (= distribute also spread out) forces, writing, objects, payments, risk verteilen; sand, fertilizer, muck streuen; (in time) verteilen (over über +acc)our resources are spread very thin — unsere Mittel sind maximal beansprucht
I'll spread the news to everyone in the office — ich werde es allen im Büro mitteilen
3. vi1) (= extend spatially) sich erstrecken, sich ausdehnen (over, across über +acc with movement, weeds, liquid, fire, smile, industry) sich ausbreiten (over, across über +acc); (towns, settlements) sich ausdehnen; (knowledge, fear etc, smell) sich verbreiten; (disease, trouble, fire) sich verbreiten, um sich greifento spread to sth — etw erreichen; (disease etc) auf etw (acc) übergreifen
to spread into sth — sich in etw (acc) erstrecken; (in time) sich bis in etw (acc)
under the spreading trees he's worried about his spreading stomach (inf) — unter den ausladenden Bäumen er macht sich Sorgen, weil er in die Breite geht (inf)
See:→ wildfire4. vr* * *spread [spred]A v/t prät und pperf spreada) die Flügel, einen Teppich etc ausbreiten:spread o.s. out sich ausbreiten oder breitmachen;spread its tail ein Rad schlagen (Pfau)4. bedecken, übersäen, -ziehen ( alle:with mit)on auf akk)7. Brot streichen, schmieren8. breit drücken oder auseinanderdrücken9. breitschlagen10. einen Geruch, eine Krankheit etc verbreitenB v/i2. sich ausbreiten (Fahne etc; auch Lächeln etc), sich entfaltenhis interests spread over many subjects seine Interessen erstrecken sich auf viele Gebiete6. sich ver- oder ausbreiten (Geruch, Krankheit, Gerücht, etc), übergreifen (to auf akk) (Feuer, Epidemie etc): → abroad 37. breit oder auseinander gedrückt werdenC s1. Ausbreitung f, -dehnung f2. Ver-, Ausbreitung f3. Ausdehnung f, Breite f, Weite f, Umfang m4. Körperfülle f:5. (weite) Fläche:6. FLUG, ORN (Flügel)Spanne f, Spannweite f7. (Zwischen)Raum m, Abstand m, Lücke f (auch fig)8. Dehnweite f11. (Bett- etc) Decke f, (-)Tuch n12. umg fürstliches Mahl13. (Brot)Aufstrich m14. TYPO Doppelseite f17. WIRTSCH Spread m, Marge f, (Verdienst)Spanne f, Differenz fD adj1. ausgebreitet2. gedeckt (Tisch)* * *1. transitive verb,1) ausbreiten [Tuch, Landkarte] (on auf + Dat.); streichen [Butter, Farbe, Marmelade]2) (cover)spread a roll with marmalade/butter — ein Brötchen mit Marmelade/Butter bestreichen
the sofa was spread with a blanket — auf dem Sofa lag eine Decke [ausgebreitet]
3) (fig.): (display)a magnificent view was spread before us — uns (Dat.) bot sich eine herrliche Aussicht
4) (extend range of) verbreiten5) (distribute) verteilen; (untidily) verstreuen; streuen [Dünger]; verbreiten [Zerstörung, Angst, Niedergeschlagenheit]6) (make known) verbreitenspread the word — (tell news) es weitersagen
7) (separate) ausbreiten [Arme]2. intransitive verb,a smile spread across or over his face — ein Lächeln breitete sich (geh.) über sein Gesicht
spread like wildfire — sich in od. mit Windeseile verbreiten
2) (scatter, disperse) sich verteilen3) (circulate) [Neuigkeiten, Gerücht, Kenntnis usw.:] sich verbreiten3. noun1) (expanse) Fläche, die3) (breadth)have a wide spread — [Interessen, Ansichten:] breit gefächert sein
6) (distribution) Verteilung, die8) (paste) Brotaufstrich, der; [Rindfleisch-, Lachs]paste, die; [Käse-, Erdnuss-, Schokoladen]krem, diePhrasal Verbs:* * *(on bread) n.Brotaufstrich m. (bread) n.Aufstrich (Brot-) m. n.Ausbreitung f.Spannweite f. (out) v.auftragen v.ausbreiten v.verschmieren v.verteilen v. -
51 мягкий
прил. soft;
smooth, sleek;
tender;
mild, gentle перен.;
lenient;
easy (стул) ;
light (наказание) мягкий вагон ж.-д. ≈ soft-seated/upholstered carriage мягкая погода ≈ soft/mild/open weatherмягк|ий -
1. soft;
(о металлах) malleable;
~ие волосы silky hair sg. ;
2. (свежий, нечёрствый) fresh;
~ хлеб fresh bread;
3. (приятный для глаз, слуха, плавный) gentle, mellow;
~ голос gentle voice;
~ свет gentle light;
~ая походка gentle tread;
light footsteps pl. ;
4. (о чувствах, настроениях) mild;
5. (с неопределёнными чертами, границами) gentle;
~ие черты лица gentle features;
6. (кроткий, уступчивый) pliable, adaptable;
~ человек gentle person;
~ характер pliable character;
7. (сердечный, отзывчивый) kind, responsive;
8. (нестрогий) mild, lenient;
~ приговор mild sentence;
~ое наказание mild punishment;
~ое обращение lenient treatment;
9. (вежливый) mild;
~ упрёк mild reproach;
10. (о погоде, климате) mild, clement;
~ вагон upholstered carriage, first-class carriage;
~ое кресло easy chair;
~ая мебель upholstered furniture;
~ая вода soft water;
~ знак soft sign;
~ие согласные звуки soft consonants. -
52 мягкий хлеб
1) General subject: soft tack, soft tommy2) Fishery: fresh bread, new bread -
53 dip
[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) dyppe2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) skråne; gå nedad3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) blænde ned4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) kippe2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) hulning2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) dip3) (a short swim: a dip in the sea.) dukkert•- dip into* * *[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) dyppe2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) skråne; gå nedad3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) blænde ned4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) kippe2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) hulning2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) dip3) (a short swim: a dip in the sea.) dukkert•- dip into -
54 duro
adj.1 hard, hard-core, stiff, strong.2 hard, hard-boiled, hard-bitten, severe.3 hard, tough, difficult, rough.4 headstrong, unbending, obdurate.5 harsh, severe.adv.hard, with force.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: durar.* * *► adjetivo1 hard3 (difícil) hard, difficult4 (cruel) tough, hardhearted, callous5 (resistente) strong, tough6 (obstinado) obstinate, stubborn1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard\ser duro,-a de mollera to be thick, be as thick as two short planks————————1 (antiguamente) five pesetas; (moneda) five-peseta coin2 familiar tough guy► adverbio1 hard* * *1. adv. 2. (f. - dura)adj.1) hard2) harsh3) rough* * *duro, -a1. ADJ1) (=resistente) [material, superficie, cama, agua] hard; [cable, alambre] stiff; [pan] hard, stale; [carne] tough; [legumbres] hard; [articulación, mecanismo] stiff; [músculo] firm, hard2) (=agresivo) [clima, tiempo, crítica] harsh, severe; [deporte, juego] rough; [ataque] fierce; [castigo, sentencia] severe, harsh; [carácter, actitud] toughfue un duro golpe para el partido — it was a severe o heavy blow to the party
una postura dura contra la droga — a tough stance o hard line against drugs
es muy duro con sus hijos — he's very strict o tough with his children
hay que tener mano dura con los estudiantes — you have to be firm o strict with students, students need a firm hand
3) (=difícil) [tarea, prueba, examen] hardel slálom es una prueba muy dura — the slalom is a very hard o tough race
lo tienes duro para aprobar — * it will be hard o difficult for you to pass
¡qué dura es la vida! — it's a hard life!
4) * (=torpe)es muy duro para las matemáticas — he's hopeless o no good at maths *
duro de mollera — dense *, dim *
duro de oído — (=medio sordo) hard of hearing; (Mús) tone deaf
5) Méx* (=borracho)2.ADV hardpégale o dale duro — hit him hard
3.SM (=cinco pesetas) five pesetas; (=moneda) five-peseta coinestar sin un duro — * to be broke *
- ¡lo que faltaba para el duro!- ¡y que te den dos duros!vender duros a tres pesetas —
cree que en Estados Unidos venden duros a tres pesetas — he thinks that in the States the streets are paved with gold
4. SM / F1) [en película, historia] tough characterse hizo el duro para disimular su tristeza — he acted the tough guy o hard man in order to hide his sadness
2) (Pol) hard-liner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *I- ra adjetivo1) < mineral> hard; < material> hard, tough; <asiento/colchón> hard; < carne> tough; < músculo> hard; < pan> stale3)a) (severo, riguroso) < persona> harsh, hard; <castigo/palabras> harsh, severe; <crítica/ataque> harsh; < clima> harsh; < juego> rough, hardestuviste or fuiste demasiado duro con él — you were too hard on him
b) (difícil, penoso) <trabajo/vida> hard, toughestar duro — (Méx fam) ( poco probable) to be unlikely; ( muy difícil) to be tough
estar duro de pelar — (fam) < problema> to be tough o hard (colloq)
ser duro de pelar — (fam) < persona> to be a hard o tough nut to crack
4) (Per) ( tacaño) (fam) tight (colloq), stingy (colloq)IIadverbio (esp AmL) <trabajar/estudiar/llover> hardhable más duro — (Col, Ven) speak up!
reírse duro — (Col, Ven) to laugh loudly
agárrense duro — (Col, Ven) hold on tight
duro y parejo — (AmL fam) flat out
IIIdarle duro y parejo al trabajo — to work flat out
1) ( en España) (Hist) five-peseta coinestar sin un duro — (Esp fam) to be broke (colloq)
2)a) (fam) ( en películas) tough guyb) (Pol) hardliner* * *duro11 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], stiff [stiffer -comp., stiffest -sup.], tough [tougher -comp., toughest -sup.], flinty [flintier -comp., flintiest -sup.], hard [harder -comp., hardest -sup.], stern, rough [rougher -comp., roughest -sup.], rugged, hard-nosed, unfeeling, tough-minded, hard-line, hardy [hardier -comp., hardiest -sup.], hard-wearing, gruelling [grueling, -USA].Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.Ex: Ironically, however, the internal organisation walls librarians have built to categorise materials by format remain stiff and solid.Ex: As educators, then, we need to ask ourselves some very tough questions -- some to which we would rather not hear the answers.Ex: 'I wish she'd tell me when she asks one of my people to do something,' she added in the same flinty tone.Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.Ex: There are two good reasons for this stern rule.Ex: The changes for the latter group are going to be abrupt, and rough -- very revolutionary.Ex: The article 'Where no drive has gone before: ruggedized CD-ROM drives' provides examples of conditions where CD-ROM drives need to be particularly rugged (severe industrial conditions, severe shock and vibration conditions, and severe military conditions).Ex: Companies must adopt a hard-nosed attitude in judging the cost benefits of teletext.Ex: The discourteous, unfeeling, & degrading reception encountered by job applicants is discussed.Ex: Carnegie was a conservative, rigidly moralistic, and tough-minded individualist.Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.Ex: These plants are often not as hardy when placed in the garden under less than hothouse conditions.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: He has become one of the first people in the world to complete a gruelling foot race involving four deserts on four different continents.* actuar duro = play + hardball.* a duras penas = with great difficulty.* arreglárselas a duras penas = muddle through.* avanzar a duras penas = flounder, grind on.* cara dura = impudence, effrontery, blatancy, shameless, shamelessness.* ciencias duras, las = hard sciences, the.* dar duro = pack + a wallop.* de línea dura = hard-line.* disco duro = hard disc.* dura realidad = fact of life, harsh reality.* duro como una piedra = rock-hard.* duro de corazón = hard-hearted.* duro de oído = hard-of-hearing.* duro despertar = rude awakening.* duro golpe = cruel blow.* duro revés = cruel blow.* edición en cubierta dura = hardcover.* edición en tapas duras = hardcover.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* hacerse el duro = play it + cool, play + hard to get.* hueso duro = tough nut.* hueso duro de roer = uphill struggle, tough nut to crack, hard nut to crack.* huevo duro = hard-boiled egg.* la parte más dura de = brunt of, the.* libro impreso en pastas duras = board book.* madera dura = hardwood.* ¿mano blanda o mano dura? = the carrot vs. the stick.* mano blanda y mano dura = carrots and sticks.* mano dura = iron fist, iron hand.* más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* paladar duro = hard palate.* pastas duras = hard cover.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* pornografía dura = hard core pornography.* puro y duro = unvarnished.* recibir duras críticas = take + a pounding, take + a beating.* salir adelante a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* sector duro = hard sector.* tan duro como el pedernal = as hard as nails.* tan duro como la piedra = as hard as nails.* tan duro como la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tan duro como una piedra = as hard as nails, as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.* tenerlo duro = not be easy.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* trabajar duro = labour [labor, -USA], toil, slave away.* trabajo duro = hard graft, hard labour, thirsty work, hard work.duro2* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* estar sin un duro = not have a bean.* faltar el canto de un duro para = by the skin of + Posesivo + teeth, come + very close to.* no tener un duro = not have a bean.* novela a duro = dime and nickel novel.* sin un duro = broke, down-and-out, skint, penniless.* * *A1 ‹mineral› hard; ‹material› hard, tough; ‹asiento/colchón› hard; ‹carne› tough; ‹músculo› hardlas zanahorias todavía están duras the carrots are still hard2 ‹pan›este pan está duro como una piedra this bread is rock-hardpan duro para rallar stale bread for making breadcrumbs3 (entumecido) ‹cuello/dedos› stiffestoy duro de frío ( fam); I'm frozen stiffB1 ‹luz/voz› harsh; ‹facciones› hard, harsh2 ‹agua› hardC1 (severo, riguroso) ‹persona› harsh, hard; ‹castigo/palabras› harsh, severe; ‹crítica/ataque› harsh; ‹clima› harshestuviste demasiado duro con él you were too hard on himuna postura más dura a tougher linelos defensores de la línea dura the hardliners, those who favor a tough stanceel equipo es famoso por su juego duro the team is notorious for its rough o hard playlo que hace falta aquí es una mano dura what's needed here is a firm hand2 (difícil, penoso) ‹trabajo/vida› hard, toughfue un golpe muy duro para ella it was a very hard o a terrible blow for hera las duras y a las maduras through thick and thin ( colloq)está duro que nos aumenten el sueldo it's unlikely that we'll get a pay riseser duro de pelar ( fam); ‹persona› to be a hard o tough nut to crackes duro para los idiomas he's useless at languages ( colloq)duro2( esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard¡pégale duro! hit him hard!¡agárrate duro! hold on tight!le estamos dando duro we're working hard on itlos periódicos le dieron duro the newspapers gave him a rough ridehable más duro (Col, Ven); speak up!estábamos riéndonos muy duro (Col, Ven); we were laughing very loudlyagárrense duro (Col, Ven); hold on tightcorrimos bien duro (Col, Ven); we ran really fastdarle duro y parejo al trabajo to work flat outduro3A (en España) ( Hist) five-peseta coinB1 ( fam) (en películas) tough guy2 ( Pol) hardliner* * *
Del verbo durar: ( conjugate durar)
duro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
duró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
durar
duro
durar ( conjugate durar) verbo intransitivo
◊ ¿cuánto dura la película? how long is the film?
c) (Col, Ven) See Also→ demorar a
durarse verbo pronominal (Ven) See Also→
duro 1 -ra adjetivo
1 ( en general) hard;
‹ carne› tough;
‹ pan› stale;
2 ‹luz/voz› harsh;
‹ facciones› hard, harsh
3
‹ juego› rough, hard;
una postura más dura a tougher line
duro 2 adverbio (esp AmL) ‹trabajar/estudiar/llover› hard;
‹ hablar› (Col, Ven) loudly
duro 3 sustantivo masculino ( en España) (Hist) five-peseta coin
durar verbo intransitivo
1 to last
2 (ropa, calzado) to wear well, last
duro,-a
I adjetivo
1 hard: ... y también dos huevos duros,... and also two hard-boiled eggs
2 (insensible, intransigente) harsh, hard: su mirada era dura, her look was harsh
3 (violento, brusco) rough: aguanté una dura reprimenda, I endured a rough reprimand
II m (moneda) five-peseta coin
III adverbio hard
' duro' also found in these entries:
Spanish:
bregar
- canto
- disco
- dura
- durante
- edificación
- golpe
- huevo
- larga
- largo
- mollera
- oído
- pelar
- roer
- sobremesa
- suela
- tarugo
- aplastar
- entrado
- noviazgo
- pesado
- piedra
- rock
- tieso
English:
achieve
- blow
- broke
- celebration
- cold-hearted
- dammit
- disc
- disk
- easy
- elbow-grease
- empire
- exacting
- exertion
- graft
- grill
- gristle
- hard
- hard disk
- hard porn
- hard-boiled
- hard-core
- harsh
- hawkish
- lack
- last
- long
- nail
- not
- nougat
- nut
- penny
- punishing
- recognition
- rough
- rugged
- second
- severe
- slog
- stale
- stark
- stiff
- sweat
- thrive
- toil
- tough
- tough-minded
- arduous
- boil
- dense
- firm
* * *duro, -a♦ adj1. [objeto, material, superficie] hard;[carne] tough; [pan] stale;estas peras están todavía muy duras these pears are still hard o not ripe;Vulgponérsele dura a alguien: se me puso dura I got a hard-on;estar duro como una piedra to be rock-hard;más dura será la caída: cuanto más famosos se hagan, más dura será la caída the more famous they get, the worse it is when they fall from popularity;Famser duro de mollera [estúpido] to be thick in the head;[testarudo] to be pigheaded; Famser duro de oído to be hard of hearing2. [cerradura, grifo, mecanismo] stiff;los cajones van un poco duros the drawers are a bit stiff3. [agua] hard4. [penoso, inclemente] [clima, invierno] harsh, severe;[etapa, experiencia, vida] hard, tough;fue un golpe muy duro para todos it was a heavy blow for everybody;Famestar a las duras y a las maduras [sin rendirse] to be there through thick and thin;[sin quejarse] to take the rough with the smooth5. [severo, áspero] [persona, palabras, críticas] harsh, severe;[acciones, medidas, condena] harsh; [postura, sector] hard-line; [juego, partido] rough;estuvo muy duro con él he was very hard on him;el ala dura del partido the hard-line faction of the party;una entrada muy dura [de futbolista] a very hard tackle6. [fuerte, resistente] tough;un tipo duro a tough guy;Famser duro de pelar to be a hard nut to crack♦ nm1. [persona] tough guy;[en partido político] hardliner;hacerse el duro to act toughme debes 1.000 duros you owe me 5,000 pesetas;5 duros [moneda] 25-peseta coin;estar sin un duro to be flat broke;Fam¡lo que faltaba para el duro! that really is all we needed!;Fam♦ adv1. [mucho] hard;trabajar duro to work hardhablar duro to talk loudly;reír duro to laugh noisilynadan muy duro, es imposible alcanzarlos they're very strong swimmers, it's impossible to catch thempégale duro hit him hard* * *I adj2 clima, figharsh3:duro de oído fam hard of hearing;duro de corazón hard-hearted;ser duro de pelar be a tough nut to crackII adv hardIII m five peseta coin* * *duro adv: hardtrabajé tan duro: I worked so hardduro, -ra adj1) : hard, tough2) : harsh, severe* * *duro1 adj1. (en general) hard2. (carne, persona) tough3. (castigo, clima) harsh4. (pan) staleduro2 adv hardduro3 n five peseta coin -
55 м'який
(у різн. знач.) soft; (про характер, людину) gentle, mild, sweet, sweet-tempered, soft-hearted, easy, compliant; ( не суворий) lenient; (про шкіру, волосся) smooth, soft, sleek; ( про м'ясо) tender; ( про клімат) genial, mildм'який вагон — soft-seated carriage, sleeping car
м'який клімат — clement [mild] climate
м'який кожух тех. — barney
м'який шанкр мед. — chancroid
м'який як віск — waxen, plastic as wax
-
56 мякиш
-
57 pan candeal
-
58 mould
III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
* * *I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.)2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.)•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.)2) (something, especially a food, formed in a mould.)2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.)2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.)3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.)* * *I(fungus) muffaII1. nArt, Culin, Tech stampo, forma2. vt(clay, figure) plasmare, modellare, (fig: character) plasmare, formare, foggiare* * *mould (1), ( USA) mold (1) /məʊld/n. [u]1 (agric.) terriccio2 (poet.) terra; polvere.mould (2), ( USA) mold (2) /məʊld/n.1 (metall., mecc., ecc.) forma; matrice; modello; stampo: a plaster mould, una forma per calchi in gesso2 (tecn.) forma, sagoma (stampata) ( forma esemplare): the mould of a car, la sagoma di un'automobile4 (archit.) modanatura5 (fig.) carattere; stampo; tempra: to be of a soft mould, essere di carattere mite; to break the mould, rompere gli schemi● mould and tool makers, fabbricanti di stampi e di utensili □ mould candle, candela fatta con lo stampo □ (tecn.) mould-made paper, carta tamburata □ (fig.) to be made in sb. 's mould, essere dello stesso stampo di q. □ ( fonderia) metal mould, conchiglia □ They are cast in the same mould, sembrano ricavati dallo stesso stampo; sono perfettamente identici.mould (3), ( USA) mold (3) /məʊld/n. [uc]● iron mould, macchia di ruggine.(to) mould (1), ( USA) to mold (1) /məʊld/v. t.1 ( anche fig.) foggiare; modellare; formare, plasmare: to mould a clay statuette, modellare una statuetta di creta; to mould sb. 's character, plasmare il carattere di q.2 (archit.) modanare3 (metall.) formare; costruire la forma di● to mould bread, dare forma ai pani; ridurre l'impasto in pagnotte □ (metall.) to mould iron, fondere il ferro; formare la ghisa ( mediante staffe).(to) mould (2), ( USA) to mold (2) /məʊld/A v. i.ammuffire; muffire: Bread moulds in damp weather, il pane ammuffisce con l'umiditàB v. t.far ammuffire.* * *III 1.to be cast in the same mould — fig. essere dello stesso stampo
mold [məʊld] verbo transitivo1) modellare [plastic, clay] ( into a forma di); modellare [sculpture, shape] (out of, from, in in)2.III IVto mould to o round sth. modellarsi su qcs.; to be moulded to sb.'s body — [dress etc.] modellare le forme di qcn
-
59 dinero
m.1 money.¿pagará con dinero o con tarjeta? will you be paying in cash or by credit card?andar bien/mal de dinero to be well off for/short of moneyuna familia de dinero a family of meansdinero contante (y sonante) hard cashdinero de curso legal legal tenderdinero en efectivo cashdinero electrónico e-cashdinero fácil easy moneydinero falso counterfeit moneydinero en metálico cashdinero negro undeclared income/paymentdinero sucio dirty moneydinero suelto loose change2 ready money, ready cash.* * *1 money2 (fortuna) wealth\andar bien de dinero to have plenty of moneyandar mal/escaso,-a de dinero to be short of moneyde dinero wealthy, richdinero llama dinero money makes moneyganar dinero a espuertas to make a pilehacer dinero to make moneytirar el dinero por la ventana to throw money down the draindinero contante (y sonante) ready money, cashdinero (en) efectivo cashdinero en metálico cashdinero falso counterfeit moneydinero negro/sucio dirty moneydinero suelto loose change, change* * *noun m.* * *SM money¿cuánto es en dinero finlandés? — how much is that in Finnish money?
el dinero lo puede todo — money can do anything, money talks
•
hacer dinero — to make money•
tirar el dinero — to throw money awaydinero barato — cheap money, easy money
dinero caro — dear money, expensive money (EEUU)
dinero en circulación — currency, money in circulation
dinero sucio — dirty money, money from crime
* * *masculino moneygente de dinero — well-off o wealthy people
dinero contante y sonante — (fam) hard cash
hacer dinero — to make money
tirar el dinero — (fam) to throw money away
* * *= hard currency, money [monies, -pl.], monies [money, -sing.], funds, wealth.Ex. This could also be attributed to limited hard currency or other means of international payment.Ex. DOBIS/LIBIS can then tell which borrowers owe the library money.Ex. Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.Ex. Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.----* administrar dinero = manage + funds.* ahorrar dinero = save + money.* ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.* ahorro de dinero = savings in money.* andar apurado de dinero = be strapped for + cash.* andar corto de dinero = be strapped for + cash.* andar falto de dinero = be strapped for + cash.* andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.* apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* apurado de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* asignación de dinero público = tax support.* asignar dinero = commit + fund.* blanquear dinero = launder + money.* blanquear dinero sucio = launder + dirty money.* blanqueo de dinero = money laundering.* buena suma de dinero = hefty sum of money.* buen tocho de dinero = hefty sum of money.* casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.* casarse por dinero = marry + money.* cobro de dinero = collection of fees.* comprometer dinero = commit + money, lien + funds.* con poco dinero = on the cheap.* conseguir el dinero = come up with + the money.* contar dinero = count + money.* conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].* convertido a dinero = monetised [monetized, -pl.].* convertir en dinero = monetise [monetize, -USA].* corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* culto al dinero = cult of money.* dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.* dedicar dinero = dedicate + money.* de dinero = well-to-do, well-off.* derrochar dinero = waste + money.* derroche de dinero = waste of money, spending spree.* desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, shell out + money, shell out, fork over + money.* desperdicio de dinero = money waster.* despilfarrar dinero = squander + money.* despilfarro de dinero = spending spree.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* dinero + dedicarse a = money + go towards.* dinero del premio = prize money.* dinero del rescate = ransom money.* dinero de soborno = hush money.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero, el = green, the.* dinero electrónico = electronic money.* dinero en efectivo = cash.* dinero en metálico = cash.* dinero fácil = get-rich-quick.* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.* dinero inesperado = windfall, windfall moneys.* dinero mal habido = ill-gotten gains.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* dinero para caprichos = pin money.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* dinero procedente de los impuestos = tax money (tax monies).* dinero propio = private means.* dinero público = public tax money, tax dollars, public money, public funds, public funding.* dinero público, el = public's dollars, the.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* dinero + ser para = money + go towards.* dinero sucio = dirty money.* dinero suelto = change, loose change.* dinero voluble = soft money.* donar dinero = donate + Posesivo + money.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.* encontrar el dinero = come up with + the money.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, be strapped for + cash, short of money, strapped.* estrategia que ahorra dinero = money saver.* falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.* financiado con dinero público = publicly financed, publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar dinero = make + money, earn + money.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* gasto de dinero = expenditure of money.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* haber dinero de por medio = money + change hands.* hacer dinero = make + money.* hacer mucho dinero = make + good money.* ingreso de dinero = cash deposit.* interés por ganar dinero = profit motive.* invertir dinero = invest + money, commit + money.* invertir más dinero = dig + deep.* inyección de dinero = cash injection, injection of money.* inyectar dinero en = pump + money into.* inyectar dinero en la economía = pump + money into the economy.* malgastar dinero = waste + money.* mucho dinero = big bucks.* no escatimar dinero = lavish + money.* pagar dinero = fork over + money.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* para hacer dinero = money-making.* pedir dinero prestado = borrow + money.* pérdida de dinero = cash drain.* por poco dinero = cheaply.* privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.* que ahorran dinero = dollar-saving.* quedarse sin dinero = run out of + cash.* recaudar dinero = pump prime + funds, raise + money, collect + money.* recolectar dinero = pass + the bucket (around).* remesa de dinero = remittance.* repartir dinero dadivosamente = shell out + money.* retirada de dinero = cash withdrawal.* retirar dinero = withdraw + cash.* reunir dinero = raise + money.* reunir el dinero = muster (up) + the cash.* reunir el dinero, encontrar el dinero = come up with + the money.* sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.* sacar dinero = draw + cash, draw out + cash.* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.* sacarle dinero a Alguien = wrestle + money from.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* sin dinero = impecunious.* sin dinero en metálico = cashless.* suma de dinero = sum of money.* suma simbólica de dinero = symbolic sum of money.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* transferencia de dinero = money transfer.* transferir dinero = transfer + money.* un montonazo de dinero = a huge amount of money.* un montón de dinero = a huge amount of money.* utilizar el dinero sabiamente = spend + wisely.* * *masculino moneygente de dinero — well-off o wealthy people
dinero contante y sonante — (fam) hard cash
hacer dinero — to make money
tirar el dinero — (fam) to throw money away
* * *el dinero= green, theEx: I've been living with it for nearly six years, so listen to the voice of experience -- the green will creep into your life and you will eventually hate it.
= hard currency, money [monies, -pl.], monies [money, -sing.], funds, wealth.Ex: This could also be attributed to limited hard currency or other means of international payment.
Ex: DOBIS/LIBIS can then tell which borrowers owe the library money.Ex: Accurate records must be kept of all monies received and disbursed and normally the cash is balanced at weekly intervals.Ex: Funds received from federal or foundation grants are allocated for specific projects or programs on a one-time or temporary basis, and such funds are considered 'soft' money as compared to funds for permanently authorized positions.Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.* administrar dinero = manage + funds.* ahorrar dinero = save + money.* ahorrar un montón de dinero = save + a ton of money.* ahorro de dinero = savings in money.* andar apurado de dinero = be strapped for + cash.* andar corto de dinero = be strapped for + cash.* andar falto de dinero = be strapped for + cash.* andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.* apoquinar dinero = shell out + money, fork over + money.* aprovechar mejor el dinero = get + more for + Posesivo + money.* apurado de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* asignación de dinero público = tax support.* asignar dinero = commit + fund.* blanquear dinero = launder + money.* blanquear dinero sucio = launder + dirty money.* blanqueo de dinero = money laundering.* buena suma de dinero = hefty sum of money.* buen tocho de dinero = hefty sum of money.* casarse con alguien de dinero = marry into + money, marry + a fortune, marry + money.* casarse por dinero = marry + money.* cobro de dinero = collection of fees.* comprometer dinero = commit + money, lien + funds.* con poco dinero = on the cheap.* conseguir el dinero = come up with + the money.* contar dinero = count + money.* conversión en dinero = monetisation [monetization, -USA].* convertido a dinero = monetised [monetized, -pl.].* convertir en dinero = monetise [monetize, -USA].* corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* costar dinero = cost + money, take + money.* costar muchísimo dinero = break + the bank.* culto al dinero = cult of money.* dar dinero = pay + money, donate + Posesivo + money.* dedicar dinero = dedicate + money.* de dinero = well-to-do, well-off.* derrochar dinero = waste + money.* derroche de dinero = waste of money, spending spree.* desembolsar dinero = disburse + cash, disburse + monies, shell out + money, shell out, fork over + money.* desperdicio de dinero = money waster.* despilfarrar dinero = squander + money.* despilfarro de dinero = spending spree.* destinado a ahorrar dinero = money-saving.* dinero atrae al dinero, el = riches attract riches.* dinero contante y sonante = readies, the ready.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* dinero + dedicarse a = money + go towards.* dinero del premio = prize money.* dinero del rescate = ransom money.* dinero de soborno = hush money.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero, el = green, the.* dinero electrónico = electronic money.* dinero en efectivo = cash.* dinero en metálico = cash.* dinero fácil = get-rich-quick.* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.* dinero inesperado = windfall, windfall moneys.* dinero mal habido = ill-gotten gains.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* dinero para caprichos = pin money.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* dinero procedente de los impuestos = tax money (tax monies).* dinero propio = private means.* dinero público = public tax money, tax dollars, public money, public funds, public funding.* dinero público, el = public's dollars, the.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* dinero + ser para = money + go towards.* dinero sucio = dirty money.* dinero suelto = change, loose change.* dinero voluble = soft money.* donar dinero = donate + Posesivo + money.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.* el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.* encontrar el dinero = come up with + the money.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* escaso de dinero = cash strapped, financially strapped, be strapped for + cash, short of money, strapped.* estrategia que ahorra dinero = money saver.* falto de dinero = short of money, strapped, financially strapped, cash strapped.* financiado con dinero público = publicly financed, publicly funded [publicly-funded], public funded [public-funded].* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar dinero = make + money, earn + money.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* gasto de dinero = expenditure of money.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* grandes sumas de dinero = vast sums of money.* haber dinero de por medio = money + change hands.* hacer dinero = make + money.* hacer mucho dinero = make + good money.* ingreso de dinero = cash deposit.* interés por ganar dinero = profit motive.* invertir dinero = invest + money, commit + money.* invertir más dinero = dig + deep.* inyección de dinero = cash injection, injection of money.* inyectar dinero en = pump + money into.* inyectar dinero en la economía = pump + money into the economy.* malgastar dinero = waste + money.* mucho dinero = big bucks.* no escatimar dinero = lavish + money.* pagar dinero = fork over + money.* pagar una suma de dinero = pay + sum.* para hacer dinero = money-making.* pedir dinero prestado = borrow + money.* pérdida de dinero = cash drain.* por poco dinero = cheaply.* privilegio concedido por el dinero = moneyed privilege.* que ahorran dinero = dollar-saving.* quedarse sin dinero = run out of + cash.* recaudar dinero = pump prime + funds, raise + money, collect + money.* recolectar dinero = pass + the bucket (around).* remesa de dinero = remittance.* repartir dinero dadivosamente = shell out + money.* retirada de dinero = cash withdrawal.* retirar dinero = withdraw + cash.* reunir dinero = raise + money.* reunir el dinero = muster (up) + the cash.* reunir el dinero, encontrar el dinero = come up with + the money.* sabrosa suma de dinero, una = handsome sum of money, a.* sacar dinero = draw + cash, draw out + cash.* sacar el mayor partido al dinero de uno = get + the most for + Posesivo + money.* sacarle dinero a Alguien = wrestle + money from.* seguir malgastando el dinero = throw + good money after bad.* seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.* ser una pérdida de dinero = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* sin dinero = impecunious.* sin dinero en metálico = cashless.* suma de dinero = sum of money.* suma simbólica de dinero = symbolic sum of money.* tener dinero a punta pala = roll in + Dinero.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.* tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.* transferencia de dinero = money transfer.* transferir dinero = transfer + money.* un montonazo de dinero = a huge amount of money.* un montón de dinero = a huge amount of money.* utilizar el dinero sabiamente = spend + wisely.* * *moneyno llevaba nada de dinero encima I didn't have any money on mesiempre anda escaso de dinero he's always short of moneygente de dinero well-off o wealthy peopledinero contante y sonante ( fam); hard cashtirar el dinero ( fam); to throw money awayel dinero llama al dinero money begets money, money goes where money isCompuestos:hot moneypocket moneyold money● dinero efectivo or en efectivocashundeclared income ( o profits etc)dirty moneychange* * *
dinero sustantivo masculino
money;
gente de dinero well-off o wealthy people;
hacer dinero to make money;
dinero de bolsillo pocket money;
dinero (en) efectivo cash;
dinero suelto change;
dinero contante y sonante (fam) hard cash
dinero sustantivo masculino money
dinero en efectivo, cash
dinero negro, undeclared income
dinero suelto, (loose) change
♦ Locuciones: andar bien de dinero, to be well-off
andar mal de dinero, to be short of money
' dinero' also found in these entries:
Spanish:
acuciante
- ahorrarse
- alcanzar
- apurada
- apurado
- apuro
- arca
- barbaridad
- bastante
- billete
- blanquear
- blanqueo
- bolsillo
- braga
- buena
- bueno
- cambio
- cantidad
- cielo
- contante
- costar
- cuarta
- cuarto
- dar
- desplumar
- devolver
- escasa
- escaso
- estirar
- evadir
- evasión
- falsa
- falso
- flete
- fortuna
- gastar
- gasto
- girar
- gratificar
- hacer
- holgada
- holgado
- indemnización
- inversión
- invertir
- irse
- juntar
- limitación
- llevar
- llevarse
English:
account for
- administration
- advance
- advantage
- after
- allow
- amass
- amount
- appropriate
- aside
- ask for
- attraction
- badly
- bare
- beg
- blow
- boat
- borrower
- bread
- buck
- bundle
- buy
- cash
- cash box
- catch
- chain letter
- change
- chip in
- colour
- come in
- come into
- congregation
- contribute
- contribution
- contributor
- cough up
- credit
- cult
- dash
- dole out
- dough
- draw
- dud
- earn
- enough
- equate
- evenly
- exist
- extravagance
- extravagant
* * *dinero nmmoney;llevaba algo de dinero encima she had some money on her;¿pagará con dinero o con tarjeta? will you be paying in cash or by credit card?;una familia de dinero a family of means;se junta con gente de dinero she mixes with wealthy people;andar bien/mal de dinero to be well off for/short of money;hacer dinero to make money;hacer algo por dinero to do sth for money;tirar el dinero to waste money;(el) dinero llama a(l) dinero money goes where money isEcon dinero en circulación money in circulation;dinero circulante money in circulation;dinero contante (y sonante) hard cash;dinero de curso legal legal tender;dinero en efectivo cash;Informát dinero electrónico e-cash;dinero fácil easy money;dinero falso counterfeit money;dinero en metálico cash;dinero negro undeclared income/payment;dinero plástico plastic money;dinero sucio dirty money;dinero suelto loose change;Fin dinero a la vista call money* * *m money;andar oestar mal de dinero be short of money o cash;el dinero no hace la felicidad money doesn’t bring happiness* * *dinero nm: money* * *dinero n money¿tienes dinero? have you got any money? -
60 bara
См. также в других словарях:
soft tommy — Soft bread, as opposed to hardtack or sea biscuit • • • Main Entry: ↑tommy … Useful english dictionary
soft pretzel — noun a pretzel made of soft bread • Hypernyms: ↑pretzel … Useful english dictionary
Bread roll — Bread rolls at a bakery German style bread rolls A … Wikipedia
Bread — Pays d’origine Los Angeles, Californie, États Unis Genre musical Folk rock, Soft rock Années d activité 1968 1977 Labels Elektra Anciens membres David Gates Jimm … Wikipédia en Français
Bread (Band) — Bread Gründung 1968 Auflösung 1977 Genre Soft Rock Gründungsmitglieder Gitarre, Piano, Bass, Violine David Gates Gitarre, Bass, Piano, Flöte Robb Royer … Deutsch Wikipedia
Soft — (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of uncertain origin.] … The Collaborative International Dictionary of English
Soft clam — Soft Soft (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of… … The Collaborative International Dictionary of English
Soft coal — Soft Soft (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of… … The Collaborative International Dictionary of English
Soft crab — Soft Soft (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of… … The Collaborative International Dictionary of English
Soft dorsal — Soft Soft (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of… … The Collaborative International Dictionary of English
Soft grass — Soft Soft (s[o^]ft; 115), a. [Compar. {Softer} (s[o^]ft [ e]r); superl. {Softest}.] [OE. softe, AS. s[=o]fte, properly adv. of s[=e]fte, adj.; akin to OS. s[=a]fto, adv., D. zacht, OHG. samfto, adv., semfti, adj., G. sanft, LG. sacht; of… … The Collaborative International Dictionary of English