-
1 smascherare
smascherare (-àschero) vt срывать маску; разоблачать, раскрывать тайну smascherare le ipocrisie -- разоблачить лицемерие smascherarsi снять с себя, показать свое настоящее <истинное> лицо -
2 smascherare
* * *гл.общ. изобличать, разоблачать, разоблачать тайну, раскрывать тайну, срывать маску -
3 smascherare
v.t.разоблачить; (scoprire) раскрыть -
4 smascherare
(- aschero) vt) срывать маску; разоблачать, раскрывать тайнуsmascherare le ipocrisie — разоблачить лицемериеSyn:togliere la maschera, screditare, rivelare, sbugiardare, smentire, scoprire gli altarini, svelare; togliersi la maschera, scoprirsi, tradirsiAnt: -
5 smascherare
ś mascherare (-àschero) vt срывать маску; разоблачать, раскрывать тайну smascherare le ipocrisie — разоблачить лицемерие ś mascherarsi снять с себя, показать своё настоящее <истинное> лицо -
6 smascherare
-
7 smascherare la falsita
гл.общ. разоблачить лживостьИтальяно-русский универсальный словарь > smascherare la falsita
-
8 smascherare le ipocrisie
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > smascherare le ipocrisie
-
9 раскрыть
сов. В1) aprire vt2) ( распахнуть) spalancare vtраскрыть окно — spalancare la finestraраскрыть тайну — rivelare un segreto ( сообщить)6) ( разоблачить) denunciare vt, smascherare vtраскрыть заговор — denunciare una cospirazioneраскрыть глаза кому-л. — aprire gli occhi a qdраскрыть чью-л. игру — svelare / smascherare il gioco di qdраскрыть свои карты — scoprire le proprie carte, mettere le carte in tavola, giocare a carte scoperteраскрыть объятия — aprire le braccia ( a qd); accogliere a braccia aperteраскрыть рот — aprire la bocca, cominciare a parlare -
10 denudare
vt1) обнажать; оголять2) перен. ввергать в нищету3) оголять, лишать растительности4) перен. обнаруживать, выявлять, вскрывать, открывать•Syn:nudare, svestire, spogliare, перен. privare; smascherare, svelare, manifestare, palesareAnt: -
11 falsità
f1) подложность, поддельность (напр. документов, денег)falsità di immagine — надуманность / фальшь образа ( в литературе)smascherare / rivelare la falsità — разоблачить лживость / фальшьfalsità! — ложь!, неправда!3) лицемерие, фальшивость4) подлог, подделка; лицемерный поступок•Syn:mendacia, mendacio, falso, menzogna, frode, falsificazione, bugia, fandonia, ipocrisia, impostura; inganno, artificio, finzione; travisamento, truccatura, contraffazione, sofisticazione; lacrime di coccodrilloAnt: -
12 mascherare
( maschero) vt1) надевать маску; переодевать, наряжать2) перен. маскировать, замаскировывать, скрыватьmascherare da... — 1) замаскировать под 2) переодеть в3) воен. маскировать, камуфлировать•Syn:camuffare, celare, truccare, contraffare, перен. fingere, dissimulare, velare, travestirsi, mettersi la mascheraAnt: -
13 sbugiardare
-
14 sfatare
vt2) перен. развенчивать•Syn:togliere l'incanto, перен. screditare, smascherare, rivelare, disingannareAnt: -
15 smentire
(- isco) vt) опровергатьsmentire un'accusa — опровергнуть обвинениеsmentire il proprio buon nome разг. — опозорить собственное доброе имяsmentire se stesso перен. — изменить себеSyn:Ant: -
16 svelare
(- elo) vt1) снимать покровы; раскрывать2) перен. открывать, раскрывать, разоблачать•- svelarsiSyn:togliere il velo, denudare, перен. rivelare, manifestare, spacciare, scoprire, mostrare, smascherare, smentire, scoprire gli altarini, mettere in piazza, alzare il sipario, spifferare / sparare ai quattro ventiAnt: -
17 вода
ж.(мн. воды см.)1) acquaморская вода — acqua salmastra / salataстакан воды — un bicchiere d'acqua2) ( напиток) acqua3) (речное, морское, озерное пространство) acque f plбольшая вода — acqua sopra il livello di guardiaвнутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termaliлечиться на водах — passare le acque6) перен. ед. (о чем-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria fritta••чистой / чистейшей воды — della più bell'acquaвывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)носить воду решетом — portare l'acqua nel paniereокатить холодной водой — ср. doccia freddaтише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buonoкак в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nullaвыплеснуть ребенка вместе с водой — buttare via con l'acqua anche il bambinoседьмая вода на киселе — parente alla lontanaсидеть на хлебе и воде — campare a pane e acquaловить рыбку в мутной воде — pescare nel torbidoчто прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina piùсливать / слить воду прост. — tirare la catenaмного / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i pontiкак / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.их водой не разольешь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e cicciaтолочь воду в ступе — pestare l'acqua nel mortaioвыйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla francaлить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altruiводы не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse -
18 вывести
сов.1) В condurre vt (fuori da qc), far uscireвывести войска на парад — schierare le truppe per la parataвывести ребенка на прогулку — portare il bambino a passeggioвывести на верный путь — mettere su una buona strada перен.вывести из состава президиума — radiare dalla presidenza3) ( воздействовать)вывести из равновесия — sbilanciare vt тж. перен. portare fuori (di qc); far uscire (da qc)вывести из равновесия — sbilanciare vt, squilibrare vtвывести из строя — eliminare vt, mettere fuori uso4) В ( уничтожить) eliminare vtвывести пятно — togliere la macchia, smacchiare vt5) ( умозаключить) dedurre vt, trarre una conclusioneиз сказанного можно вывести, что эксперимент удался — da quanto detto si evince che l'esperimento è riuscitoвывести формулу — trovare la formula6) В ( вырастить) allevare vt ( о животных); generare vtкошка вывела трех котят — la gatta ha allevato / dato tre gattini7) (выращивая, создать) allevare vt, selezionare vt8) ( изобразить) descrivere vt, dipingere vt, raffigurare vtвывести на орбиту — mettere / lanciare in orbitaвывести погулять собаку — fare prendere aria al cane; passeggiare il cane разг.9)вывести на удар спорт. — liberare al tiro••вывести на чистую / свежую воду — scoprire gli altarini di qd; smascherare vt, sbugiardare vt -
19 изобличать
несов. книжн.smascherare vt, denunciare vt, rivelare vtпроизношение изобличало в нем иностранца — la pronuncia lo rivelava come straniero -
20 маска
ж.2) спец. maschera f••сбросить маску — levarsi / gettare la mascheraсорвать маску с кого-л. — smascherare vt, togliere / strappare la maschera a qdмаска, я вас знаю — ti conosco, mascherina!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
smascherare — [der. di maschera, col pref. s (nel sign. 4)] (io smàschero, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [togliere la maschera con cui uno è mascherato] ◀▶ camuffare, mascherare, travestire, (non com.) travisare. 2. (fig.) [rendere chiara la vera natura di una … Enciclopedia Italiana
smascherare — sma·sche·rà·re v.tr. (io smàschero) AD 1. privare della maschera, del travestimento Contrari: camuffare, mascherare, travestire. 2. fig., rendere manifesta, svelare la vera natura di qcs. o di qcn.; rivelare, scoprire: smascherare un truffatore,… … Dizionario italiano
smascherare — {{hw}}{{smascherare}}{{/hw}}A v. tr. (io smaschero ) 1 Togliere la maschera. 2 (fig.) Rivelare la vera natura di persone o azioni velate sotto false apparenze: smascherare un nemico. B v. rifl. Togliersi la maschera (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
smascherare — A v. tr. (fig.) rivelare, scoprire, svelare, denudare □ smentire, sbugiardare, svergognare CONTR. celare, coprire, nascondere, occultare, dissimulare, mascherare, velare B smascherarsi v. rifl. (fig.) rivelarsi, scoprirsi, svelarsi, tradirsi… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sbugiardare — sbu·giar·dà·re v.tr. CO 1. smascherare una persona dimostrandone la mendacità: l ho sbugiardato davanti a tutti Sinonimi: sconfessare, smascherare, smentire. 2. di fatto, comportamento e sim., smentire o contraddire una persona, una dichiarazione … Dizionario italiano
scoprire — sco·prì·re v.tr. (io scòpro) FO 1a. privare qcs. di ciò che chiude o ricopre: scoprire una pentola | scoprire una statua, un monumento, inaugurarli pubblicamente togliendo il velo di protezione Sinonimi: scoperchiare | svelare. Contrari: coprire … Dizionario italiano
svergognare — sver·go·gnà·re v.tr. (io svergógno) CO 1. indurre qcn. a vergognarsi muovendogli aspri rimproveri; esporre a biasimo, alla pubblica riprovazione: lo svergognò davanti a tutti Sinonimi: denigrare, diffamare, disonorare, mortificare, screditare,… … Dizionario italiano
trovare — 1tro·và·re v.tr. (io tròvo) FO 1a. rinvenire una cosa che si cerca, che si desidera, di cui si vuole disporre: trovare un oggetto antico in un negozio; trovare una strada, un indirizzo; trovare un numero di telefono; ritrovare una cosa smarrita:… … Dizionario italiano
mascherare — [der. di maschera ] (io màschero, ecc.). ■ v. tr. 1. [ricoprire con una maschera] ▶◀ camuffare, travestire, (non com.) travisare. ◀▶ (non com.) smascherare. 2. (estens.) a. [sottrarre alla vista: m. con un quadro le macchie della tappezzeria ]… … Enciclopedia Italiana
camuffare — ca·muf·fà·re v.tr. 1. CO travestire, mascherare: camuffare qcn. da indiano | fig., dissimulare, nascondere: camuffa la pigrizia con la stanchezza Sinonimi: mascherare, 1truccare. Contrari: smascherare. 2. OB truffare | procacciarsi con espedienti … Dizionario italiano
celare — ce·là·re v.tr. (io cèlo) CO 1. nascondere qcs. o qcn., sottrarre alla vista: celare il volto, gli occhi Sinonimi: coprire, occultare. Contrari: esporre, mostrare, palesare, scoprire, svelare. 2. estens., tenere segreto, sottrarre alla conoscenza… … Dizionario italiano