-
1 sereno
1. se'reno m 2. se'reno adj2)3) ( humedad de la noche) Nachttau m1. [con aplomo] gelassen2. [día] heiter[cielo] klar————————sustantivo masculino2. [vigilante] Nachtwächter dersereno1sereno1 [se'reno]————————sereno2sereno2 , -a [se'reno, -a]num1num (sosegado) ruhignum2num (sin nubes) heiter -
2 al sereno
al sereno(nachts) im Freien -
3 tomar a alguien por el pito del sereno
tomar a alguien por el pito del sereno(familiar) jdn nicht ernst nehmenDiccionario Español-Alemán > tomar a alguien por el pito del sereno
-
4 pito
'pitom1) Pfeife f, Trillerpfeife f, Pfiff m2)no vale un pito — Pfifferling m, Wertlosigkeit f
Me importa un pito. — Das ist mir piepegal (fam)
3)importar un pito — egal sein, schnuppe sein
sustantivo masculino4. (locución)no valer un pito o tres pitos keinen Pfifferling wert seinpito1pito1 ['pito]num1num (silbato) Pfeife femenino; (claxon) Hupe femenino; hacer pitos (mit den Fingern) schnippen; por pitos o por flautas no puedes ayudarme (familiar) du hast immer einen Grund, weshalb du mir nicht helfen kannst; tomar a alguien por el pito del sereno (familiar) jdn nicht ernst nehmen; no me importa un pito (familiar) das ist mir schnuppe; no valer un pito (familiar) keinen Pfifferling wert sein————————pito2pito2 , -a ['pito, -a](familiar) elegant; iba todo pito er sah aus wie geleckt -
5 ecuánime
e'kwanimeadjadjetivo1. [equilibrado] gelassen2. [imparcial] unparteilichecuánimeecuánime [e'kwanime]num2num (sereno) gelassen -
6 entero
en'teroadj1) vollständig, völlig, ganz, voll2) (de carácter, de voz) fest3) ( relativo a la persona) gesund, kräftig, aufrichtig, redlich1. [completo] ganz2. [sereno] gefasst————————sustantivo masculinoenteroentero , -a [eDC489F9Dn̩DC489F9D'tero, -a]num1num (completo) también matemática ganz; por entero völlig; se pasa días enteros sin decir ni una palabra er/sie kann tagelang schweigen; el espejo salió entero de aquí der Spiegel wurde unversehrt von hier mitgenommen; la comisión entera se declaró a favor die Kommission sprach sich geschlossen dafür aus; el juego de café no está entero das Kaffeeservice ist nicht vollständignum2num (persona íntegra) redlich -
7 lampista
-
8 sobrio
'sobrǐoadjschlicht, besonnen, genügsam1. [moderado] gemäßigt2. [no excesivo] genügsam3. [austero] bescheiden4. [sereno] nüchternsobriosobrio , -a ['soβrjo, -a]num1num (en ayunas, no borracho) nüchternnum2num (moderado) genügsamnum4num (estilo) nüchtern -
9 templado
tem'plađoadjmild, lau[agua, bebida, comida] lauwarm[clima, zona] mildtempladotemplado , -a [tem'plaðo, -a]num1num (tibio) lau(warm)num2num (temperado) mildnum4num (sereno) ruhignum5num (valiente) mutig
См. также в других словарях:
Sereno — (von lat. serenus „heiter“) ist ein Name, der unter anderem von folgenden Personen getragen wird: Sereno I., Bischof von Nola im 5. Jahrhundert Sereno II., Bischof von Nola im 6. Jahrhundert Sereno Edwards Dwight (1786–1850), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
sereno — sereno, na adjetivo 1. (estar) Que no tiene nubes o está despejado: El cielo está sereno. 2. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene serenidad o tranquilidad: una serena mi rada. Tu padre es siempre muy sereno. El enfermo está sereno. El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sereno — /se reno/ [dal lat. serenus sgombro di nuvole, limpido , detto del cielo]. ■ agg. 1. [senza nuvole: cielo s. ] ▶◀ chiaro, limpido, terso. ‖ azzurro. ◀▶ annuvolato, coperto, nuvoloso, rannuvolato, scuro. ↑ cupo, fosco, plumbeo. 2. (fig.) a. [che… … Enciclopedia Italiana
sereno — SERÉNO adv. (muz.) senin, luminos, calm. (< it. sereno) Trimis de raduborza, 16.01.2009. Sursa: MDN … Dicționar Român
Serēno — (ital., Mus.), heiter, vergnügt … Pierer's Universal-Lexikon
Sereno — Sereno, ital., heiter … Herders Conversations-Lexikon
sereno — [seʀeno] n. m. ÉTYM. 1923, Larousse; mot esp., « veilleur de nuit ». → 2. Serein, sérénade. ❖ ♦ Hist., folklore. Veilleur de nuit qui annonçait les heures, en Espagne … Encyclopédie Universelle
sereno — |ê| adj. 1. Calmo. 2. Limpo de nuvens. 3. Claro, tranquilo. 4. Puro. 5. Que mostra serenidade de espírito. • s. m. 6. Umidade fina, fria e penetrante que na estação calmosa e com céu puro cai de noite; relento. 7. Guarda noturno que em Espanha… … Dicionário da Língua Portuguesa
sereno — (Del lat. serenus , apacible.) ► adjetivo 1 Que está tranquilo o calmado: ■ a pesar de sus problemas, lo veo muy sereno. SINÓNIMO apacible 2 METEOROLOGÍA Se aplica al cielo o al tiempo que está despejado: ■ la noche está serena y se ven muchas… … Enciclopedia Universal
sereno — se·ré·no agg., s.m. FO 1. agg., limpido, terso, libero da nubi: domani il tempo sarà sereno, è una bella giornata serena Sinonimi: bello, chiaro, terso. Contrari: brutto, burrascoso, coperto, fosco, nuvoloso, plumbeo. 2a. agg., fig., tranquillo… … Dizionario italiano
sereno — {{#}}{{LM S35513}}{{〓}} {{SynS36399}} {{[}}sereno{{]}}, {{[}}serena{{]}} ‹se·re·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Claro, despejado o sin nubes ni nieblas: • Hace una mañana serena, perfecta para pasear.{{○}} {{<}}2{{>}} Apacible o sosegado: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos