-
1 rozleje
się, \rozlejegnie się, \rozlejegł_się сов. раздаться, прозвучать;\rozlejegł się strzał раздался выстрел; \rozlejegł się śmiech послышался смех, поднялся смех (хохот)
+ rozlegnąć się, rozbrzmieć -
2 rozlać
глаг.• проливать• пролить• разливать• разлить• рассыпать* * *rozl|ać\rozlaćeje, \rozlaćali/\rozlaćeli, \rozlaćany сов. 1. разлить;2. разлиться, выйти из берегов; rzeka \rozlaćała река разлилась+2. wylać
* * *rozleje, rozlali / rozleli, rozlany сов.1) разли́ть2) разли́ться, вы́йти из берего́вrzeka rozlała — река́ разлила́сь
Syn:wylać 2) -
3 rozl|ać
pf — rozl|ewać impf (rozleję — rozlewam) Ⅰ vt 1. (niechcący) to spill [wodę, mleko]- rozlać kawę na stół/obrus to spill coffee over the table/tablecloth2. (wlać do kilku naczyń) to pour- rozlać wino do kieliszków to pour wine into glasses3. (wystąpić z brzegów) [rzeka] to flood Ⅱ rozlać się — rozlewać się 1. (rozpłynąć się po powierzchni) [woda, sok] to spill- zupa rozlała sie po całym stole soup has spilt all over the table2. (wystąpić z brzegów) [rzeka] to flood- wiosną staw rozlewał się szeroko in spring the lake would flood everything around3. przen. (rozprzestrzenić się) [światło, ból] to spread- fala strajków rozlała się po kraju a wave of strikes swept across the countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozl|ać
-
4 rozlewać
rozlewać (do kieliszków) einschenken;rozlewać do butelek in Flaschen abfüllen; v/i rzeka über die Ufer treten;rozlewać się herbata, mleko verschüttet werden
Перевод: с польского на все языки
со всех языков на польский- Со всех языков на:
- Польский
- С польского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский