-
1 shrill
* * *[ʃril]- academic.ru/91543/shrilly">shrilly- shrillness* * *[ʃri:l]I. adj schrill\shrill attack ( fig) heftige Attacke, scharfer AngriffII. vi schrillen* * *[ʃrɪl]1. adj (+er)schrill; criticism, speech scharf; demand lautstark2. vischrillen3. vtkreischen, schrill schreien* * *shrill [ʃrıl]A adj (adv shrilly)1. schrill, gellend:shrill-voiced mit schriller Stimme2. fig grell (Licht), (Farben auch) schreiend3. fig heftig, scharf (Kritik etc)C v/i schrillen, gellenD s schriller Ton, Schrillen n* * ** * *adj.schrill adj. -
2 strident
adjectiveschrill [Stimme, Blech[bläser]]; (fig.) grell [Farbe]; schrill [Protest, Ton]* * *stri·dent[ˈstraɪdənt]1. (harsh) grell, schrill, durchdringend2. (forceful) scharf, schneidendthey are becoming increasingly \strident in their criticism ihre Kritik wird immer schärfera \strident newspaper article ein polemischer Zeitungsartikelto adopt a \strident tone harte Töne anschlagen* * *['straIdənt]adjsound, voice schrill, durchdringend; colour grell; person streitbar; criticism, tone scharf; demand, protest, nationalism, attack lautstark* * *strident [-dnt] adj (adv stridently)1. schrill, durchdringend2. fig scharf, heftig* * *adjectiveschrill [Stimme, Blech[bläser]]; (fig.) grell [Farbe]; schrill [Protest, Ton]* * *adj.kreischend adj.scharf adj. -
3 sharp
1. adjective2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]that was pretty sharp! — das war ganz schön clever!
keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *[ʃɑ:p, AM ʃɑ:rp]I. adj\sharp features kantige Gesichtszüge\sharp nose spitze Nase\sharp pencil spitzer Bleistift3. (acute)\sharp angle spitzer Winkel\sharp bend [or curve] scharfe Kurveto make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegenthe terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann\sharp blow heftiger [o starker] Schlag\sharp criticism beißende Kritikto have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein▪ to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben5. (stabbing) stechend\sharp pain stechender Schmerz\sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen\sharp deterioration drastische Verschlechterung\sharp downturn/upturn starker Abschwung/Aufschwung\sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg7. (clear-cut) scharf, deutlich, klarher pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzta \sharp television picture ein scharfes Fernsehbildto bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen8. (perceptive) raffiniert, scharfsinnig\sharp eyes/ears scharfe Augen/Ohrento have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen\sharp mind scharfer Verstandto keep a \sharp watch [or eye] on sb/sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachtena \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Managerto be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein10. (piquant) taste scharf [gewürzt]11. (penetrating) schrilla \sharp noise ein schrilles Geräusch\sharp voice schrille Stimme12. (cold) schneidenda \sharp frost ein durchdringender Frost13. MUSC \sharp Cis ntF \sharp Fis ntG \sharp Gis ntD \sharp Dis nt▪ to be \sharp zu hoch intonieren14.II. advthe performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr2. (suddenly)to turn \sharp right/left scharf rechts/links abbiegen3. MUS zu hochshe sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch* * *[ʃAːp]1. adj (+er)1) knife, blade etc scharf; needle, point etc spitz2) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast scharf3) (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind scharf; nose gut, empfindlich; observation, remark scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person schlau, gewieft (inf), auf Draht (inf); child schlau, aufgewecktthat was pretty sharp of you — das war ganz schön schlau or clever (inf) von dir
keep a sharp watch for him/the train — pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst
4) (= sudden, intense) whistle, cry durchdringend, schrill; drop in prices steil; frost, contrast scharf; shower, desire, pain heftig; hunger nagend (geh), großafter a short, sharp struggle — nach kurzem, heftigem Kampf
be sharp about it! (inf) — (ein bisschen) dalli! (inf), zack, zack! (inf)
8) (= acidic, pungent) taste scharf; apple sauer; wine herb, sauer (pej); (fig = biting) air schneidend kalt; wind beißendyou played F natural instead of F sharp —
he's a sharp dresser — er zieht sich immer todschick an (inf)
2. adv (+er)2) (= punctually) pünktlich, genau3)look sharp! — dalli! (inf), zack, zack! (inf)
if you don't look sharp... — wenn du nicht schnell machst...
to turn sharp left — scharf nach links abbiegen
3. n (MUS)Kreuz nt* * *sharp [ʃɑː(r)p]A adj (adv sharply)1. scharf (Kurve, Messer etc):be at the sharp end fig in vorderster Linie oder an vorderster Front stehen; → academic.ru/75505/tongue">tongue A 12. spitz (Nase etc):from a sharp angle SPORT aus spitzem Winkel3. steil, jäh (Anstieg etc)4. fig allg scharf:a) deutlich (Kontrast, Konturen etc)b) herb, beißend (Geruch, Geschmack etc)c) schneidend (Stimme etc):sharp cry durchdringender Schreid) schneidend, beißend (Frost, Wind)e) stechend, heftig (Schmerz)f) durchdringend (Blick)g) hart (Kritik etc)h) spitz (Bemerkung etc)i) wachsam (Auge, Ohr)j) schnell (Tempo etc)k) jäh, plötzlich:brake sharply scharf bremsen5. heftig, hitzig:a sharp desire ein heftiges Verlangen;a sharp temper ein hitziges Temperament6. angespannt (Aufmerksamkeit)7. a) scharfsinnigb) aufgeweckt, auf Draht umgc) umg gerissen, raffiniert:sharp practice Gaunerei f8. MUSa) scharf (im Klang)b) (zu) hochc) (durch Kreuz um einen Halbton) erhöhtd) groß, übermäßig (Intervall)e) Kreuz…B v/t & v/i2. obs betrügenC adv1. scharf2. jäh, plötzlich3. pünktlich, genau:at three o’clock sharp Punkt 3 (Uhr)4. schnell:5. MUS zu hoch:sing (play) sharpD s1. pl lange Nähnadeln pl2. umgb) Fachmann m, -frau f3. MUSb) Erhöhung f, Halbton m (of über dat)c) nächsthöhere Taste* * *1. adjective1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *(\#) (music) n.Doppelkreuz (\#) n. (\#) n.Doppelkreuz-Zeichen (\#) n. (music) n.Doppelkreuz n. adj.pünktlich adj.scharf adj.schrill adj. -
4 harsh
adjective1) rau [Gewebe, Oberfläche, Gegend, Land, Klima]; schrill [Ton, Stimme]; grell [Licht, Farbe]; hart [Bedingungen]2) (excessively severe) [sehr] hart; [äußerst] streng [Richter, Disziplin]; rücksichtslos [Tyrann, Herrscher, Politik]don't be harsh on him — sei nicht zu streng mit ihm
* * *1) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) hart•- academic.ru/87705/harshly">harshly- harshness* * *[hɑ:ʃ, AM hɑ:rʃ]1. (rough) rau\harsh terrain unwirtliches Gelände\harsh winter strenger [o harter] Winter\harsh voice raue Stimme\harsh criticism/words scharfe Kritik/Worte\harsh education strenge Erziehungthe \harsh reality die harte Realität\harsh reprisal gnadenlose Vergeltungsmaßnahme\harsh sentence harte Strafe▪ to be \harsh on sb jdn hart anfassen, streng mit jdm sein4. (sharp) scharf\harsh contrast scharfer Kontrast* * *[hAːʃ]adj (+er)1) (= inclement) winter hart, streng; weather, climate, environment rau, unwirtlich; conditions hart2) (= severe) words, remarks, criticism scharf; verdict, sentence, punishment, treatment hart; discipline strengdon't be too harsh with him — sei nicht zu streng mit or hart zu ihm
3) (= abrasive, grating) sound, voice rau, kratzig; breathing rasselnd; cleaner, detergent scharf; wool, fabric rau; taste, wine, whisky herb; light, glare, colours grellthe harsh glare of the sun —
4) (= unpleasant, unwelcome) reality, facts, truth bitter* * *harsh [hɑː(r)ʃ] adj (adv harshly)1. allg hart:a) rau (Stoff etc)b) rau, scharf (Stimme)c) grell (Farbe etc)d) barsch, grob, schroff:harsh manner schroffe oder barsche Arte) streng (Disziplin etc):a harsh decision SPORT eine harte Entscheidung;harsh words harte Worte2. herb, scharf, sauer (Geschmack)* * *adjective1) rau [Gewebe, Oberfläche, Gegend, Land, Klima]; schrill [Ton, Stimme]; grell [Licht, Farbe]; hart [Bedingungen]2) (excessively severe) [sehr] hart; [äußerst] streng [Richter, Disziplin]; rücksichtslos [Tyrann, Herrscher, Politik]* * *adj.herb adj.rau adj.rauh (alt.Rechtschreibung) adj.unglimpflich adj. -
5 shrilly
-
6 brittle
adjectivespröde; zerbrechlich [Glas]; schwach [Knochen]; brüchig [Gestein]* * *['britl](hard but easily broken: brittle materials.) spröde- academic.ru/9116/brittleness">brittleness* * *brit·tle[ˈbrɪtl̩, AM -t̬-]I. adj1. (fragile) zerbrechlich, spröde\brittle bones brüchige Knochena \brittle layer of ice eine dünne EisschichtII. n [Nuss]krokant nt* * *['brɪtl]adj* * *brittle [ˈbrıtl]A adj1. spröde, zerbrechlich (beide auch fig)2. brüchig (Metall etc) (auch fig):have a brittle relationship with ein gespanntes Verhältnis haben zu3. fig scharf (Antwort etc), (Stimme auch) schneidend4. figa) hart, kaltb) schwierig (Persönlichkeit etc)c) reizbar:have a brittle temper leicht aufbrausen, jähzornig seinB s (Nuss)Krokant m* * *adjectivespröde; zerbrechlich [Glas]; schwach [Knochen]; brüchig [Gestein]* * *adj.spröd adj.zerbrechlich adj. -
7 high
1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also academic.ru/5412/bar">bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
those in high places — die Oberen
be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
of high birth — von hoher Geburt (geh.)
it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverbsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounI'll go as high as two thousand pounds — ich gehe bis zweitausend Pfund
1) (highest level/figure) Höchststand, der; see also all-time3) (Meteorol.) Hoch, das* * *1. adjective1) (at, from, or reaching up to, a great distance from ground-level, sea-level etc: a high mountain; a high dive; a dive from the high diving-board.) hoch2) (having a particular height: This building is about 20 metres high; My horse is fifteen hands high.) hoch3) (great; large; considerable: The car was travelling at high speed; He has a high opinion of her work; They charge high prices; high hopes; The child has a high fever/temperature.) hoch4) (most important; very important: the high altar in a church; Important criminal trials are held at the High Court; a high official.) Haupt-...5) (noble; good: high ideals.) hoch8) ((of voices) like a child's voice (rather than like a man's): He still speaks in a high voice.) hoch9) ((of food, especially meat) beginning to go bad.) angegangen10) (having great value: Aces and kings are high cards.) hoch2. adverb(at, or to, a great distance from ground-level, sea-level etc: The plane was flying high in the sky; He'll rise high in his profession.) hoch- highly- highness
- high-chair
- high-class
- higher education
- high fidelity
- high-handed
- high-handedly
- high-handedness
- high jump
- highlands
- high-level
- highlight 3. verb- highly-strung- high-minded
- high-mindedness
- high-pitched
- high-powered
- high-rise
- highroad
- high school
- high-spirited
- high spirits
- high street
- high-tech 4. adjective((also hi-tech): high-tech industries.)- high tide- high treason
- high water
- highway
- Highway Code
- highwayman
- high wire
- high and dry
- high and low
- high and mighty
- the high seas
- it is high time* * *[haɪ]I. adjhe lives on the \highest floor er wohnt im obersten StockwerkI knew him when he was only so \high ich kannte ihn schon als kleines Kindthe river is \high der Fluss führt Hochwassershe wore a dress with a \high neckline sie trug ein hochgeschlossenes Kleidto fly at a \high altitude in großer Höhe fliegenthe rooms in our flat have \high ceilings unsere Wohnung hat hohe Räumethirty centimetres/one metre \high dreißig Zentimeter/ein Meter hoch\high cheekbones hohe Wangenknochento do a \high dive einen Kopfsprung aus großer Höhe machen\high forehead hohe Stirn\high latitude GEOG hohe Breiteshe got very \high marks sie bekam sehr gute Notenthe job demands a \high level of concentration die Tätigkeit erfordert hohe Konzentrationto have \high hopes sich dat große Hoffnungen machento have \high hopes for sb für jdn große Pläne habento have a \high IQ einen hohen IQ habena \high-scoring match ein Match nt mit vielen Treffernto have a \high opinion of sb von jdm eine hohe Meinung habento be full of \high praise [for sb/sth] [für jdn/etw] voll des Lobes seinto drive at \high speed mit hoher Geschwindigkeit fahrento demand \high standards from sb/sth hohe Ansprüche [o Anforderungen] an jdn/etw stellen3. (of large numerical value)the casualty toll from the explosion was \high die Explosion forderte viele Opferthe \highest common denominator der größte gemeinsame Nenner\high number hohe [o große] Zahl4. (important)safety is \high on my list of priorities Sicherheit steht weit oben auf meiner Prioritätenliste\high crimes schwere Vergehento hold/resign from \high office ein hohes Amt innehaben/niederlegento have friends in \high places wichtige Freunde habenof \high rank hochrangig5. (noble)to be of \high birth adliger Abstammung seinto have \high principles hohe Prinzipien habento be \high and mighty ( pej) herablassend sein7. (intense)to have a \high complexion ein gerötetes Gesicht habento be \high drama hochdramatisch sein\high wind starker Wind8. MED\high blood-pressure hoher Blutdruck\high fever hohes Fieber\high in calories kalorienreichto be \high in calcium/iron viel Kalzium/Eisen enthaltento be \high on drugs mit Drogen vollgepumpt sein11. (shrill)to sing in a \high key in einer hohen Tonlage singena \high note ein hoher Tona \high voice eine schrille Stimme12. LING\high vowel hoher Vokal14.▶ with one's head held \high hoch erhobenen Hauptes▶ come hell or \high water um jeden Preiscome hell or \high water, I'm going to get this finished by midnight und wenn die Welt untergeht, bis Mitternacht habe ich das fertig▶ to leave sb \high and dry jdn auf dem Trockenen sitzen lassen▶ to stink to \high heaven (smell awful) wie die Pest stinken sl; (be very suspicious) zum Himmel stinken fig sl▶ \high time höchste ZeitII. adv1. (position) hochyou have to throw the ball \high du musst den Ball in die Höhe werfen▪ \high up hoch oben2. (amount) hochthe prices are running \high die Preise liegen hochhe said he would go as \high as 500 dollars er meinte, er würde maximal 500 Dollar ausgeben3. (intensity)the sea was running \high das Meer tobte; ( fig)feelings were running \high die Gemüter erhitzten sich4.▶ to hold one's head \high stolz sein▶ \high and low überallIII. nto reach an all-time [or a record] \high einen historischen Höchststand erreichen3. (exhilaration)\highs and lows Höhen und Tiefen figto be on a \high high sein sl4. (heaven)on \high im Himmel, in der Höhe poetGod looked down from on \high Gott blickte vom Himmel herab; ( hum fig fam)the orders came from on \high die Befehle kamen von höchster Stelle5. AUTO höchster Gangto move into \high den höchsten Gang einlegen* * *[haɪ]1. adj (+er)a high dive — ein Kopfsprung m aus großer Höhe
he left her high and dry with four young children — er hat sie mit vier kleinen Kindern sitzen lassen
I knew him when he was only so high — ich kannte ihn, als er nur SO groß war or noch so klein war
See:→ also high ground3) (= considerable, extreme, great) opinion, speed, temperature, fever, pressure, salary, price, rate, density, sea hoch pred, hohe(r, s) attr; reputation ausgezeichnet, hervorragend; altitude groß; wind stark; complexion, colour (hoch)rot/quality — von bestem Format/bester Qualität
casualties were high — es gab viele Opfer; (Mil) es gab hohe Verluste
the temperature was in the high twenties — die Temperatur lag bei fast 30 Grad
to put a high value on sth —
to have high expectations of sb/sth — hohe Erwartungen an jdn/etw stellen
in (very) high spirits — in Hochstimmung, in äußerst guter Laune
to have a high old time (inf) — sich prächtig amüsieren, mächtig Spaß haben (inf)
5)high noon — zwölf Uhr mittagsit's high time you went home — es ist or wird höchste Zeit, dass du nach Hause gehst
6) sound, note hoch; (= shrill) schrill8) meat angegangen2. adv (+er)1) hochhigh up (position) — hoch oben; (motion) hoch hinauf
birds circling very high up — Vögel, die ganz weit oben kreisen
higher up the hill was a small farm — etwas weiter oben am Berg lag ein kleiner Bauernhof
2)to go as high as £200 — bis zu £ 200 (hoch) gehen
inflation is climbing higher and higher —
3. n1)2)unemployment/the pound has reached a new high — die Arbeitslosenzahlen haben/das Pfund hat einen neuen Höchststand erreicht
the highs and lows of my career — die Höhen und Tiefen pl meiner Laufbahn
4) (US AUT= top gear)
in high —* * *high [haı]1. hoch:ten feet high zehn Fuß hoch;2. hoch (gelegen):High Asia Hochasien nhigh latitude hohe Breite4. hoch (Grad):high expectations große oder hohe Erwartungen;high favo(u)r hohe Gunst;high hopes große Hoffnungen;high praise großes Lob;keep the pace high SPORT das Tempo hoch halten;a) hohe Geschwindigkeit,b) SCHIFF hohe Fahrt, äußerste Kraft;high starting number SPORT hohe Startnummer;be high in calories viele Kalorien haben;5. stark, heftig:high passion wilde Leidenschaft;high wind starker Wind;high words heftige oder scharfe Worte6. hoch (im Rang), Hoch…, Ober…, Haupt…:a high official ein hoher Beamter;the Most High der Allerhöchste (Gott)7. bedeutend, hoch, wichtig:high aims hohe Ziele;high politics pl (oft als sg konstruiert) hohe Politik8. hoch (Stellung), vornehm, edel:of high birth von hoher oder edler Geburt, hochgeboren;9. hoch, erhaben, edel:high spirit erhabener Geist10. hoch, gut, erstklassig (Qualität etc):high performance hohe Leistung11. hoch, Hoch… (auf dem Höhepunkt stehend):high period Glanzzeit f (eines Künstlers etc)12. hoch, fortgeschritten (Zeit):high summer Hochsommer m;13. (zeitlich) fern, tief:in high antiquity tief im Altertum14. LINGa) Hoch… (Sprache)b) hoch (Laut):high tone Hochton m15. hoch (im Kurs), teuer:land is high Land ist teuer17. extrem, eifrig (Sozialdemokrat etc)18. a) hoch, hell (Ton etc)b) schrill, laut (Stimme etc)19. lebhaft (Farben):high complexion rosiger Teint20. erregend, spannend (Abenteuer etc)on auf akk)be high Hautgout haben24. SCHIFF hoch am WindB adv1. hoch:lift high in die Höhe heben, hochheben;a) hochgehen (See, Wellen),feelings ran high die Gemüter erhitzten sich;search high and low überall suchen, etwas wie eine Stecknadel suchen2. stark, heftig, in hohem Grad oder Maß3. teuer:pay high teuer bezahlen4. hoch, mit hohem Einsatz:5. üppig:live high in Saus und Braus leben6. SCHIFF hoch am WindC s1. (An)Höhe f, hoch gelegener Ort:a) hoch oben, droben,b) hoch hinauf,c) im oder zum Himmel;a) von oben,b) vom Himmel2. METEO Hoch(druckgebiet) n3. TECHb) höchster Gang:4. fig Höchststand m:his life was full of highs and lows sein Leben war voller Höhen und Tiefen* * *1. adjective1) hoch [Berg, Gebäude, Mauer]2) (above normal level) hoch [Stiefel]the river/water is high — der Fluss/das Wasser steht hoch
be left high and dry — (fig.) auf dem trock[e]nen sitzen (ugs.)
3) (far above ground or sea level) hoch [Gipfel, Punkt]; groß [Höhe]4) (to or from far above the ground) hoch [Aufstieg, Sprung]high diving — Turmspringen, das; see also bar 1. 2)
5) (of exalted rank) hoch [Beamter, Amt, Gericht]high and mighty — (coll.): (highhanded) selbstherrlich; (coll.): (superior) hochnäsig (ugs.)
be born or destined for higher things — zu Höherem geboren od. bestimmt sein
6) (great in degree) hoch; groß [Gefallen, Bedeutung]; stark [Wind]be held in high regard/esteem — hohes Ansehen/hohe Wertschätzung genießen
high blood pressure — Bluthochdruck, der
have a high opinion of somebody/something — eine hohe Meinung von jemandem/etwas haben (geh.); viel von jemandem/etwas halten
7) (noble, virtuous) hoch [Ideal, Ziel, Prinzip, Berufung]; edel [Charakter]of high birth — von hoher Geburt (geh.)
8) (of time, season)it is high time you left — es ist od. wird höchste Zeit, dass du gehst
high summer — Hochsommer, der
9) (luxurious, extravagant) üppig [Leben]10) (enjoyable)have a high [old] time — sich bestens amüsieren
get high on — sich anturnen mit (ugs.) [Haschisch, LSD usw.]
12) (in pitch) hoch [Ton, Stimme, Lage, Klang usw.]13) (slightly decomposed) angegangen (landsch.) [Fleisch]14) (Cards) hoch2. adverb1) (in or to a high position) hochsearch or hunt or look high and low — überall suchen
2) (to a high level) hoch3. nounon high — hoch oben od. (geh., südd., österr.) droben; (in heaven) im Himmel
3) (Meteorol.) Hoch, das* * *adj.hoch adj.hoh adj. n.Hoch nur sing. n.Höchststand m. -
8 jangle
1. intransitive verbklimpern; [Klingel:] bimmeln2. transitive verbrasseln mit; klimpern mit [[Klein]geld]3. nounGeklapper, das; (of bell) Schrillen, das* * *['‹æŋɡl]* * *jan·gle[ˈʤæŋgl̩]I. vt1. (rattle)to \jangle bells Glocken bimmeln lassento \jangle coins mit Münzen klimpernto \jangle keys mit Schlüsseln rasselnto \jangle sb's nerves jdm auf die Nerven gehen [o fam den Nerv töten], jds Nervenkostüm strapazieren fam* * *['dZŋgl]1. vi(keys, money) klimpern (inf); (bells) bimmeln (inf); (chains, harness) klirren, rasselnmy nerves are jangling — ich bin genervt (inf)
2. vtmoney klimpern mit; bell bimmeln lassen; keys, chains rasseln mitit jangled my nerves — das ist mir durch Mark und Bein gegangen
3. n(of keys, money) Klimpern nt, Geklimper nt (inf); (of bells) Bimmeln nt; (of chains, harness) Klirren nt, Rasseln nt* * *jangle [ˈdʒæŋɡl]A v/i1. a) schrill oder misstönend erklingen, schrillen:jangling noise schrilles Geräuschb) klimpern (Münzen etc), klirren, rasseln (Ketten etc)2. keifenB v/t1. a) schrill oder misstönend erklingen lassenb) klimpern oder klirren mit2. keifen3. jangle sb’s nerves jemandem auf die Nerven gehenC s1. a) Schrillen nb) Klimpern n, Klirren n2. Keifen n* * *1. intransitive verbklimpern; [Klingel:] bimmeln2. transitive verbrasseln mit; klimpern mit [[Klein]geld]3. nounGeklapper, das; (of bell) Schrillen, das* * *n.Geklingel n. v.keifen v.poltern v. -
9 keen
adjective1) (sharp) scharf [Messer, Klinge, Schneide]2) (piercingly cold) scharf, schneidend [Wind, Kälte]; (penetrating, strong) grell [Licht]; durchdringend, stechend [Geruch]3) (eager) begeistert, leidenschaftlich [Fußballfan, Sportler]; ausgeprägt, lebhaft [Interesse]; heftig [Konkurrenz, Verlangen]be keen to do something — darauf erpicht sein, etwas zu tun
he's really keen to win — er will unbedingt gewinnen
be keen on doing something — etwas gern[e] tun
not be keen on something — nicht gerade begeistert von etwas sein
4) (highly sensitive) scharf [Augen]; fein [Sinne]; ausgeprägt [Sinn für etwas]5) (intellectually sharp) scharf [Verstand, Intellekt]6) (acute) heftig, stark [Schmerzen, Qualen]7) (Brit.) niedrig, günstig [Preis]* * *[ki:n]2) (sharp: Her eyesight is as keen as ever.) scharf•- academic.ru/88509/keenly">keenly- keenness
- keen on* * *keen1[ki:n]1. (enthusiastic) begeistert, leidenschaftlich\keen hunter begeisterter Jäger/begeisterte Jägerin▪ to be \keen on doing sth etw mit Begeisterung [o leidenschaftlich gern] tun▪ to be \keen to do sth etw unbedingt tun wollenthey were \keen for their children to go to the best schools sie wollten unbedingt, dass ihre Kinder die besten Schulen besuchen▪ to be \keen on sb auf jdn scharf sein slto be \keen on football/horror movies/jazz auf Fußball/Horrorfilme/Jazz versessen sein\keen eyesight [or vision] scharfe Augen\keen mind scharfer Verstand\keen sense of hearing feines Gehör3. (extreme) pain heftig, stark\keen competition scharfe Konkurrenz\keen interest lebhaftes Interessehow are you doing? — peachy \keen! I've just gotten fired wie geht's dir denn so? — fantastisch, ich bin gerade gefeuert worden7.▶ to be as \keen as mustard [on sth] BRIT ( dated fam) Feuer und Flamme [für etw akk] sein fam, ganz versessen [o erpicht] [auf etw akk] seinkeen2[ki:n]I. n Totenklage fII. vi die Totenklage halten, wehklagen▪ to \keen for sb jdn betrauern* * *I [kiːn]adj (+er)1) (= acute, intense) appetite kräftig; interest groß, stark; pleasure groß; anticipation gespannt; feeling stark, tief; desire, pain heftig, stark; mind, intelligence, sense of humour, wit scharf; sight, eye, hearing, ear gut, scharf; awareness geschärft; competition scharfto have a keen nose for sth — eine gute or feine Nase für etw haben
they have a keen awareness or appreciation of the dangers — sie sind sich der Gefahren deutlich bewusst
he has a keen sense of history — er hat ein ausgeprägtes Gefühl für Geschichte
2) (= enthusiastic) begeistert; football fan, golfer, supporter leidenschaftlich, begeistert; (= eager, interested) applicant, learner stark interessiert; (= hardworking) eifrigtry not to seem too keen — versuchen Sie, Ihr Interesse nicht zu sehr zu zeigen
if he's keen we can teach him — wenn er wirklich interessiert ist or Interesse hat, können wir es ihm beibringen
he is terribly keen — seine Begeisterung/sein Interesse/sein Eifer kennt kaum Grenzen
to be keen on sth — etw sehr gern mögen; on classical music, Italian cooking also, football sehr viel für etw übrighaben
to be keen on mountaineering/dancing — begeisterter or leidenschaftlicher Bergsteiger/Tänzer sein, leidenschaftlich gern bergsteigen/tanzen
he is very keen on golf/tennis etc — er ist ein Golf-/Tennisfan m etc
to become keen on sb/sth — sich für jdn/etw erwärmen
I'm not very keen on him/that idea — ich bin von ihm/dieser Idee nicht gerade begeistert
he's very keen on getting the job finished — ihm liegt sehr viel daran, dass die Arbeit fertig wird
he's not keen on her coming — er legt keinen (gesteigerten) Wert darauf, dass sie kommt
he's very keen that we should go/for us to go — er legt sehr großen Wert darauf or ihm ist sehr daran gelegen, dass wir gehen
4) (esp Brit: competitive) prices günstigII (Ir)1. nTotenklage f2. vidie Totenklage halten* * *keen1 [kiːn] adj (adv keenly)1. scharf (geschliffen), mit scharfer Schneide oder Kante:keen edge scharfe Schneide3. beißend (Sarkasmus)4. scharf (Sinne, Verstand etc):keen ears pl scharfes Gehör;5. fein (Gefühl, Sinn)6. durchdringend, stechend (Blick, Geruch)8. WIRTSCHa) scharf (Wettbewerb)b) lebhaft, stark (Nachfrage)9. heftig, stark (Gefühl):keen desire heftiges Verlangen, heißer Wunsch;keen interest starkes oder lebhaftes Interesse11. begeistert, leidenschaftlich (Sportler etc)12. besonders US sl spitze, klasse13. versessen, scharf ( beide:on, about auf akk):be keen on auch sich drängen nach;he is very keen to do it ihm liegt sehr viel daran oder ihm ist sehr viel daran gelegen, es zu tun;she is very keen on his doing it, she is very keen for him to do it ( oder that he should do it) ihr liegt sehr viel daran oder ihr ist sehr viel daran gelegen, dass er es tut;he’s keen for his daughter to go to university er will unbedingt, dass seine Tochter studiert;be keen on music musikbegeistert sein;she is not very keen on him sie macht sich nicht sehr viel aus ihmkeen2 [kiːn] IrA s Totenklage f* * *adjective1) (sharp) scharf [Messer, Klinge, Schneide]2) (piercingly cold) scharf, schneidend [Wind, Kälte]; (penetrating, strong) grell [Licht]; durchdringend, stechend [Geruch]3) (eager) begeistert, leidenschaftlich [Fußballfan, Sportler]; ausgeprägt, lebhaft [Interesse]; heftig [Konkurrenz, Verlangen]be keen to do something — darauf erpicht sein, etwas zu tun
be keen on doing something — etwas gern[e] tun
4) (highly sensitive) scharf [Augen]; fein [Sinne]; ausgeprägt [Sinn für etwas]5) (intellectually sharp) scharf [Verstand, Intellekt]6) (acute) heftig, stark [Schmerzen, Qualen]7) (Brit.) niedrig, günstig [Preis]* * *adj.eifrig adj.scharf adj. -
10 loud
1. adjective1) laut; schreiend [Reklame]; lautstark [Protest, Kritik]2) (flashy, conspicuous) aufdringlich; grell, schreiend [Farbe]2. adverbsay something out loud — etwas aussprechen; (fig.) etwas laut verkünden
* * *•- academic.ru/88871/loudly">loudly- loudness
- loud-hailer
- loudspeaker* * *[laʊd]I. adj1. (audible) laut, geräuschvoll\loud music laute Musik\loud complaints/protests laut[stark]e Beschwerden/Protesteto be \loud in one's condemnation of sth etw aufs Schärfste verurteilento be \loud in one's praises of sth etw in den höchsten Tönen loben\loud and obnoxious schrill und schräg famII. adv laut\loud and clear laut und deutlichout \loud lautthis novel made me laugh out \loud als ich den Roman las, musste ich lauthals loslachen* * *[laʊd]1. adj (+er)1) laut; protest, criticism, complaint lautstarkhe was loud in his praise of the concert — er lobte das Konzert überschwänglich
to be loud in one's condemnation of/opposition to sth — etw lautstark verurteilen/ablehnen
2. advlautto say/read sth out loud — etw laut sagen/lesen
to laugh/think out loud — laut lachen/denken
* * *loud [laʊd]A adj (adv loudly)1. laut (auch fig):loud applause starker Applaus;loud streets lärmende Straßen;2. fig schreiend, auffallend, grell, aufdringlich:loud colo(u)rs schreiende Farben;loud dress auffallende Kleidung;a loud smell US ein penetranter GeruchB adv laut:don’t talk so loud;loud and clear laut und deutlich;* * *1. adjective1) laut; schreiend [Reklame]; lautstark [Protest, Kritik]2) (flashy, conspicuous) aufdringlich; grell, schreiend [Farbe]2. adverbsay something out loud — etwas aussprechen; (fig.) etwas laut verkünden
* * *adj.grell (Farbe) adj.laut adj. -
11 squeaky
adjectivequietschend; schrill [Stimme]be squeaky clean — blitzsauber sein (ugs.); (fig.) eine blütenweiße Weste haben (fig. ugs.)
* * *adjective (making squeaks: squeaky shoes.) quietschend* * *[ˈskwi:ki]▪ to be \squeaky quietschen3.* * *['skwiːkɪ]adj (+er)quietschend; voice piepsig* * *squeaky [ˈskwiːkı] adj (adv squeakily)1. quiek(s)end, piep(s)end:squeaky voice Piepsstimme f2. quietschend, kreischend* * *adjectivequietschend; schrill [Stimme]be squeaky clean — blitzsauber sein (ugs.); (fig.) eine blütenweiße Weste haben (fig. ugs.)
* * *adj.quietschend adj. -
12 stridently
stri·dent·ly[ˈstraɪdəntli]1. (harshly) grell, schrill, durchdringend2. (forcefully) heftig, scharfto be \stridently against sth etw eindeutig ablehnento deny sth \stridently etw entschieden bestreiten* * *['straIdəntlI]advtalk etc schrill, durchdringend; object, protest scharf, lautstark; demand, behave lautstark* * *adv.scharf adv. -
13 loud
[laʊd] adj1) ( audible) laut, geräuschvoll;\loud music laute Musik;\loud complaints/ protests laut[stark]e Beschwerden/Proteste;to be \loud in one's condemnation of sth etw aufs Schärfste verurteilen;to be \loud in one's praises of sth etw in den höchsten Tönen loben;\loud and clear laut und deutlich;out \loud laut;this novel made me laugh out \loud als ich den Roman las, musste ich lauthals loslachen -
14 acute
1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *[ə'kju:t]1) ((of a disease etc) severe but not lasting very long: They think his illness is acute rather than chronic.) akut2) (very great: There is an acute shortage of teachers.) akut3) (quick-witted: As a businessman, he's very acute.) scharfsinnig5) (high, shrill s high sound.)•- academic.ru/115011/acute_angle">acute angle- acutely
- acuteness* * *[əˈkju:t]I. adjthe crisis is becoming ever more \acute die Krise verschärft sich immer mehr\acute anxiety ernsthafte Sorge\acute illness akute Erkrankung\acute pain heftiger Schmerz\acute shortage akuter Mangel2. (keen) scharf\acute hearing feines Gehör\acute sense of smell ausgeprägter Geruchssinn3. (shrewd) scharfsinnig\acute observation genaue [o scharfe] Beobachtung4. (sharp) spitz\acute angle spitzer Winkel* * *[ə'kjuːt]1. adjacute beds (Med) — Akutbetten pl
6) (LING)acute accent — Akut m
2. n (LING)Akut m* * *acute [əˈkjuːt]A adj (adv acutely)1. scharf, spitz(ig)2. MATH spitz(wink[e]lig):acute angle spitzer Winkel;from an acute angle SPORT aus spitzem Winkel;acute triangle spitzwink(e)liges Dreieck3. stechend, heftig (Schmerz)4. heftig (Freude etc):be acutely aware of sth sich einer Sache schmerzlich oder voll und ganz bewusst sein;acutely embarrassing äußerst peinlich5. akut, brennend (Frage), kritisch, bedenklich:acute shortage kritischer Mangel, akute Knappheit6. scharf (Augen, Verstand), fein (Gehör, Gefühl)7. a) scharfsinnig, klugb) genau, scharf (Beobachtung)8. schrill, durchdringend (Ton etc)acute-care hospital Akutkrankenhaus nB s LING Akut m, Accent m aigu* * *1) (Geom.)2) (Med.) akut [Krankheit, Stadium]3) (critical) akut [Gefahr, Situation, Mangel]4) (keen) fein [Geruchssinn]; heftig [Schmerz]* * *adj.intensiv adj.scharf adj. n.akut (Medizin) adj. -
15 flashy
adjectiveauffällig; protzig (ugs. abwertend)* * ** * *[ˈflæʃi]adj ( esp pej fam)\flashy jewellery protziger Schmuck* * *['flʃɪ]adj (+er)auffallend, auffälligHelen's outfit is totally flashy (inf) — Helens Klamotten sind total schrill or grell or flashig (inf)
* * *flashy adj (adv flashily)1. prunkvoll, protzig pej2. auffallend, auffällig3. aufbrausend (Temperament)* * *adjectiveauffällig; protzig (ugs. abwertend)* * *adj.auffällig adj. -
16 grating
noun(framework) Gitter, das* * *adjective ((of sounds) unpleasant.) unangenehm* * *grat·ing[ˈgreɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]I. n Gitter nt\grating constant Gitterkonstante f\grating spectrum Gitterspektrum nt, Beugungsspektrum ntII. adjthe iron gate dragged on the flagstones, making a \grating noise das Eisentor schleifte knirschend über die Steinplattena \grating voice eine raue Stimme [o eine Stimme wie ein Reibeisen] fam* * *I ['greItɪŋ]nGitter nt II1. adjkratzend; sound quietschend; (= rasping) knirschend; (on nerves) auf die Nerven gehend; voice schrill2. nKratzen nt; (of rusty door) Quietschen nt; (of teeth, feet on gravel) Knirschen nt* * *grating1 [ˈɡreıtıŋ] adj (adv gratingly)1. a) knirschendb) kratzendc) quietschend2. krächzend, heiser:have a grating voice auch eine Stimme wie ein Reibeisen haben3. unangenehmgrating2 [ˈɡreıtıŋ] s1. Vergitterung f, Gitter(werk) n2. (Balken-, Lauf) Rost m3. SCHIFF Gräting fgrating spectrum Gitterspektrum n* * *noun(framework) Gitter, das* * *adj.knirschend adj. n.Gitter - n. -
17 high-keyed
-
18 high-pitched
adjective1) hoch [Ton, Stimme]2) (Archit.) steil [Dach]* * ** * *1. (steep) steil3. (intense)\high-pitched battle heftiger Kampf* * *high-pitched adj1. hoch (Ton etc)2. ARCH steil, Steil…:3. exaltiert:a) überspannt:intellectually high-pitched hochgestochen umgb) aufgeregt* * *adjective1) hoch [Ton, Stimme]2) (Archit.) steil [Dach] -
19 penetrating
adjective1) (easily heard) durchdringend2) scharf [Verstand]; scharfsinnig [Bemerkung, Kommentar, Studie]; scharf [Beobachtung]; verstehend [Blick]* * *2) ((of a glance, stare etc) hard and searching, as if trying, or able, to see into a person's mind: a penetrating glance.) durchdringend* * *pen·etrat·ing[ˈpenɪtreɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]adj durchdringend attr; analysis eingehend; observation scharfsinnig; scream markerschütternd; voice schrill\penetrating cold/heat durchdringende Kälte/Hitzeto give sb a \penetrating look jdn mit einem bohrenden Blick ansehen\penetrating mind scharfer Verstand* * *['penItreItɪŋ]adj1) (= perceptive) gaze durchdringend; insight, person scharfsinnig; question, analysis treffend; interview tief gehend* * *penetrating adj (adv penetratingly)1. allg durchdringend (Blick, Schrei, Wind etc):penetrating intellect scharfer Verstand;penetrating odo(u)r penetranter Geruch;2. scharfsinnig3. bohrend (Blick, Frage)* * *adjective1) (easily heard) durchdringend2) scharf [Verstand]; scharfsinnig [Bemerkung, Kommentar, Studie]; scharf [Beobachtung]; verstehend [Blick]* * *adj.durchdringend adj. -
20 piercing
adjectivedurchdringend [Stimme, Schrei, Blick]; schneidend [Sarkasmus, Kälte]* * *1) (loud; shrill: a piercing scream.) gellend2) ((of cold weather, winds etc) sharp; intense: a piercing wind; piercing cold.) schneidend3) (looking intently or sharply as though able to see through things: piercing eyes; a piercing glance.) durchdringend* * *pierc·ing[ˈpɪəsɪŋ, AM ˈpɪrs-]I. adj2. (cold) eisig\piercing cold Eiseskälte f\piercing rain eisiger Regen\piercing wind schneidender Wind3. (penetrating) eyes, gaze, look durchdringend, stechend; question, reply, wit scharf; sarcasm beißend\piercing shame brennende Scham* * *['pIəsɪŋ]1. adj1) durchdringend; cold, wind also schneidend; stare stechend, durchdringend; sarcasm beißend; wit scharf2) (liter: painful) durchdringend2. n(= body piercing) Piercing nt* * *A s Durchbohren n, -stechen n, Piercing nB adj (adv piercingly) durchdringend:piercing cold schneidende Kälte;piercing eyes stechende Augen, durchdringender Blick;piercing pain stechender Schmerz;piercing shriek durchdringender oder gellender Schrei* * *adjectivedurchdringend [Stimme, Schrei, Blick]; schneidend [Sarkasmus, Kälte]* * *adj.durchbohrend adj.schneidend adj. n.Piercing -s n.
См. также в других словарях:
schrill — schrill: Das Adjektiv erscheint erst nach 1800 im Nhd., wohl unter Einfluss des gleichbed. engl. shrill (mengl. schril‹le›). Voraus ging Ende des 18. Jh.s das Verb schrillen »laut tönen«, das unter Einfluss von engl. to shrill umgebildet ist aus… … Das Herkunftswörterbuch
schrill — Adj. (Mittelstufe) hoch und durchdringend Synonyme: grell, gell (geh.) Beispiele: Ich habe noch nie in meinem Leben eine so schrille und laute Türglocke gehört. Die Frauen lachten schrill … Extremes Deutsch
schrill — Adj std. (19. Jh.) Stammwort. Wohl aus einheimischen Wörtern angepaßt an ne. shrill. Nur wenig früher bezeugt ist das Verb schrillen, das wohl aus älterem schrellen, schrallen umgebildet ist. Das Wort ist deutlich lautmalend, deshalb sind… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schrill — sehr laut; ohrenbetäubend; dröhnend; durchdringend; gellend; markerschütternd; kreischend * * * schrill [ʃrɪl] <Adj.>: 1. unangenehm hell, scharf und durchdringend [klingend]: ein schriller Ton; ein schrilles Geräusch, Kreischen; die Glocke … Universal-Lexikon
schrill — 1. durchdringend, gellend, grell, markerschütternd; (ugs. übertreibend): ohrenbetäubend. 2. ausgefallen, extravagant; (bildungsspr.): exaltiert, exzentrisch, skurril; (ugs.): abgedreht, durchgeknallt, überdreht, überkandidelt; (ugs., oft… … Das Wörterbuch der Synonyme
schrill — schrịll Adj; <ein Klingeln, ein Schrei, eine Stimme, ein Ton> so hoch und laut, dass sie unangenehm sind || hierzu schrịl·len (hat) Vi; Schrịll·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schrill — schrilladj 1.hochmodisch,überelegant;überspannt.VonderAkustikübertragen.Halbw1980ff. 2.unerträglich,unfaßbar.1980ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schrill — ungewöhnlich, auffällig ♦ Die schrillen Kostüme sind toll; Schrilles Girl mit Köpfchen … Jugendsprache Lexikon
schrill — schrịll … Die deutsche Rechtschreibung
schrillen — schrill: Das Adjektiv erscheint erst nach 1800 im Nhd., wohl unter Einfluss des gleichbed. engl. shrill (mengl. schril‹le›). Voraus ging Ende des 18. Jh.s das Verb schrillen »laut tönen«, das unter Einfluss von engl. to shrill umgebildet ist aus… … Das Herkunftswörterbuch
sehr laut — schrill; ohrenbetäubend; dröhnend; durchdringend; gellend; markerschütternd; kreischend … Universal-Lexikon