-
1 salopp
za'lɔp 1. adjdesenvuelto, despreocupado2. advsalopp [za'lɔp]Adjektiv[Sprache, Ausdruck] coloquial————————Adverb2. [frech, locker] de modo informal[sprechen] coloquialmente -
2 soft
-
3 an der Nadel hängen
(salopp) estar enganchado (a la heroína) -
4 der hat ein Rad ab
(salopp) le falta un tornillo -
5 ein kaputter Typ
(salopp) un tipo reventado -
6 hier ist heute tote Hose
(salopp) aquí no hay marcha hoy -
7 ich krieg' die Krise!
(salopp) ¡me va a dar un ataque! -
8 jemanden einen Kopf kürzer machen
(salopp) decapitar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden einen Kopf kürzer machen
-
9 voll
1. fɔl adj 2. fɔl adventeramente, completamentesich voll laufen lassen (fam) — emborracharse
sich den Bauch voll schlagen — hartarse de comer, ponerse las botas de comer
voll [fɔl]I Adjektiv1 dig (gefüllt) lleno [von/mit de]; (besetzt) ocupado; brechend voll a tope salopp; halb voll medio lleno; mit vollem Mund con la boca llena; ich bin voll (bis oben hin) (umgangssprachlich) estoy (absolutamente) lleno; einen Teller voll essen comer un plato (de algo); aus dem Vollen schöpfen gastar a manos llenas3 dig(umgangssprachlich: betrunken) borracho4 dig (rundlich) regordete6 dig (vollständig) entero, completo; eine volle Stunde warten esperar una hora entera; in voller Größe de cuerpo entero; das volle Ausmaß der Katastrophe el alcance total de la catástrofe; in voller Fahrt en plena marcha; die volle Verantwortung tragen cargar con toda la responsabilidad; in vollem Ernst completamente en serio; volle Kanne (salopp) a toda pastilla; in voller Schönheit (also ironisch) en toda su belleza; der volle Kaufpreis el importe íntegro; jemanden nicht für voll nehmen no tomar a alguien en serioII Adverb1 dig(vollkommen, vollständig) completamente, plenamente; voll bezahlen pagar a precio regular; voll und ganz completamente; voll dahinter stehen dar la cara enteramente2 dig (mit aller Wucht) con toda (su) fuerzaAdjektivgestrichen voll [genau voll] lleno hasta el borde————————Adverb -
10 Schnauze
'ʃnautsəfhocico meine große Schnauze haben — ser un bocazas, tener la lengua muy larga
Schnauze ['∫naʊtsə]<-n>2 dig (umgangssprachlich) (abwertend: Mund) bocaza Feminin, morro Maskulin; eine große Schnauze haben ser un bocazas; die Schnauze voll haben estar hasta el gorro; (halt die) Schnauze! ¡cierra el pico!; mit etwas auf die Schnauze fallen (bildlich) llevarse un chasco con algo(salopp) [scheitern] darse de morros -
11 irre
'ɪrəf (m - Irrer)loco/loca m/f, demente m/fjdn in die Irre führen — engañar a alguien/desorientar a alguien
Irre1 ['ɪrə]ohne Plural jemanden in die Irre führen (betrügen) engañar a alguien; (falschen Weg angeben) despistar a alguienAdjektivirr Adjektivan etw/jm irre werden no creer algo/a alguien2. (umgangssprachlich) [riesig] exorbitante————————Adverbirr Adverb1. [verrückt] de forma alocada2. (umgangssprachlich) [sehr] muchísimo4. (salopp) [außergewöhnlich] fuera de lo común -
12 Alte
'altəf (m - Alter I)1) (alter Mann/alte Frau) anciano/anciana m/f, viejo/vieja m/f2)meine Alten (fam) — mis viejos
3)mein Alter/meine Alte (fam) — mi viejo/vieja m/f
4) (fam: Chef/Chefin) patrón(ona) m/fAlte(r) ['altɐ]<-n, -n; -n>2 dig(umgangssprachlich: Vater, Mutter) viejo, -a Maskulin, Feminin4 dig(umgangssprachlich: Vorgesetzter) patrón, -ona Maskulin, Feminin5. [Gleiche]ganz der/die Alte el mismo/la misma de siempre———————— -
13 Jux
juksmchanza f, broma faus lauter Jux und Tollerei — simplemente por gusto/simplemente por placer
Jux [jʊks]<-es, -e> (umgangssprachlich) juerga Feminin, cachondeo Maskulin salopp; aus Jux und Tollerei de cachondeo salopp; sich Dativ einen Jux aus etwas Dativ machen cachondearse de algo salopp() der -
14 abzocken
'aptsɔkənv(fam) desplumar, tumbar, timarab| zocken(salopp: im Spiel) desplumartransitives Verb————————intransitives Verb -
15 saufen
'zaufənv irr1) ( Tier) beber, tomar agua2) (fam) emborracharse, embriagarsesaufen ['zaʊfən] <säuft, soff, gesoffen>1 dig (Tier) beber2 dig(umgangssprachlich: Alkohol trinken) empinar el codo3 dig (alkoholsüchtig sein) beber, ser alcohólico1 dig (Tier) beber1. [Tier] beber3. (salopp & abwertend) [gewohnheitsmäßig trinken] trincar(se)4. (umgangssprachlich) [verbrauchen] chupar————————1. [Tier] beber2. (salopp) [Mensch] empinar el codo -
16 Aas
aːsn ZOOLcarroña f-1-Aas1 [a:s, Plural: 'a:zə]<-es, -e>; (Tierleiche) carroña Feminin————————-2-Aas2 [a:s, Plural: 'ε:zə]<-es, Äser>; (umgangssprachlich: Luder) mal bicho Maskulin -
17 Hose
'hoːzəfpantalón mHose ['ho:zə]<-n> pantalón Maskulin, calzones Maskulin Plural die USA ; kurze Hosen pantalones cortos; sie hat die Hosen an (umgangssprachlich) ella lleva los pantalones; etwas geht in die Hose (umgangssprachlich) algo sale mal; sich Dativ vor Angst in die Hose machen (umgangssprachlich) cagarse de miedo; das ist Jacke wie Hose (umgangssprachlich) da lo mismo; hier ist heute tote Hose (salopp) aquí no hay marcha hoyin die Hose machen [Kind] hacerse pipí/caca[Erwachsene] cagarse/mearse encima -
18 Macker
-
19 Saustall
-
20 Schwein
ʃvaɪnn1) ZOOL cerdo m, puerco m, cochino m, chancho m (LA)2) ( Schweinefleisch) carne de cerdo f3) (fig: Glück) suerte fSchwein [∫vaɪn]<-(e)s, -e>2 dig(umgangssprachlich: Mensch) cochino, -a Maskulin, Feminin, marrano, -a Maskulin, Feminin Anden; ein armes Schwein un pobre diablo; kein Schwein nadie
См. также в других словарях:
salopp — salopp … Deutsch Wörterbuch
salopp — ist ein Adjektiv in der Bedeutung von „unbekümmert zwanglos, die Nichtachtung gesellschaftlicher Formen ausdrückend“. Ferner bezeichnet es eine betont bequeme Kleidung mit eher sportlicher als eleganter Note.[1] Substantiviert wurde das… … Deutsch Wikipedia
salopp — Adj. (Mittelstufe) unbekümmert zwanglos Beispiele: Seine Sprache ist salopp. Musst du dich immer so salopp benehmen? salopp Adj. (Aufbaustufe) sportlich und bequem Synonym: leger Beispiel: Er trägt immer ein saloppes T Shirt. Kollokation: sich… … Extremes Deutsch
Salopp — (franz.), unsauber, nachlässig; Salopperie, Unsauberkeit, Schmutz … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Salópp — (frz. salope), unsauber, nachlässig; Salopperīe, Unreinlichkeit, Nachlässigkeit … Kleines Konversations-Lexikon
salopp — Adj locker, leger std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salope, dessen weitere Herkunft nicht sicher geklärt ist. Vermutet wird eine Zusammensetzung aus frz. sale schmutzig und frz. hoppe Wiedehopf , beides Wörter germanischer Herkunft.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
salopp — kess; so dahin gesagt (umgangssprachlich); alltagssprachlich; lässig; umgangssprachlich; ungezwungen; hemdärmlig (schweiz.); locker; hemdärmelig ( … Universal-Lexikon
salopp — 1. bequem, Freizeit , leger, nicht elegant, sportlich. 2. familiär, formlos, locker, offen, ungeniert, ungezwungen, unkonventionell, unverkrampft, zwanglos; (bildungsspr.): informell, nonchalant; (ugs.): hemdsärmelig. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
salopp — sa·lọpp Adj; 1 bewusst locker ≈ leger, ungezwungen <ein Typ; eine Ausdrucksweise; sich salopp ausdrücken, benehmen, kleiden> 2 bequem und sportlich <eine Jacke, eine Hose> || hierzu Sa·lọpp·heit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
salopp — sa|lọpp 〈Adj.〉 1. ungezwungen 2. nachlässig, schlampig [Etym.: <frz. salope »schmierig, dreckig«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
salopp — sa|lopp <aus fr. salope »dreckig, schmierig, schlampig«, Herkunft ungeklärt>: 1. (von Kleidung) betont bequem, sportlich lässig; <nachlässig. 2. (von Benehmen u. Haltung) unbekümmert zwanglos, die Nichtachtung gesellschaftlicher Formen… … Das große Fremdwörterbuch