-
21 puerto de montaña
-
22 puerto de tratado
Freihafen; Vertragshafen -
23 puerto fluvial
-
24 puerto franco
-
25 el barco emboca el puerto
el barco emboca el puertodas Schiff fährt in den Hafen ein -
26 hacer escala en un puerto
hacer escala en un puertoeinen Hafen anlaufen -
27 hacer puerto
hacer puertoeinlaufen -
28 tomar puerto
tomar puertoden Hafen anlaufen -
29 tomar rumbo a un puerto
tomar rumbo a un puertoeinen Hafen ansteuern -
30 ¿cuándo van a terminar el puerto?
¿cuándo van a terminar el puerto?wann wird der Hafen fertig gestellt?Diccionario Español-Alemán > ¿cuándo van a terminar el puerto?
-
31 borinqueño
borinqueñoborinqueño , -a [boriŋ'ke28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivopuerto-ricanischII sustantivo masculino, femeninoPuerto-Ricaner(in) masculino (femenino) -
32 escala
es'kalaf1) Maßstab m, Skala f2) MUS Tonleiter f3) ( parada) Zwischenlandung fsustantivo femenino2. [de avión] Zwischenlandung diea escala [gráfica] im Maßstabescalaescala [es'kala]num1num (serie) Skala femenino; escala de colores Farbskala femenino; escala de cuotas Beitragsstaffelung femenino; escala de descuentos Rabattstaffel femenino; escala impositiva Steuersatz masculino; escala de salarios Lohnskala femeninonum3num (proporción) Verhältnis neutro; (de un mapa) Maßstab masculino; escala de reproducción Abbildungsmaßstab masculino; a escala maßstabsgerecht; un mapa a escala 1:100.000 eine Karte im Maßstab (von) 1:100.000num4num (de medición) Skala femenino; escala de grados Gradeinteilung femenino; escala milimétrica Millimetereinteilung femeninonum5num (medida) Maß neutro; a escala mundial weltweit; a escala nacional landesweit; en gran escala in großem Umfang; comprar en gran escala in großen Mengen einkaufen; fabricación en gran escala Massenproduktion femenino; ser de mayor escala größer seinnum6num (parada) Zwischenaufenthalt masculino; aeronáutica Zwischenlandung femenino; escala forzada aeronáutica Notlandung femenino; el avión tuvo que hacer escala en París das Flugzeug musste in Paris zwischenlanden; hacer escala en un puerto einen Hafen anlaufen -
33 puertorriqueño
puertorriqueñopuertorriqueño , -a [pwertorri'ke28D7FBEFɲ28D7FBEFo, -a]I adjetivopuerto-ricanischII sustantivo masculino, femeninoPuerto-Ricaner(in) masculino (femenino) -
34 acatar
aka'tarvehren, verehrenverbo transitivo1. [obedecer] befolgen2. [respetar] respektierenacataracatar [aka'tar]num1num (respetar) achtennum2num (obedecer) befolgen -
35 amarrado
amarradoamarrado , -a [ama'rraðo, -a]num2num (loc): estar [ oder ir] amarrado (haber empollado) gepaukt haben; (tener enchufe) gute Beziehungen haben -
36 aportar
apɔr'tarv1) ( proporcionar) einbringen, dazugeben, veranlassen2) (fig: contribuir) beitragen, beisteuernverbo transitivo1. [proporcionar] beitragen2. [contribuir con] beisteuernaportaraportar [apor'tar]num2num (contribuir) beitragen [a zu+dativo]; he aportado algo a la fiesta ich habe einen Beitrag zum Fest geleistetnum3num (argumento, propuesta) vorbringennum5num (pruebas) erbringennum6num (capital) einbringennum1num (llegar a puerto) einlaufennum2num (recalar) auftauchen; hace tiempo que no aporta por aquí er/sie hat sich schon lange nicht mehr hier sehen lassen -
37 aro
'aromReif m, Ring m, Bügel msustantivo masculino2. [servilletero] Serviettenring der5. (locución)entrar o pasar por el aro sich fügenaroaro ['aro]num1num (argolla) Ring masculino; le haré pasar por el aro (figurativo) ich werde ihn schon dazu bringen; ahora tienes que pasar por el aro (figurativo) nun musst du es durchstehen -
38 bodega
bo'đeɡ̱af1) Weinkeller m2) (tienda, empresa) Kellerei fsustantivo femenino1. [para guardar] Weinkeller der2. [para vender] Weinhandlung die3. [en buque, avión] Frachtraum derbodegabodega [bo'ðeγa]num1num (depósito de vino) Weinkeller masculino; (establecimiento) (Wein)kellerei femenino; (tienda) Weinhandlung femenino; (taberna) Weinschänke femenino -
39 capitanía
kapita'niafHauptmannsrang m, Hauptmannsstelle f, Führerschaft f, Hafenbehörde fsustantivo femenino1. [empleo] Kapitänsrang der2. [puerto] Hafenbehörde diecapitaníacapitanía [kapita'nia] -
40 cerrar
θɛ'rrarv irr1) abdrehen, verschließen, zumachencerrar con llave — abschließen, zuschließen
2) ( un negocio) ECO abschließen3) (tapar, sellar aberturas) abdichten, zustopfen4)cerrar un concurso — einen Wettbewerb für geschlossen erklären, eine Versammlung für geschlossen erklären
5) (fig: dejar de ejercer una profesión) schließen, aufgebenverbo transitivo[puños] ballen2. [con dispositivo] abschließen3. [grifo] zudrehen[interruptor] ausschalten4. [bloquear] sperren5. (figurado) [terminar] abschließen6. [interrumpir] schließen7. [dar por firme] abschließen8. [cercar] umschließen9. [ir último] den Schluss bilden————————verbo intransitivo————————cerrarse verbo pronominal1. [al exterior] zugehen2. [incomunicarse] sich verschließen3. [cicatrizar] sich schließen4. [terminarse] endencerrarcerrar [θe'rrar] <e ⇒ ie>num1num (paraguas, ojos) schließen; (pegar) zukleben; cerrar los oídos die Ohren verschließen; cerrar el pico (familiar) den Schnabel halten; cerrar archivo informática Datei schließennum2num (con llave) abschließennum6num (establecimiento) schließennum7num (actividad, ciclo, negociación) abschließennum1num (puerta, ventana) schließennum3num (acabar) enden■ cerrarsenum2num (herida) verheilennum4num (el cielo) sich zuziehen
См. также в других словарях:
puerto — (Del lat. portus). 1. m. Lugar en la costa o en las orillas de un río que por sus características, naturales o artificiales, sirve para que las embarcaciones realicen operaciones de carga y descarga, embarque y desembarco, etc. 2. Localidad en la … Diccionario de la lengua española
Puerto — Saltar a navegación, búsqueda Puerto marítimo de la Bahía de Avalon … Wikipedia Español
puerto — sustantivo masculino 1. Lugar natural o construido artificialmente en la costa o en las orillas de un río para la carga y descarga de los barcos. boca* de un puerto. puerto deportivo. puerto marítimo / pesquero. puerto fluvial Puerto de río.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Puerto I — (Рокетас де Мар,Испания) Категория отеля: Адрес: Avenida Sabinal, 34, 04740 Рокетас де Мар … Каталог отелей
Puerto — (Хавеа,Испания) Категория отеля: Адрес: Fray Jaime Ibañez 31, 1º, 03730 Хавеа, Испания … Каталог отелей
Puerto — Puerto, 1) so v.w. Port, Hafen; 2) so v.w. Porta, Engpaß, bes. bei den Pyrenäen … Pierer's Universal-Lexikon
Puërto — (span.), Hafen; daher Name vieler Hafenorte in Spanien und dem ehemals spanischen Amerika; auch soviel wie Paß, insbes. in den Pyrenäen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Puërto — (span.), Hafen; Paß, Schlucht … Kleines Konversations-Lexikon
puerto — (Del lat. portus.) ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Lugar en la costa protegido de los vientos y preparado para que los barcos amarren, carguen y descarguen sus mercancías: ■ atracaron en varios puertos de la costa mediterránea. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
puerto — {{#}}{{LM P32180}}{{〓}} {{SynP32954}} {{[}}puerto{{]}} ‹puer·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En la costa o en la orilla de un río,{{♀}} lugar defendido de los vientos y dispuesto para que puedan detenerse y refugiarse las embarcaciones: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
puerto — (m) (Básico) lugar donde se detienen las embarcaciones Ejemplos: Trabaja en el puerto en carga y descarga de mercancías. El barco llegó al puerto hace una hora. Colocaciones: puerto militar, puerto deportivo Sinónimos: muelle … Español Extremo Basic and Intermediate