-
1 traer
tra'ɛrv irr1) mitbringen, bringen, herbringen2) ( proporcionar) herbeiführen, herbeischaffenverbo transitivo1. [gen] bringen[portar] (mit)bringen2. [comportar] mit sich bringen3. [llevar puesto] tragen4. (locución)————————traerse verbo pronominaltraertraer [tra'er]num1num (llevar: a alguien) bringen; (consigo) bei sich dativo haben; (vestido) anhaben; tengo una carta para ti - trae ich habe einen Brief für dich - gib ihn her; ¿has traído la carta? hast du den Brief mitgebracht?; lo traigo en la cartera ich habe es im Geldbeutelnum2num (ir a por) holennum3num (atraer) anziehennum4num (ocasionar) mit sich bringennum5num (más adjetivo) traer convencido überzeugt sein; traer preocupado a alguien jdm Sorgen machen; traer frito a alguien (familiar) jdn den letzten Nerv kosten; esta mujer me trae perdido diese Frau macht mich verrücktnum6num (más sustantivo) traer retraso mit Verspätung kommen; traer prisa es eilig haben; traer hambre Hunger haben; traes cara de palo (familiar) was ziehst denn du für ein Gesicht!num8num (razones, ejemplos) anführennum9num (más 'a') traer a colación zur Sprache bringen; traer a cuento aufs Tapet bringen; traer a alguien a razones jdn zur Vernunft bringen; traer a la memoria ins Gedächtnis rufennum10num (loc): traer a alguien arrastra(n)do jdn strapazieren; ¿qué te trae por aquí? was führt dich hierher?; el jefe me trae de aquí para allí todo el día der Chef lässt mich keine Minute in Ruhe; esto me trae sin cuidado das ist mir egal■ traersenum3num (loc): este examen se las trae diese Prüfung hat es in sich; hace un frío que se las trae es ist bitterkalt -
2 traer a alguien a razones
traer a alguien a razonesjemanden zur Vernunft bringen -
3 traer a alguien arrastrado
traer a alguien arrastra(n)dojemanden strapazieren -
4 traer a alguien arrastrando
traer a alguien arrastra(n)dojemanden strapazieren -
5 traer a colación
traer a colaciónzur Sprache bringen -
6 traer a cuento
traer a cuentoaufs Tapet bringen -
7 traer a la memoria
traer a la memoriains Gedächtnis rufen -
8 traer a la mente
traer a la menteins Gedächtnis rufen -
9 traer a las mientes
traer a las mientesin Erinnerung rufen -
10 traer al recuerdo
traer al recuerdoins Gedächtnis rufen -
11 traer algo entre manos
traer algo entre manosetwas im Schilde führen -
12 traer convencido
traer convencidoüberzeugt sein -
13 traer de cabeza
traer de cabezaKummer machen -
14 traer frito a alguien
traer frito a alguien(familiar) jdn den letzten Nerv kosten -
15 traer hambre
traer hambreHunger haben -
16 traer preocupado a alguien
traer preocupado a alguienjemandem Sorgen machen -
17 traer prisa
traer prisaes eilig haben -
18 traer retraso
traer retrasomit Verspätung kommen -
19 traer un pleito con alguien
traer un pleito con alguiengegen jemanden prozessieren -
20 llevar [oder traer] a alguien en palmitas
llevar [ oder traer] a alguien en palmitasjemanden auf Händen tragenDiccionario Español-Alemán > llevar [oder traer] a alguien en palmitas
См. также в других словарях:
traer — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: traer trayendo traído Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. traigo traes trae traemos traéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Traer — Traer, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 1594 Housing Units (2000): 728 Land area (2000): 1.102072 sq. miles (2.854354 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.102072 sq. miles (2.854354 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Traer, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 1594 Housing Units (2000): 728 Land area (2000): 1.102072 sq. miles (2.854354 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.102072 sq. miles (2.854354 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
traer — ▌ traer a mal traer locución maltratar, tratar mal, tratar a zapatazos, dar mala vida. ▌ traer consigo locución implicar, suponer, significar. Por ejemplo: aceptar la nueva responsabilidad trae consigo un aumento de sueldo. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
traer — traer(se) 1. ‘Trasladar [algo] al lugar donde está el que habla’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 58). Deben evitarse en la lengua culta formas propias del español clásico, que hoy son dialectales, como truje, trujera,… … Diccionario panhispánico de dudas
traer — (Del lat. trahere.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado: ■ te traeré a tu hija; ¿traerás los discos? SINÓNIMO acercar trasladar 2 Ser una cosa causa de otra: ■… … Enciclopedia Universal
TRAER — (Del lat. trahere.) ► verbo transitivo 1 Llevar a una persona o una cosa al lugar en que se encuentra el hablante o a un sitio determinado: ■ te traeré a tu hija; ¿traerás los discos? SINÓNIMO acercar trasladar 2 Ser una cosa causa de otra: ■… … Enciclopedia Universal
traer — traer1 (Del lat. trahĕre). 1. tr. Conducir o trasladar algo al lugar en donde se habla o de que se habla. Traer una carta, una noticia. 2. Atraer o tirar hacia sí. 3. Causar, ocasionar, acarrear. La ociosidad trae estos vicios. 4. Tener a alguien … Diccionario de la lengua española
traer — v tr (Modelo de conjugación 7b) 1 Tomar una persona algo o a alguien y hacerlo llegar a donde está uno: traer agua a la casa, Cuando vengas trae la comida 2 Provocar o condicionar algún hecho o situación que algo suceda: Las mentiras siempre… … Español en México
traer — (v) (Básico) llevar algo o a alguien al lugar donde está quien habla Ejemplos: La tía Susana siempre nos trae regalos. ¿Me puede traer un poco de agua, por favor? Sinónimos: trasladar, transportar (v) (Básico) causar, ocasionar o provocar, tanto… … Español Extremo Basic and Intermediate
traer — {{#}}{{LM SynT39209}}{{〓}} {{CLAVE T38254}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traer{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} portar (form.) ≠ llevar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(una consecuencia){{♀}} causar • provocar • arrastrar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos