-
1 pochód
-odu, -ody; loc sg - odzie; m* * *mi-o-1. ( manifestacja) march, procession, parade; pochód pierwszomajowy polit. May Day parade; otwierać pochód head a procession; zamykać pochód bring up the rear.2. (= przemarsz) march; tym zwycięstwem rozpoczął się tryumfalny pochód naszych wojsk with this victory our army commenced its triumphal march.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochód
-
2 pochod
-
3 pochod
-
4 pochod myšlenek v mozku
-
5 pochod proti směru
-
6 cvičný pochod
-
7 cvičný pochod
-
8 poch|ód
m (G pochodu) 1. (demonstracja) march- pochód pierwszomajowy a May Day march- pójść na pochód to go on a march- zorganizować pochód ulicami miasta to stage a march through the streets (of the city)- iść a. kroczyć w pochodzie to march- iść na czele pochodu to head a march- pochód ruszył spod siedziby partii the march set off a. started from the party’s headquarters2. (grupa maszerujących ludzi) procession- otwierać/zamykać pochód to head/bring up the rear of a procession3. książk. (posuwanie się) march- pochód wojsk advance of the armies4. przen., książk. march- triumfalny pochód komunizmu the triumphal march of CommunismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poch|ód
-
9 form|ować
impf Ⅰ vt 1. (nadawać kształt) to shape- formować kulki z gliny to shape clay into balls- formować grządki to form flower beds- formować drut w kształcie haczyka to shape wire into a hook ⇒ uformować2. (kształtować) to form [osobę, charakter, upodobania]- jednostka jest formowana przez kulturę an individual is formed by culture a. the cultural environment ⇒ uformować3. (organizować) to form [rząd, armię, system]- formować nowy system ubezpieczeń społecznych to form a new social security system- formowanie polskich sił zbrojnych the forming of the Polish army ⇒ sformować4. (ustawiać się) to form [pochód, szereg, kolumnę] Ⅱ formować się 1. (powstawać) [chmury, stalaktyty] to form- etapy formowania się krateru the stages of crater formation ⇒ uformować się2. (kształtować się) [osoba, osobowość, upodobania] to be formed ⇒ uformować się 3. (organizować się) [rząd, organizacja, system] to be formed ⇒ sformować się 4. (ustawiać się) [procesja, demonstracja] to form upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|ować
-
10 ciągnąć
1. (-nę, -niesz); imp; - nij; vt 2. vi( mówić dalej) to continue, to go on; ( o wojsku) to proceed, to moveciągnąć kogoś za język — (przen) to cross-question sb
ciągnąć przewody — ( w ziemi) to lay cables; ( w powietrzu) to string cables
ciągnie od okna — pot there is a draught (BRIT) lub draft (US) from the window
* * *ipf.-ij1. (= wlec, holować) pull (along), drag (along), tug, tow, haul; samochód ciągnie przyczepę the car is pulling a trailer.2. przen. ciągnąć kogoś za uszy (= zmuszać do robienia postępów) push sb (on); ciągnąć kogoś/coś ze sobą (= prowadzić) drag sb/sth (along) with o.s.; ciągnęła za sobą młodszą siostrę she was pulling her younger sister behind her.3. (= szarpać) pull ( za coś (at) sth); yank ( za coś (on) sth); ciągnąć kogoś za język przen. cross-examine sb, question sb; ciągnąć w swoją stronę przen., pot. look after number one.4. (= wydłużać, przeciągać) stretch, extend; ciągnąć ścianę/ulicę extend a wall/a street; ciągnąć linię/przewody techn. lay line/cables.5. (= kontynuować) continue; go on, proceed ( coś with sth).6. (= czerpać, wyciągać, t. losować, uzyskiwać) draw; ciągnąć wodę ze studni draw water from a well; ciągnąć karty z talii draw cards from a pack; ciągnąć losy draw lots; ciągnąć nazwiska z kapelusza draw names from a hat; ciągnąć z czegoś korzyść/zysk draw l. derive benefit/profit from sth.7. techn. ( poddawać obróbce) draw.8. (= wciągać, wsysać) absorb, suck (up), draw (up), draw in; ciągnąć napój przez słomkę suck a drink through a straw; ciągnąć dym z fajki/papierosa draw on a pipe/cigarette; komin dobrze/słabo ciągnie the flue draws well/poorly.9. pot. (= pić, zwł. alkohol) drink, imbibe; ciągnąć z butelki pull at a bottle.10. (= pociągać, wabić, kusić) attract, allure, tempt, raise ( sb's) interest; coś mnie ciągnie do tych ludzi I'm attracted to those people; nie ciągnie go do nauki he has no inclination to study; natura ciągnie wilka do lasu ( przysłowie) the leopard can't change its spots.11. (o powietrzu, przeciągu, zapachu) chłód ciągnie od rzeki a cold draft is blowing from the river; okropnie tu ciągnie there's an awful draft in here; z ogrodu ciągnęła woń bzów the scent of lilacs drifted from the garden.12. (= przemieszczać się, wędrować w określonym kierunku) move (on l. along), push (on), migrate, drift, pour; pochód ciągnął ulicą the procession moved down the street; pielgrzymi ciągną do Mekki pilgrims pour into Mecca; jesienią ptaki ciągną na południe birds migrate south in the fall.13. ( o chmurach) (= płynąć z wiatrem) drift.14. (= podążać) ciągnąć za kimś/czymś follow (in the wake of) sb/sth.15. wulg. ciągnąć komuś druta do a blow job on sb.ipf.1. ciągnąć się za kimś/czymś (= wlec się z tyłu) trail along behind sb/sth; drag behind sb/sth; (= pozostawać z tyłu) trail l. be left behind sb/sth; za parowozem ciągnęła się chmura dymu a plume of smoke trailed behind the engine.2. (= szarpać się wzajemnie) ciągnęli się za włosy they pulled at each other's hair.3. (= rozciągać się) stretch, extend; ( o linii) run.4. (= trwać) continue, pass, go on, proceed.5. ( o czasie) (= dłużyć się) creep (slowly) by l. past; hang heavy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągnąć
-
11 korso
n.indecl. l. Gen. -a1. (= aleja) alley ( of an Italian city).2. (= pochód) parade ( in an Italian city).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korso
-
12 orszak
m (G orszaku) procession- orszak żałobny/ślubny a funeral/wedding procession a. cortège- orszak królowej the queen’s attendants a. retinue- prezydent w orszaku ministrów/doradców the president and his retinue of ministers/advisers* * ** * *mi(= świta) retinue, cortege; (= procesja) procession, train, cortege; orszak weselny wedding procession; orszak żałobny funeral procession l. cortege.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orszak
-
13 pierwszomajowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pierwszomajowy
-
14 stróż
m 1. (dozorca) caretaker; janitor US- nocny stróż a night watchman- ten pies jest wspaniałym stróżem this is an excellent guard dog2. (N pl stróże a. stróżowie) przen. (opiekun) guardian- stróż moralności a custodian of morals■ wystroić się jak stróż w Boże Ciało pot. to put on one’s Sunday best* * *-a; -e; mporter (BRIT), janitor (US), (przen) guardian* * *mpGen.pl. -ów (= strażnik) guardian; (= wartownik) watchman; (= dozorca, gospodarz domu) caretaker, janitor; Br. porter; anioł stróż rel. guardian angel; stróż nocny night watchman; stróż moralności/demokracji guardian of morality/democracy; stróż prawa law enforcement officer; odstawić się jak stróż na Boże Ciało l. pochód pierwszomajowy be done l. got up like a dog's dinner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stróż
-
15 triumfalny
adj(okrzyk, uśmiech) triumphant; (marsz, łuk) triumphal* * *a.1. (= uroczysty, wyrażający triumf) triumphal, solemn; marsz/pochód triumfalny triumphal march/procession; łuk triumfalny triumphal arch.2. (= zwycięski) triumphant, victorious.3. (= radosny, dumny) triumphant, exultant, jubilant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > triumfalny
-
16 zamykać
impf ⇒ zamknąć* * *1) (drzwi, oczy, książkę) to close, to shut; ( na klucz) to lock; (sklep, biuro, granicę) to close; (dyskusję, dochodzenie) to close; ( wsadzać do więzienia) to lock up; (szkołę, fabrykę) to close lub shut down2) (pot) (gaz, prąd, wodę) to turn off"zamknąć cudzysłów" — "unquote"
* * *ipf.1. (= zasłaniać wylot, ryglować) close, shut, lock, bar, bolt, latch, hasp; zamykać na cztery spusty lock sth away, lock sth up, lock and bar; zamknąć komuś usta shut sb's mouth, button sb's mouth, silence sb.2. (= tarasować) enclose, block, obstruct, close ( sth) off; zamykać komuś drogę do czegoś przen. exclude sb from sth; zamykać granicę close the border; zamykać ruch stop the traffic; zamykać coś dla ruchu kołowego cone sth off.3. (= kończyć, podsumowywać) close, wind up, put an end to sth, adjourn; zamykać listę close the list; zamykać cudzysłów unquote, close a quotation; zamykać nawias close a bracket; zamykać pochód bring up the rear.4. (= pozbawiać wolności) lock (sb) up, imprison.5. (= likwidować) close down.7. (= składać) shut.8. lit. (= wyrażać, ujmować) express, comprise; zamykać coś w kilku zdaniach express sth in a few words.9. pot. (= odcinać, wstrzymywać) shut off, turn off.ipf.1. (= odgradzać się) bar o.s. in sth, shut oneself, close, shut, be closed, cloister o.s. (away); zamykać się w sobie clam up, retire into o.s., retreat into o.s., turn in on o.s., shrink into o.s.2. (= zatrzaskiwać się) latch, snap; drzwi się u nas nie zamykają there is an endless procession of visitors coming and going out of our house; oczy mi się zamykają my eyes are closing; usta jej się nie zamykają she could talk a donkey's head off; zamknij się! pot. shut up!3. (= składać się) close, shut.4. (= kończyć się) come to an end, come to a close.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamykać
-
17 czterdziestotysięczn|y
Ⅰ num. ord. [klient, obywatel] forty-thousandth Ⅱ adj. [tłum, pochód] forty-thousand-strongThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czterdziestotysięczn|y
-
18 czterotysięczn|y
Ⅰ num. ord. [klient, obywatel] four-thousandth Ⅱ adj. [tłum, pochód] four-thousand-strongThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czterotysięczn|y
-
19 dziesięciotysięczn|y
Ⅰ num. ord. [klient, mieszkaniec] ten thousandth Ⅱ adj. [tłum, pochód] ten-thousand-strong- dziesięciotysięczny nakład a newspaper circulation of ten thousandⅢ dziesięciotysięczna f (w ułamkach) jedna dziesięciotysięczna one ten-thousandthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziesięciotysięczn|y
-
20 korow|ód
Ⅰ m (G korowodu) 1. (pochód) procession- korowód tancerzy/grajków a procession of dancers/musicians- iść korowodem to walk in a procession- barwny korowód sunął po ulicach a colourful procession made its way through the streets- roztańczony korowód gości weselnych a procession of dancing wedding guests2. książk., przen. procession- korowód twarzy/zdarzeń a procession of faces/events- wprowadza w swojej powieści cały korowód ludzkich typów in his novel he depicts a whole gamut of characters a. typesⅡ korowody plt (zabiegi) manoeuvring GB, maneuvering US; (ceregiele) fuss- po długich korowodach after a lot of fuss- trwają różne prawnicze korowody there’s all sorts of legal manoeuvring going onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korow|ód
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pochód — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. pochódchodu, Mc. pochódchodzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zorganizowana, maszerująca, liczna grupa ludzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uroczysty pochód. Pochód protestacyjny. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pochód — m IV, D. pochódchodu, Ms. pochódchodzie; lm M. pochódchody 1. «maszerujące wojsko lub zorganizowany tłum kroczący ulicą, manifestujący coś» Pochód pierwszomajowy. Demonstracyjny pochód. Iść, kroczyć w pochodzie. Pochód uformował się, rusza,… … Słownik języka polskiego
František Kmoch — Büste in Kolín František Kmoch (* 1. August 1848 in Zásmuky bei Kolín, Böhmen; † 30. April 1912 in Kolín) war ein tschechischer Komponist und Dirigent. Sein Vater war Schneider und Kla … Deutsch Wikipedia
Youth (wind sextet) — The woodwind sextet Youth (Czech: Mládí), (1924) is a chamber composition by Czech composer Leoš Janáček. It was composed for flute, oboe, clarinet, French horn, bassoon and bass clarinet. Contents 1 Background 2 Structure 3 Notes 4 … Wikipedia
Сметана Б. — (Smetana) Бедржих (2 III 1824, Литомишль 12 V 1884, Прага) чеш. композитор, дирижёр, пианист, муз. обществ. деятель. Учился игре на скрипке у отца, пивовара, любителя музыки. С 5 летнего возраста участвовал в домашнем музицировании, играя … Музыкальная энциклопедия
Frantisek Kmoch — Büste in Kolín František Kmoch (* 1. August 1848 in Zásmuky bei Kolín, Böhmen; † 30. April 1912 in Kolín) war ein tschechischer Komponist und Dirigent. Sein Vater war Schneider und Klarinettist, der vo … Deutsch Wikipedia
Неедлы В. — (Nejedlэ) Вит (22 VI 1912, Прага 2 I 1945, близ Дукельского перевала, на границе Польши и Чехословакии) чехосл. композитор, дирижёр, муз. критик и муз. обществ. деятель. Сын Зденека Н. Один из зачинателей социалистич. иск ва в… … Музыкальная энциклопедия
Catálogo de obras de Dvořák — Anexo:Catálogo de obras de Dvořák Saltar a navegación, búsqueda Este catálogo contiene las obras de Antonín Leopold Dvořák ([ˈantɔɲiːn ˈlɛɔpɔld ˈdvɔr̝aːk] (ayuda·info)). La indicación B en la columna catálogo se refiere al musicólogo Jarmil… … Wikipedia Español
Брюннский марш смерти — (нем. Brünner Todesmarsch) мероприятия чехословацкой администрации по выселению немецкого населения города Брно (Моравия) и близлежащих деревень в Австрию, организованные в ночь с 30 на 31 мая 1945 года. Также известен как «марш… … Википедия
Julius Fučík (compositor) — Julius Fučik Fotografía de Julius Fučík Nacimiento 18 de j … Wikipedia Español
Vítězslava Kaprálová — (* 24. Januar 1915 in Brünn; † 16. Juni 1940 in Montpellier) war eine tschechische Komponistin. Die Tochter von Václav Kaprál studierte von 1930 bis 1935 in Brünn Komposition bei Vilém Petrželka und Dirigieren bei Zdeněk Chalabala . Sie setzte… … Deutsch Wikipedia