-
1 rozpowszechnić
rozpowszechniać (-am) < rozpowszechnić> (-ię, -nij!) zwyczaj verbreiten; film, broszurę vertreiben;rozpowszechniać się zwyczaj sich verbreiten -
2 rozpowszechnić
глаг.• распространить• распространять* * *rozpowszechni|ć\rozpowszechnićj, \rozpowszechnićony сов. распространить* * *rozpowszechnij, rozpowszechniony сов.распространи́ть -
3 rozpowszechnić
(-nię, -nisz); imp - nij; vb; od rozpowszechniaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpowszechnić
-
4 rozpowszechnić
1. généraliser2. universaliser3. vulgariser -
5 rozpowszechnić
vt pf -
6 rozpowszechnić
1 forleathadh 2 leath -
7 rozpowszechnić
поширити, розповсюдити -
8 rozpowszechnić
çalmak; çogmak; çyrşamak; pollamak; şabyrdamak -
9 rozpowszechnić\ się
rozpowszechni|ć sięсов. распространиться;\rozpowszechnić\ sięł się zwyczaj вошло в обычай
-
10 rozpowszechnić się
-
11 rozpowszechnić się
поширитися, розповсюдитися -
12 rozpowszechniać
impf ⇒ rozpowszechnić* * *( wiadomości) to diffuse, to spread, ( film) to screen* * *ipf.rozpowszechnić pf. -ij diffuse, spread; ( film) distribute.ipf.rozpowszechnić się pf. spread.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpowszechniać
-
13 upowszechnić
глаг.• распространить• распространять* * *upowszechni|ć\upowszechnićj, \upowszechnićony сов. распространить, популяризировать+spopularyzować, rozpropagować, rozpowszechnić
* * *upowszechnij, upowszechniony сов.распространи́ть, популяризи́роватьSyn: -
14 gruchnąć
gruchnąć dk -ij1. (= zabrzmieć, huknąć) resound, peal.2. przen. (= rozpowszechnić się) spread; gruchnęła wiadomość the news broke, the news spread like wildfire.3. przen. (= trzasnąć) thump, pound; gruchnąć pięścią w stół bring l. slam one's fist down on the table with a thump.4. pot. (= upaść) fall; gruchnął jak długi he measured his length.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gruchnąć
-
15 przyjąć się
сов.1) приня́ться; приви́тьсяospa się przyjęła — о́спа приняла́сь (привила́сь)
2) приви́ться, укорени́тьсяprzyjął się zwyczaj — вошло́ в обы́чай
przyjęła się piosenka — пе́сенка вошла́ в мо́ду
Syn: -
16 rozpowszechniać się
несов.распространя́ться; ср. rozpowszechnić się -
17 przyjąć\ się
przyj|ąć sięсов. 1. приняться; привиться;ospa się \przyjąć\ sięęła оспа принялась (привилась);
2. привиться, укорениться;\przyjąć\ sięął się zwyczaj вошло в обычай;
\przyjąć\ sięęła się piosenka песенка вошла в моду+2. rozpowszechnić się
-
18 rozpowszechniać\ się
несов. распространяться;ср. rozpowszechnić się -
19 przyj|ąć
pf — przyj|mować impf (przyjmę, przyjęła, przyjęli — przyjmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć) to accept [kwiaty, prezent, napiwek, nagrodę]; to take [czek, łapówkę]- przyjąć podanie od kandydata to accept a letter of application from a candidate- przyjąć coś w zastaw to take sth in pledge- przyjąć towar do sklepu to take in merchandise- hydraulik nie przyjął zapłaty za usługę the plumber didn’t take any money for his work2. (zaakceptować) to accept [propozycję, postulat, warunki, kandydaturę, zaproszenie, plan]- przyjąć czyjąś rezygnację to accept sb’s resignation- przyjąć uchwałę/ustawę to pass a resolution/bill- wniosek przyjęto przez aklamację the motion was passed by acclamation- nie przyjąć oferty to turn down an offer3. (zażyć, zjeść) to take, to ingest [lekarstwo, pokarm] 4. (zgodzić się wykonać) to take [sth] on, to take on [godność, posadę, pracę, stanowisko]- przyjąć zobowiązanie to take on an obligation- kelner przyjął od nas zamówienie the waiter took our order5. (wysłuchać) to accept [raport, meldunek, gratulacje]- przyjąć zażalenie/skargę to receive a complaint6. (zapożyczyć) to adopt [poglądy, zwyczaje, wzorce, praktyki] (od kogoś from sb) 7. (zareagować) to receive- przyjąć wiadomość entuzjastycznie to receive (the) news with enthusiasm- aktora przyjęto oklaskami the actor was greeted with applause- alarm wszyscy przyjęli za kiepski żart everybody treated the alarm as a bad joke8. (wziąć na siebie) to take [sth] on, to take on [obowiązek, odpowiedzialność, winę] 9. (uczynić członkiem społeczności) to enrol [uczniów, nowych członków]; to admit [pacjentów]- przyjąć kogoś do rodziny to make sb a member of the family10. (zatrudnić) to take [sb] in, to take in [pracownika]- starać się o przyjęcie do pracy to apply for a job11. (ugościć) to entertain [gościa]- przyjąć kogoś obiadem/kawą to give sb dinner/coffee- przyjąć kogoś z honorami to receive sb with full honours12. (zgodzić się na rozmowę) to see [interesanta, delegację]- przyjąć kogoś uprzejmie/lodowato to give sb a polite/an icy welcome13. Admin. [lekarz, dentysta] to see patients; [adwokat, urzędnik] to hold consulting hours- lekarz/dentysta przyjmuje po południu/od 8 do 10 the doctor/dentist sees patients in the afternoon/from 8 till 10 a.m.- „Przyjęcia interesantów w pon., wt., śr.” ‘consulting a. office hours Mon., Tue., Wed.’14. (zgodzić się zostać żoną) przyjąć oświadczyny to accept the proposal- oświadczył się i został przyjęty he proposed and was accepted15. (dać schronienie) to take [sb/sth] in, to take in [pogorzelców, uciekinierów, uchodźców]- przyjąć kogoś na nocleg to put sb up- kapitan przyjął rozbitków na statek the captain took the shipwrecked people on board16. (założyć) to assume- powszechnie przyjmuje się, że… it is widely assumed that…- przyjąć założenie, że… to make an assumption that…17. Relig. to take [komunię]- przyjąć chrzest to be baptized- przyjąć święcenia kapłańskie to take holy orders, to be ordained- przyjąć katolicyzm/protestantyzm to convert to Catholicism/Protestantism18. Sport to catch [podanie, piłkę] 19. Chem. [materiał] to absorb [barwniki, farbę] 20. (przybrać) [instytucja, organizacja, osoba] to take on [nazwę, imię, pseudonim]- po ślubie wiele kobiet przyjmuje nazwisko męża after marriage a lot of women take their husband’s name21. (zmienić) to assume [kształt, barwę, formę]- kameleon przyjmuje barwę otoczenia a chameleon takes on a. assumes the colour of its environment- płyn przyjmuje kształt naczynia liquid assumes the shape of the containerⅡ przyjąć się — przyjmować się 1. [drzewo, roślina] to take root- sadzonki się przyjęły the cuttings have taken root2. (rozpowszechnić się) [powiedzenie, moda, zwyczaj] to catch on- przyjęło się mówić/robić/uważać coś it has become customary to say/do/think sth3. Med. [szczepionka] to give positive results 4. Med. [przeszczep] to take, to be accepted- przeszczep nerki się przyjął/nie przyjął the kidney transplant took/was rejected5. książk. (gościć się wzajemnie) to entertain one another■ w naszym miasteczku nie jest przyjęte, żeby młoda dziewczyna sama chodziła do pubu in our town it is unacceptable for a young girl to go to a pub on her ownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyj|ąć
-
20 rozn|ieść
pf — rozn|osić1 impf (rozniosę, rozniesiesz, rozniósł, rozniosła, roznieśli — roznoszę) Ⅰ vt 1. (dostarczyć) to hand [sth] around [zeszyty]; [listonosz] to deliver [paczki, listy]; [kelner] to serve [napoje, kanapki]- roznieść coś po klasie/sali to hand sth around the classroom/room- kelnerzy roznoszący jedzenie waiters serving food2. (przetransportować) [krew, wiatr] to carry [sth] around [składniki, liście, popiół]; [zwierzę] to spread [choroby, wirusy]- krew roznosi tlen po całym organizmie blood carries oxygen around the body3. (rozpowszechnić) to spread, to spread [sth] around [plotki, wiadomości]- zaraz rozniesie wszystko po mieście he will blab it around town4. (zniszczyć, pokonać) to demolish, to rip [sb] apart [przeciwnika, drużynę]; to tear [sth] apart [dom, budynek]- roznieść armię nieprzyjacielską w puch to rip the enemy army to shredsⅡ roznieść się — roznosić się 1. [informacja, plotka] to spread- wiadomość rozniosła się po całym biurze the news spread around the office2. [dźwięk, hałas] to be heard- w powietrzu roznosiły się cudowne zapachy beautiful scents floated in the air■ roznieść kogoś na językach pot. to tell tales about sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozn|ieść
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozpowszechniać się – rozpowszechnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się znanym, powszechnym, występować w coraz większej ilości; przyjmować się na nowym gruncie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nowy taniec rozpowszechnił się dosyć szybko. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpowszechniać — ndk I, rozpowszechniaćam, rozpowszechniaćasz, rozpowszechniaćają, rozpowszechniaćaj, rozpowszechniaćał, rozpowszechniaćany rozpowszechnić dk VIa, rozpowszechniaćnię, rozpowszechniaćnisz, rozpowszechniaćnij, rozpowszechniaćnił,… … Słownik języka polskiego
świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… … Słownik frazeologiczny
porozsiewać — dk I, porozsiewaćam, porozsiewaćasz, porozsiewaćają, porozsiewaćaj, porozsiewaćał, porozsiewaćany 1. «wiele czegoś stopniowo, kolejno rozsiać; rozsiać, rozrzucić wiele czegoś w wielu miejscach» Porozsiewać nawozy na polach. Wiatr porozsiewał… … Słownik języka polskiego
przyjąć — dk Xc, przyjąćjmę, przyjąćjmiesz, przyjąćjmij (przyjm), przyjąćjął, przyjąćjęła, przyjąćjęli, przyjąćjęty, przyjąćjąwszy przyjmować ndk IV, przyjąćmuję, przyjąćmujesz, przyjąćmuj, przyjąćował, przyjąćowany 1. «stać się odbiorcą czegoś, wziąć to,… … Słownik języka polskiego
rozgłosić — dk VIa, rozgłosićgłoszę, rozgłosićsisz, rozgłosićgłoś, rozgłosićsił, rozgłosićgłoszony rozgłaszać ndk I, rozgłosićam, rozgłosićasz, rozgłosićają, rozgłosićaj, rozgłosićał, rozgłosićany «głosząc rozpowszechnić, opowiedzieć coś wszystkim wokół;… … Słownik języka polskiego
rozkolportować — dk IV, rozkolportowaćtuję, rozkolportowaćtujesz, rozkolportowaćtuj, rozkolportowaćował, rozkolportowaćowany «rozpowszechnić kolportując» Rozkolportować ulotki … Słownik języka polskiego
roznieść — dk XI, roznieśćniosę, roznieśćniesiesz, roznieśćnieś, roznieśćniósł, roznieśćniosła, roznieśćnieśli, roznieśćniesiony, roznieśćniósłszy roznosić ndk VIa, roznieśćnoszę, roznieśćsisz, roznieśćnoś, roznieśćsił, roznieśćnoszony 1. «nosząc rozdać coś … Słownik języka polskiego
rozprowadzić — ndk VIa, rozprowadzićdzę, rozprowadzićdzisz, rozprowadzićwadź, rozprowadzićdził, rozprowadzićdzony rozprowadzać ndk I, rozprowadzićam, rozprowadzićasz, rozprowadzićają, rozprowadzićaj, rozprowadzićał, rozprowadzićany 1. «wysłać, doprowadzić coś… … Słownik języka polskiego
rozprzestrzenić — dk VIa, rozprzestrzenićnię, rozprzestrzenićnisz, rozprzestrzenićeń, rozprzestrzenićnił, rozprzestrzenićniony rozprzestrzeniać ndk I, rozprzestrzenićam, rozprzestrzenićasz, rozprzestrzenićają, rozprzestrzenićaj, rozprzestrzenićał,… … Słownik języka polskiego
rozpuścić — dk VIa, rozpuścićpuszczę, rozpuścićcisz, rozpuścićpuść, rozpuścićcił, rozpuścićpuszczony rozpuszczać ndk I, rozpuścićam, rozpuścićasz, rozpuścićają, rozpuścićaj, rozpuścićał, rozpuścićany 1. «sporządzić roztwór (jednolitą fizycznie mieszaninę)… … Słownik języka polskiego