-
121 приложить
1) ( присоединить) joindre vt3) ( применить) appliquer vt; employer vt ( употребить)приложить все силы — appliquer toutes ses forces ( или toute son énergie); faire des efforts; donner un coup de collier (fam)4) ( приблизить) approcher vt••приложить руку ( подписать) — signer vt, apposer sa signatureприложить руку к чему-либо ( принять участие) — prendre part à qch, mettre la main à qchума не приложу разг. — прибл. je ne sais que penser; j'y perds mon latin (fam) -
122 приплывать
приплыть к берегу — arriver (ê.) jusqu'à la rive, accoster la rive -
123 приплыть
приплыть к берегу — arriver (ê.) jusqu'à la rive, accoster la rive -
124 приходить
1) см. прийтиприходить за кем-либо, чем-либо — venir chercher qn, qch2) ( приближаться) approcher viприходить к концу — toucher à sa fin -
125 пробраться
pénétrer vi; se faufilerпробраться к кому-либо, к чему-либо — s'approcher de qn, de qchпробраться ощупью — marcher à tâtons -
126 arriver
aʀivev1) ankommen, kommen2) ( lettre) eingehen, ankommen3) ( s'amener) herankommen4) ( se produire) entstehen5) ( événement) eintreten, sich ereignen6) ( avoir lieu) geschehen, passieren, vorkommenÇa peut arriver. — Das kann vorkommen.
Cela peut arriver à tout le monde. — Das kann jedem passieren.
7)Il m'est arrivé un malheur. — Mir ist ein Unglück widerfahren.
8)arriverarriver [aʀive] <1>1 (venir) ankommen; produit auf den Markt kommen; Beispiel: comment arrive-t-on chez eux? wie kommt man zu ihnen?4 (terminer une compétition) Beispiel: arriver [le] premier als Erster ankommen; Beispiel: arriver avant/après quelqu'un; Beispiel: arriver devant/derrière quelqu'un vor/nach jemandem ins Ziel kommen5 (aller jusque) Beispiel: arriver aux mollets robe bis an die Waden gehen; Beispiel: arriver jusqu'à la maison conduite, câble bis zum Haus gehen; Beispiel: il m'arrive à l'épaule er reicht mir bis zur Schulter; Beispiel: arriver jusqu'aux oreilles de quelqu'un bruit, nouvelle bis zu jemandem dringen6 (atteindre) Beispiel: arriver à quelque chose personne etw erreichen; Beispiel: arriver au terme de son existence am Ende seines Lebens anlangen2 (se produire de temps en temps) Beispiel: il m'arrive de faire quelque chose es kommt vor, dass ich etwas tue -
127 avancer
avɑ̃sev1) ( montre) vorgehen2) ( tirer vers le devant) vorziehen3) ( argent) auslegen4) ( progresser) fortschreiten5)(avancer dans) — vorankommen, vorwärts kommen
6) ( pénétrer) vordringen7) ( rendez-vous) vorverlegen8)faire avancer — forcieren, vorantreiben
9)avanceravancer [avãse] <2>1 (opp: retarder) vorstellen montre; vorverlegen rendez-vous, départ; Beispiel: avancer la date du départ d'un jour den Abreisetermin um einen Tag vorverlegen2 (pousser en avant) vorrücken chaise, table; vorfahren voiture; Beispiel: avancer de huit cases jeux acht Felder vorrücken►Wendungen: ça t'avance/nous avance à quoi? [und] was hast du/haben wir davon?; ça ne t'avance/nous avance à rien! das bringt dir/uns gar nichts [ein]!1 (approcher) conducteur, voiture [weiter] vorfahren; personne vorwärts kommen; Beispiel: avance vers moi! komm näher her!4 (former une avancée, une saillie) rocher, balcon vorspringen5 (progresser) personne vorankommen; travail vorangehen; nuit, jour voranschreiten; Beispiel: à mesure que l'on avance en âge mit zunehmendem Alter1 Beispiel: s'avancer; (pour sortir d'un rang) vortreten; (pour continuer sa route) weitergehen; (en s'approchant) näher kommen; Beispiel: s'avancer vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas zugehen3 (se risquer, anticiper) Beispiel: s'avancer trop sich zu weit vorwagen; Beispiel: là, tu t'avances trop! da bist du etwas zu voreilig! -
128 cinquantaine
sɛ̃kɑ̃tɛnf1) ( environ cinquante) ungefähr Fünfzig, um die Fünfzig2) ( âge) fünfzig Jahre pl, Fünfzig favoir la cinquantaine — ungefähr fünfzig Jahre alt sein/um die Fünfzig sein
Il approche de la cinquantaine. — Er nähert sich der Fünfzig./Er wird fünfzig Jahre alt.
cinquantainecinquantaine [sɛ̃kãtεn]2 (âge approximatif) Beispiel: avoir la cinquantaine [oder une cinquantaine d'années] ungefähr fünfzig [Jahre alt] sein; Beispiel: approcher de la cinquantaine auf die Fünfzig zugehen; Beispiel: avoir largement dépassé la cinquantaine weit über fünfzig [Jahre alt] sein
См. также в других словарях:
approcher — [ aprɔʃe ] v. <conjug. : 1> • aprochier XIIe; aproecier 1080; bas lat. appropiare, rac. prope « près »; d apr. proche I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Mettre près, plus près. Approcher une chaise de la table, une échelle du mur. Approcher deux objets. ⇒ … Encyclopédie Universelle
approcher — Approcher, acut. acti. Dont l indicatif est approché, composé de Ad et proche, Appropinquare, admouere, accedere, comme, Approchez de ce feu, Accede ad hunc ignem, Terent. Approcher aussi entre Normans praticiens, c est, convenir ou faire venir… … Thresor de la langue françoyse
approcher — APPROCHER. v. act. Avancer auprès, mettre proche, mettre près. Approcher une chose d une autre. Approchez la table. Approcher le canon de la Place, en approcher une batterie. L ennemi s approcha des lignes. Approchez vous du feu. f♛/b] On dit, qu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
approcher — Approcher. v. a. Mettre proche, mettre prés. Approcher une chose d une autre. approchez vous du feu. approchez la table. approcher une batterie de la place. l ennemi s approcha des lignes. On dit, qu Une lunette approche les objets, pour dire, qu … Dictionnaire de l'Académie française
Approcher un marché — ● Approcher un marché prendre des contacts, développer son action pour obtenir un contrat, un marché … Encyclopédie Universelle
approcher — (a pro ché) v. a. 1° Mettre auprès, faire avancer vers. Approcher les échelles des murailles. Quand on approche son corps du feu. • Le vent nous approchait de la terre, FÉN. Tél. VI. Cette lunette approche les objets ; elle les fait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APPROCHER — v. a. Avancer auprès, mettre proche, mettre près. Approcher une chose d une autre. Approchez la table. Approcher le canon de la place ; en approcher une batterie. Approchez cet enfant de moi. Fig., Cette lunette approche les objets, Elle les fait … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
APPROCHER — v. tr. Mettre proche, mettre près. Approcher une chose d’une autre. Approchez ce fauteuil. Approcher le canon de la place. Approchez cet enfant de la table. S’approcher du feu. Elle s’était approchée de moi. Cette lunette approche les objets,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
approcher — vi. / vt. , avancer : apreushiye (Billième.173), APROSHÉ (Arvillard.228, Montendry.219, Table) / Î (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Gruffy, Leschaux, St Germain Ta., St Jeoire.046, Saxel.002, Thônes, Villards Thônes), aproshyér (Montricher) … Dictionnaire Français-Savoyard
approcher — (v. 1) Présent : approche, approches, approche, approchons, approchez, approchent ; Futur : approcherai, approcheras, approchera, approcherons, approcherez, approcheront ; Passé : approchai, approchas, approcha, approchâmes, approchâtes,… … French Morphology and Phonetics
approcher — To approach … Ballentine's law dictionary