Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(przy)

  • 61 stół

    сущ.
    • доска
    • дощечка
    • совет
    • стол
    • табель
    • таблица
    • трапеза
    * * *
    стол
    * * *
    ♂, Р. stołu стол;
    blat stołu столешница; nakrywać do stołu накрывать (на) стол; usiąść przy stole сесть за стол
    * * *
    м, P stołu

    blat stołu — столе́шница

    nakrywać do stołu — накрыва́ть (на) стол

    Słownik polsko-rosyjski > stół

  • 62 ścieg

    сущ.
    • стежка
    • стежок
    • строчка
    * * *
    ♂. Р. \ściegu 1. стежок; шов, строчка i;

    drobny \ścieg мелкий стежок;

    2. (przy robieniu na drutach) вязка ž, вид вязки;

    \ścieg pończoszniczy чулочная вязка

    * * *
    м, P ściegu
    1) стежо́к; шов, стро́чка ż

    drobny ścieg — ме́лкий стежо́к

    2) ( przy robieniu na drutach) вя́зка ż, вид вя́зки

    ścieg pończoszniczy — чуло́чная вя́зка

    Słownik polsko-rosyjski > ścieg

  • 63 telefon

    сущ.
    • телефон
    * * *
    ♂, Р. \telefonu 1. телефон;

    \telefon komórkowy сотовый (мобильный) телефон; \telefon wewnętrzny добавочный номер телефона; mówić przez \telefon говорить по телефону; nakręcić numer \telefonu набрать номер телефона; wisieć przy \telefonie разг. висеть на телефоне;

    2. разг. телефонный разговор;

    \telefon do pana разг. это вас, вам кто-то звонит; czy był \telefon do mnie? мне кто-нибудь звонил?; było kilka \telefonów было несколько звонков

    * * *
    м, Р telefonu
    1) телефо́н

    telefon komórkowy — со́товый (моби́льный) телефо́н

    telefon wewnętrzny — доба́вочный но́мер телефо́на

    mówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну

    nakręcić numer telefonu — набра́ть но́мер телефо́на

    wisieć przy telefonieразг. висе́ть на телефо́не

    2) разг. телефо́нный разгово́р

    telefon do panaразг. э́то вас, вам кто́-то звони́т

    czy był telefon do mnie? — мне кто́-нибудь звони́л?

    było kilka telefonów — бы́ло не́сколько звонко́в

    Słownik polsko-rosyjski > telefon

  • 64 tkwić

    глаг.
    • застревать
    • корениться
    * * *
    tkwi|ć
    \tkwićij несов. 1. сидеть; торчать;

    \tkwić głęboko w piasku сидеть глубоко в песке; klucz \tkwići w drzwiach ключ торчит в двери; \tkwić w domu сидеть дома; \tkwić na posterunku стоять на посту; \tkwić przy telefonie не отходить от телефона;

    2. заключаться, состоять;

    w tym \tkwići cały problem в этом заключается вся проблема (трудность);

    3. прочно сохраняться, глубоко таиться;

    \tkwić w pamięci прочно сохраняться в памяти; ● \tkwić w długach сидеть в долгах по уши;

    \tkwić w czymś po uszy погрузиться во что-л., увязнуть в чём-л.
    * * *
    tkwiij несов.
    1) сиде́ть; торча́ть

    tkwić głęboko w piasku — сиде́ть глубоко́ в песке́

    klucz tkwii w drzwiach — ключ торчи́т в двери́

    tkwić w domu — сиде́ть до́ма

    tkwić na posterunku — стоя́ть на посту́

    tkwić przy telefonie — не отходи́ть от телефо́на

    2) заключа́ться, состоя́ть

    w tym tkwii cały problem — в э́том заключа́ется вся пробле́ма (тру́дность)

    3) про́чно сохраня́ться, глубоко́ таи́ться

    tkwić w pamięci — про́чно сохраня́ться в па́мяти

    - tkwić w czymś po uszy

    Słownik polsko-rosyjski > tkwić

  • 65 trwać

    глаг.
    • выдержать
    • длиться
    • жить
    • оставаться
    • пережить
    • пребывать
    • продолжать
    • продолжаться
    • проживать
    • существовать
    • терпеть
    • упирать
    • упираться
    * * *
    несов. 1. (istnieć) продолжаться, длиться;
    2. w czym, przy czym упорствовать в чём; не отступать от чего;

    \trwać w milczeniu упорно молчать; \trwać bez ruchu оставаться неподвижным; \trwać na posterunku (na stanowisku) стоять (оставаться) на посту

    * * *
    несов.
    1) ( istnieć) продолжа́ться, дли́ться
    2) w czym, przy czym упо́рствовать в чём; не отступа́ть от чего

    trwać w milczeniu — упо́рно молча́ть

    trwać bez ruchu — остава́ться неподви́жным

    trwać na posterunku (na stanowisku) — стоя́ть (остава́ться) на посту́

    Słownik polsko-rosyjski > trwać

  • 66 tuż

    тут же, рядом;

    \tuż obok drogi рядом с дорогой, возле дороги; \tuż przy oknie у самого окна;

    ● \tuż po czymś сразу же после чего-л.; тотчас;
    \tuż przed czymś незадолго до чего-л.; перед самым...;

    \tuż, \tuż а) того и гляди; вот-вот;

    б) совсем рядом, тут же
    * * *
    ту́т же, ря́дом

    tuż obok drogi — ря́дом с доро́гой, во́зле доро́ги

    tuż przy oknie — у са́мого окна́

    - tuż przed czymś
    - tuż, tuż

    Słownik polsko-rosyjski > tuż

  • 67 ulica

    сущ.
    • дорога
    • мостовая
    • путь
    • улица
    • шоссе
    * * *
    uli|ca
    улица;

    boczna \ulica боковая улица; skrzyżowanie (zbieg) \ulicac уличный перекрёсток;

    dom przy \ulicacy... дом на улице...;

    ● pieniądze leżą na \ulicaсу деньги валяются на мостовой

    * * *
    ж
    у́лица

    boczna ulica — бокова́я у́лица

    skrzyżowanie (zbieg) ulic — у́личный перекрёсток

    dom przy ulicy... — дом на у́лице...

    Słownik polsko-rosyjski > ulica

  • 68 upiec

    upie|c
    \upieckę, \upieccze, \upieckł, \upiecczony сов. 1. испечь;
    2. (mięso, drób) зажарить, изжарить; запечь;

    ● \upiec dwie pieczenie (przy jednym ogniu) убить двух зайцев (одним выстрелом); świeżo \upiecczony lekarz, inżynier новоиспечённый врач, инженер

    * * *
    upiekę, upiecze, upiekł, upieczony сов.
    1) испе́чь
    2) (mięso, drób) зажа́рить, изжа́рить; запе́чь
    - upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu
    - świeżo upieczony lekarz, inżynier

    Słownik polsko-rosyjski > upiec

  • 69 wisieć

    глаг.
    • вешать
    • висеть
    • завешивать
    • навешивать
    • обвешивать
    • обкорнать
    • повесить
    • подвесить
    • подвешивать
    • свисать
    * * *
    wis|ieć
    wiszę, wiś, \wisiećiał, \wisiećieli несов. висеть;

    ● \wisieć przy telefonie разг. висеть на телефоне; \wisieć na włosku висеть на волоске (на ниточке);

    \wisieć na karku komuś сидеть (висеть) на шее у кого-л.
    * * *
    wiszę, wiś, wisiał, wisieli несов.
    висе́ть

    Słownik polsko-rosyjski > wisieć

  • 70 zatrzask

    сущ.
    • задвижка
    • засов
    • защелка
    • защёлка
    * * *
    ♂, Р. \zatrzasku 1. защёлка ž; пружинный замок;
    2. (przy odzieży) кнопка ž (на одежде)
    * * *
    м, P zatrzasku
    1) защёлка ż; пружи́нный замо́к
    2) ( przy odzieży) кно́пка ż ( на одежде)

    Słownik polsko-rosyjski > zatrzask

  • 71 znacznie

    нареч.
    • весьма
    • значительно
    • очень
    * * *
    значительно, заметно; гораздо (tylko przy stopniu wyższym);

    \znacznie się poprawić заметно улучшиться;

    \znacznie lepszy od kogoś, czegoś гораздо лучше кого-л., чего-л.;

    \znacznie mniej гораздо меньше

    + bardzo, o wiele

    * * *
    значи́тельно, заме́тно; гора́здо ( tylko przy stopniu wyższym)

    znacznie się poprawić — заме́тно улу́чшиться

    znacznie lepszy od kogoś, czegoś — гора́здо лу́чше кого́-л., чего́-л.

    znacznie mniej — гора́здо ме́ньше

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > znacznie

  • 72 zostawić

    глаг.
    • бросать
    • бросить
    • оставить
    • оставлять
    • побросать
    • покидать
    • покинуть
    * * *
    zostawi|ć
    \zostawićony сов. оставить;

    \zostawić w spokoju оставить в покое; \zostawić do wyboru предоставить выбор; \zostawić przy życiu оставить в живых; \zostawić męża оставить (бросить) мужа

    + pozostawić

    * * *
    zostawiony сов.
    оста́вить

    zostawić w spokoju — оста́вить в поко́е

    zostawić do wyboru — предоста́вить вы́бор

    zostawić przy życiu — оста́вить в жи́вых

    zostawić męża — оста́вить (бро́сить) му́жа

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zostawić

  • 73 życie

    сущ.
    • биография
    • бытие
    • действие
    • жизнеописание
    • жизнь
    • житие
    • насилие
    • оживление
    • сила
    • существование
    • энергия
    * * *
    życi|e
    ☼ 1. жизнь ž;

    warunki \życiea условия жизни;

    2. разг. содержание;
    (про)питание;

    wydawać pieniądze na \życie расходовать деньги на (про)пи-тание;

    3. перен. темперамент ♂; энергия ž;

    orkiestra grała z \życieem polkę оркестр лихо играл (наяривал) польку; ● ujść z \życieem (zostać przy \życieu) остаться в живых, спастись; wejść w \życie а) юр. вступить в законную силу;

    б) стать взрослым, начать самостоятельную жизнь;

    wprowadzić w \życie претворить в жизнь; walka na śmierć i \życie борьба не на жизнь (не на живот), а на смерть; z \życieem! живо!, пошевеливайся (пошевеливайтесь)!

    * * *
    с

    warunki życia — усло́вия жи́зни

    2) разг. содержа́ние; (про)пита́ние

    wydawać pieniądze na życie — расхо́довать де́ньги на (про)пита́ние

    3) перен. темпера́мент m; эне́ргия ż

    orkiestra grała z życiem polkę — орке́стр ли́хо игра́л (ная́ривал) по́льку

    - zostać przy życiu
    - wejść w życie
    - wprowadzić w życie

    Słownik polsko-rosyjski > życie

  • 74 bez

    сущ.
    • сирень
    * * *
    1) bot. bez бот. сирень
    2) bez (przy braku, nieobecności) без (при недостатке, отсутствии)
    za (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    * * *
    %1 ♂, Р. bzu бот. сирень ž;

    \bez czarny чёрная бузина

    + lilak

    * * *
    I м, Р bzu бот.
    сире́нь ż

    bez czarny — чёрная бузина́

    Syn:
    II (beze) предлог с Р

    bez wyjątku — без исключе́ния

    bez względu na coś — невзира́я на что́-л., незави́симо от чего́-л.; несмотря́ на что́-л.

    beze mnie — без меня́

    Słownik polsko-rosyjski > bez

  • 75 beż

    сущ.
    • сирень
    * * *
    1) bot. bez бот. сирень
    2) bez (przy braku, nieobecności) без (при недостатке, отсутствии)
    za (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    * * *
    %1 ♂, Р. bzu бот. сирень ž;

    \bez czarny чёрная бузина

    + lilak

    * * *
    нескл.
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > beż

  • 76 dla

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • на
    • от
    • ради
    • через
    * * *
    1) (aby osiągnąć) из-за, ради
    2) (o stosunku do kogoś, czegoś) к (об отношении к кому-то, чему-то)
    3) (o zachowaniu w stosunku do kogoś, czegoś) с (о поведении в отношении к кому-то, чему-то)
    4) (pozostałe znaczenia) для (другие значения)
    5) (w celu) для; чтобы; для того, чтобы
    do, na (o przeznaczeniu) для (о назначении)
    jak na (przy ocenie, porównaniu) для (при оценке, сравнении)
    do (o przeznaczeniu) для (о предназначении)
    * * *
    предлог. с Р. 1. для;
    wagon dla niepalących вагон для некурящих; dla dobra sprawy для пользы дела; dla niego to obojętne ему это безразлично; 2. в сочет, с отглагольными сущ. для того, чтобы; dla dopilnowania porządku для того, чтобы наблюдать за порядком; 3. из- \dlaза, по причине; przyczyna, dla której... причина, по которой...; 4. к, ко; przez szacunek dla starszych из уважения к старшим
    * * *

    wagon dla niepalących — ваго́н для некуря́щих

    dla dobra sprawy — для по́льзы де́ла

    dla niego to obojętne — ему́ э́то безразли́чно

    2) в сочет. с отглагольными сущ. для того́, что́бы

    dla dopilnowania porządku — для того́, что́бы наблюда́ть за поря́дком

    3) из-за, по причи́не

    przyczyna, dla której... — причи́на, по кото́рой...

    4) к, ко

    przez szacunek dla starszych — из уваже́ния к ста́ршим

    Słownik polsko-rosyjski > dla

  • 77 domówić

    глаг.
    • досказать
    • насмехаться
    * * *
    domówi|ć
    domów, \domówićony сов. 1. договорить, досказать;
    2. komu подшутить над кем, пройтись на чеи-л. счёт
    +

    1. dopowiedzieć 2. przy-mówić, przygadać

    * * *
    domów, domówiony сов.
    1) договори́ть, досказа́ть
    2) komu подшути́ть над кем, пройти́сь на чей-л. счёт
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > domówić

  • 78 krzątać się

    несов.
    вози́ться, хлопота́ть

    krzątać się się przy kuchni — хлопота́ть у плиты́ (на ку́хне)

    Słownik polsko-rosyjski > krzątać się

  • 79 kwartał

    сущ.
    • квартал
    • триместр
    • четверть
    * * *
    1) (w szkole) четверть
    2) kwartał (trzy miesiące) квартал (три месяца)
    3) kwartał (uliczny), dzielnica квартал (часть города)
    przecznica (przy podawaniu odległości) квартал (при указании расстояния)
    kwatera, działka, część квартал (участок территории)
    przest. cyrkuł устар. квартал (административно-полицейская единица)
    * * *
    ♂, Р. \kwartału 1. квартал (три месяца);
    2. (w szkole) четверть ž
    * * *
    м, Р kwartału
    1) кварта́л ( три месяца)
    2) ( w szkole) че́тверть ż

    Słownik polsko-rosyjski > kwartał

  • 80 literować

    произноси ть по буквам
    dawać ocenę przy użyciu literowej skali устар. литеровать
    * * *
    literowa|ć
    \literowaćny несов. произносить (передавать) по буквам
    * * *
    literowany несов.
    произноси́ть (передава́ть) по бу́квам

    Słownik polsko-rosyjski > literować

См. также в других словарях:

  • przy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z miejscownikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na położenie w pobliżu czegoś; obok, blisko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Siedział przy stole, przy biurku. Uczeń… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy- — 1. {{/stl 13}}{{stl 7}} przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników podstawowych; cząstka ta może wprowadzać następujące znaczenia: {{/stl 7}}a) {{/stl 13}}{{stl 7}}dotarcie do jakiegoś miejsca, znalezienie się w pobliżu czegoś, np.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy — «przyimek łączący się z rzeczownikiem (lub innymi wyrazami pełniącymi jego funkcję) w miejscowniku; sygnalizuje stosunek współwystępowania, styczności w czasie i przestrzeni; elementem, do którego coś jest odnoszone za pomocą przyimka przy może… …   Słownik języka polskiego

  • przy- — 1. «przedrostek tworzący czasowniki pochodne od czasowników (niekiedy od innych wyrazów) oznaczający najczęściej» a) «osiągnięcie celu przestrzennego, bliskości, sąsiedztwa czegoś, np. przybiec, przynieść, przyciągnąć, przyprowadzić, przypłynąć»… …   Słownik języka polskiego

  • Przy Olczyskiej — (Закопане,Польша) Категория отеля: Адрес: Jaszczurówka 28, 34 500 Закопане, Польша …   Каталог отелей

  • Przy Teatrze — (Лодзь,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Więckowskiego 20/23, Śródmieście, 90 722 Ло …   Каталог отелей

  • przy ludziach — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} publicznie, w towarzystwie innych osób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przy ludziach zrobiła mu okropną awanturę. Możemy pogadać, ale nie przy ludziach. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy pomocy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z dopełniaczem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na osoby (rzadziej przedmioty) pomocne przy danej czynności; dzięki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przy pomocy przyjaciół zerwał z nałogiem. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy tym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania lub równorzędne człony zdań, wskazuje na łączenie treści, nawzajem się dopełniające pod względem czasu lub okoliczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Była piękna, przy tym bogata. W konkursie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy drzwiach otwartych — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} najczęściej o procesie, obradach: w sposób jawny, bez ograniczania dostępu do informacji o wydarzeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proces odbywał się, wbrew obawom dziennikarzy, przy drzwiach otwartych.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • przy drzwiach zamkniętych — {{/stl 13}}{{stl 7}} bez udziału osób postronnych, w obecności osób urzędowych i zainteresowanych; niejawnie (o rozprawach sądowych, obradach, posiedzeniach itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Proces toczy się przy drzwiach zamkniętych. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»