-
41 Kräuselband
n; Pl. -bänder ruffle tape, Am. (decorative) ribbon* * *Kräu|sel|band [-bant]nt pl - bänderdecorative ribbon* * *Kräu·sel·bandnt rufflette [tape]* * * -
42 Kreuzband
n; - bänder1. ANAT. cruciate ligament2. (Streifband) wrapper* * *Kreuz|band [-bant]nt pl - bänder2) (POST = Streifband) wrapper* * *Kreuz·bandnt ANAT cruciate ligament* * *1. ANAT cruciate ligament2. (Streifband) wrapper -
43 Zopfband
-
44 Kreuzband
-
45 Band [1]
1. Band, das, I) das, womit etwas gebunden, umwunden, festgehalten etc. wird, a) eig., im Plur. die Bänder:vinculum. – ligamentum (was etwas sestyält, auch Verband). – copula (um etwas zusammenzubinden). – redimiculum (womit etwas umwunden wird, als Haar-, Stirnband). – armilla (Armband, Armspange der Menschen: mit einem solchen versehen, armillatus). – fascia (Ver. band für Wunden). – taenia. fascia (schmaler Streifen Zeug zu Stirn- u. Haarbändern). – lemniscus (z. B. an den Kränzen). – nodus (der Knoten am Gelenke etc. tierischer Körper, z. B. nodus oder nodi linguae: u. nodi articulorum). – commissurae (die Bänder der Glieder). – b) uneig., alles, wodurch etwas ver. bunden wird, im Plur. die Bande:vinculum. – nodus. copula (der Freundschaft u. Liebe). – coagulum (Bindemittel zwischen zweien); verb. vinculum coagulumque (z. B. animi atque amoris). – das (gemeinschaftliche) B. der Sprache, commercium linguae: ein heiliges Band, religiöse Bande, religio: das B. der Freundschaft allmählich lockern, amicitiam sensim diluere (Ggstz. repente praecīdere): die Bande des Blutes verbinden uns, sanguinis iura nos coniungunt: ein engeres Band besteht zwischen Verwandten, artior colligatio est societatis propinq uorum. – II) womit jmd. gefesselt wird, im Plur. die Bande: vinculum (Fessel). – compes (Fußfessel; beide auch uneig.). – catena (Kette). – in Ketten u. Bande werfen, in vincula mittere, conicere; [325] vinculis astringere: in K. u. B. liegen, esse in vinculis; esse in vinculis et catenis; vinculis, compedibus astrictum esse: jmd. aus Ketten u. Banden befreien, vinculis alqm liberare: der Bande ledig, vinculis exsolutus: wie von Banden, velut vinculis od. frenis exsolutus. – Uneig., den Banden des Körpers, den irdischen Banden entfliehen, e vinculis corporis evolare: von den irdischen B. befreit, corpore solutus.
-
46 Armband
* * *das Armband(Schmuckstück) bracelet;(Uhrarmband) wristband; wristlet; watchstrap* * *Ạrm|band [-bant]nt pl - bänderbracelet; (von Uhr) (watch)strap* * *Arm·band<- bänder>nt1. (Uhrarmband) [watch] strap2. (Schmuckarmband) bracelet* * ** * ** * ** * *-¨er n.bracelet n.wristband n. -
47 einflechten
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. einflechten (in + Akk) weave in(to); sich (Dat) Bänder ins Haar einflechten braid ( oder plait) ribbons into one’s hair3. fig.: einflechten (in + Akk) work in(to); (beiläufig erwähnen) mention in passing; einflechten, dass... auch throw in that...* * *ein|flech|tenvt sepBand, Blumen to twine; (fig ins Gespräch etc) to work in ( in +acc -to), to introduce ( in +acc in, into)darf ich an dieser Stelle kurz éínflechten, dass... —
in das Buch sind viele witzige Anekdoten eingeflochten — many amusing anecdotes have been woven into the book
* * *ein|flech·ten1. (einfließen lassen)▪ \einflechten, dass... to add that...* * *unregelmäßiges transitives Verb* * *einflechten v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.in +akk) weave in(to);sich (dat)3. fig:einflechten, dass … auch throw in that …* * *unregelmäßiges transitives Verb* * *(in) v.to weave (into) v. -
48 Farbband
n typewriter ribbon* * *das Farbbandribbon* * *Fạrb|band I [-bant]nt pl - bänder(von Schreibmaschine) (typewriter) ribbon II [-bant]m pl - bände(= Buch) book with colo(u)r illustrations* * *Farb·band<- bänder>nt typewriter ribbon* * *das [typewriter] ribbon* * *Farbband n typewriter ribbon* * *das [typewriter] ribbon* * *-¨er n.ink ribbon n.printer ribbon n.typewriter ribbon n. -
49 Fließband
n assembly ( oder production) line; (Förderband) conveyor belt; am Fließband arbeiten oder stehen umg. work on the assembly line; sie produziert die Aufsätze ( wie) am Fließband fig. she churns out the essays as if on a conveyor belt* * *das Fließbandconveyor belt; production line; assembly line; conveyer belt* * *Fließ|band [-bant]nt pl - bänderconveyor belt; (als Einrichtung) assembly or production line* * *Fließ·band<- bänder>nt assembly [or production] line; (Förderband) conveyer [belt]* * *das conveyor belt* * *stehen umg work on the assembly line;sie produziert die Aufsätze (wie) am Fließband fig she churns out the essays as if on a conveyor belt* * *das conveyor belt* * *n.assembly line n. -
50 Förderband
n conveyor belt* * *das Förderbandconveyor belt; conveyer belt; conveyor* * *Fọ̈r|der|band [-bant]nt pl - bänderconveyor belt* * *(an endless, moving belt carrying articles from one place to another in a factory etc: She put nuts on the chocolates as they went down the conveyor belt.) conveyor belt* * *För·der·band<- bänder>nt conveyor belt* * ** * *Förderband n conveyor belt* * ** * *n.band conveyor n.conveyor belt n. -
51 Freundschaftsband
-
52 Gängelband
* * *Gạ̈n|gel|band [-bant]nt pl - bänderjdn am Gängelband führen (fig) (Lehrer etc) — to spoon-feed sb; (Ehefrau, Mutter) to keep sb tied to one's apron strings
* * *Gän·gel·bandnt* * *das injemanden am Gängelband führen — keep somebody in leading-reins
* * *Gängelband n fig:* * *das in -
53 Isolierband
n insulating tape* * *das Isolierbandinsulation tape* * *Iso|lier|band [-bant]nt pl - bänderinsulating tape, friction tape (US)* * *Iso·lier·band<- bänder>[izoˈli:ɐ̯-]nt insulating tape* * *das; Pl. Isolierbandbänder insulating tape* * *Isolierband n insulating tape* * *das; Pl. Isolierbandbänder insulating tape* * *n.insulating tape n.rubber tape n. -
54 Kapitalband
-
55 Klebeband
n adhesive ( oder sticky) tape* * *das Klebebandsticky tape; glue tape; adhesive tape* * *Kle|be|band [-bant]nt pl - bänderadhesive tape, sticky tape* * *Kle·be·band<- bänder>[ˈkle:bə-]nt adhesive [or BRIT a. sticky] tape* * *das adhesive or sticky tape* * ** * *das adhesive or sticky tape* * *n.adhesive tape n. -
56 Korrekturband
n correction tape* * *das Korrekturbandcorrection tape* * *Kor|rek|tur|band [-bant]nt pl - bändercorrection tape* * *Kor·rek·tur·band<- bänder>nt correction ribbon* * *Korrekturband n correction tape -
57 Leistenband
-
58 Montageband
-
59 Schnürband
-
60 Schuhband
См. также в других словарях:
bander — [ bɑ̃de ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; de 1. bande I ♦ V. tr. 1 ♦ Entourer d une bande que l on serre. Bander le front d un blessé (⇒ bandage) . P. p. adj. Main bandée. 2 ♦ Couvrir (les yeux) d un bandeau. Bander les yeux d un condamné… … Encyclopédie Universelle
bander — BANDER. v. a. Lier et serrer avec une bande. Bander une plaie. f♛/b] Il signifie aussi, Mettre un bandeau sur les yeux. Bander les yeux à un Trompette que l on reçoit dans une Place de guerre. Bander les yeux d un criminel à qui on va couper le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bänder — des Menschen I. Bänder des Menschen II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bänder [1] — Bänder, Ornament im struktiven und dekorativen Sinne. Im struktiven Sinne kann es ein flaches Band (Tänie) oder ein Band mit halbkreisförmigem Querschnitt (Wulst, Torus) sein. Die Tänie zeichnet sich durch größere Breite und geringe Ausladung aus … Lexikon der gesamten Technik
Bänder [2] — Bänder, Beschläge, welche die drehende Bewegung einer Klappe ermöglichen. Die wichtigsten Bänder sind: 1. Das gerade Band, das meist nur bei Türen untergeordneter Bedeutung, bei Koffern und Kisten Anwendung findet. Dasselbe heißt Kurzband (Fig.… … Lexikon der gesamten Technik
Bänder- und Otterzivetten — Otterzivette (Cynogale bennettii) Systematik Klasse: Säugetiere (Mammalia) Unterklasse: Höhere Säugeti … Deutsch Wikipedia
bänder-, Bänder- — esmo..., Desmo … Das große Fremdwörterbuch
bander — Bander, Fasciare, Caput lana alligare. Bander ou bender un arc, Arcum intendere, Curuare, Sinuare, Flectere, Lentare, Lunare, Tendere. J ay paour que tu ne bandes si fort ton arc, que tu n en rompes la corde, Vereor ne istaec fortitudo in neruum… … Thresor de la langue françoyse
Bänder [2] — Bänder (Ligamenta, hierzu Tafeln »Bänder des Menschen I u. II«), aus sehnenartigem Gewebe bestehende Organe, die als Häute oder Stränge zur Verbindung der Knochen untereinander dienen. Faserige B. sind sehr zäh, wenig dehnbar, aber biegsam,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bänder — sind nicht nur ein wesentlicher und nothwendiger Bestandtheil der weiblichen Kleidung, sondern auch ein Gegenstand des Schmuckes. Sie dienen zur Einfassung, als Schuhbänder, als Gürtel, zur Verzierung auf Hüten, als Schleifen zum Kopfputz,… … Damen Conversations Lexikon
bander comme un carme — Bander très fort, comme savaient bander jadis les carmes, chaux ou déchaux, chauds surtout, grâce à la continence qu’ils étaient forcés d’observer … Dictionnaire Érotique moderne