-
1 pisar
pi.sar[piz‘ar] vt fouler. pisar as uvas fouler la vendange. pisar com violência, cólera ou desprezo (alguém, alguma coi-sa) fouler aux pieds.* * *[pi`za(x)]Verbo transitivo (com pé) marcher sur(contundir) meurtrir* * *verbopisar alguémpiétiner quelqu'unpisar o pé a alguémécraser le pied de quelqu'un3 (uvas, com os pés) fouler(dentro do lagar) presserpisar um dedoécraser un doigt -
2 pisar
I vt1) ступать, вступать, наступать2) топать, следовать4) толочь, истолочь5) раздавить, расплющивать6) ударить, садануть8) обращаться с пренебрежением, унижать9) обижать, оскорблять, поносить, ругать10) одерживать верх ( физически или морально), побеждать, подчинять, покорять11) пересекать, переходить12) настаивать, повторять несколько раз, возвращаться к теме13) переезжать, раздавить, задавить14) разрыхлять ( землю)15) браз причинять боль16) шагатьII vi1) идти2) браз ускорить движение автомобиля, нажать на газ, "придавить", "притопить"3) браз арго убежать, скрыться, обратиться в бегство -
3 pisar no pé de
-
4 pisar
-
5 pisar as uvas
fouler la vendange. -
6 pisar com violência, cólera ou desprezo (alguém, alguma coi-sa)
pisar com violência, cólera ou desprezo (alguém, alguma coi-sa)fouler aux pieds.Dicionário Português-Francês > pisar com violência, cólera ou desprezo (alguém, alguma coi-sa)
-
7 pisar no acelerador
appuyer sur l’accélérateur. -
8 pisar no poncho de
браз см sacudir o poncho de -
9 pisar forte
-
10 calcar
cal.car[kawk‘ar] vt fouler, écraser, comprimer, calquer.* * *[kaw`ka(x)]Verbo transitivo (pisar) piétiner, tasser* * *verbo -
11 pé
m1) анат нога2) лапа3) ножища, лапища4) подножие, пьедестал ( памятника)5) ножка (стола, стула)6) стебель, черенок, черешок ( растения)9) прн повод, мотив, удобный случай, предлог10) прн состояние какой-либо сделки11) библиогр нижняя часть страницы12) поэт строфа13) фут (мера длины, равная 12 дюймам или 30,48 см)14) браз лит рзг стих15) браз невезение••- a pé de- a pé quedo
- a pé
- abrir no pé
- abrir o pé
- andar de pé
- ao pé da letra
- ao pé de
- ao pé do ouvido
- apertar o pé
- bater o pé
- bater pé
- botar o pé no mundo
- cair de pé
- com bom pé
- com o pé atrás
- com o pé direito
- com o pé no estribo
- com os pés de lã
- com os pés nas costas
- com um pé nas costas
- dar com o pé no mundo
- dar no pé
- dar pé
- de pé
- de pé atrás
- de quatro pés
- do pé para a mão
- em pé de guerra
- em pé de igualdade
- em pé
- encher o pé
- encostado ao pé da imbaúba - estar em bom pé
- estar em pé de guerra
- fazer pé atrás
- ficar no pé de alguém
- ficar no pé de
- ir aos pés
- ir e vir num pé só
- ir num pé e vir no outro
- ir num pé e voltar no outro
- ir num pé só
- jurar de pés juntos
- lamber os pés de
- largar do pé
- meter o pé no atoleiro
- meter o pé no lodo
- meter o pé no mundo
- meter os pés em
- não arredar pé
- não chegar aos pés de
- não pôr pé em ramo verde
- negar a pés juntos
- passar o pé adiante da mão
- pé ante pé
- pé chato
- pé de anjo
- pé de apoio
- pé de árvore
- pé de arvoredo
- pé de mato
- pé de pau
- pé de terra
- pé na tábua
- pé torto
- pegar no pé
- pegar pelo pé
- perder o pé
- perder pé
- pisar no pé de
- saber de que pé coxeia
- sem pés nem cabeça
- sofrer que só pé de cego
- ter os pés fincados na terra
- ter os pés na terra
- ter os pés no chão
- ter pé
- ter pés de barro
- tirar o pé da lama
- tirar o pé do lodo
- tomar pé em
- tomar pé
- um pé lá, outro cá
- um pé no saco -
12 poncho
-
13 acelerador
a.ce.le.ra.dor[aselerad‘or] sm Autom accélérateur. pisar no acelerador appuyer sur l’accélérateur.* * *[aselera`do(x)]Substantivo masculino(plural: -es)accélérateur masculin* * *nome masculino(veículo) accélérateurcarregar no aceleradorappuyer sur l'accélérateur; appuyer sur le champignon coloquial -
14 calçar
cal.car[kawk‘ar] vt fouler, écraser, comprimer, calquer.* * *[kaw`ka(x)]Verbo transitivo (pisar) piétiner, tasser* * *verbo(meias) enfiler(luvas) mettrecalçar o carro com pneus novoschausser la voiture de pneus neufs -
15 relva
rel.va[r̄´ɛwvə] sf gazon, pelouse.* * *[`xɜ:wva]Substantivo feminino gazon masculin* * *nome feminino1 gazon m.cortar a relvatondre le gazonnão pisar a relvane pas marcher sur la pelouse -
16 esmagar
v. tr. triturar, comprimir hasta reventar o achatar, pisar, macerar, quebrar, machucar, abatir, exterminar, llevar ventaja, vencer, oprimir, afligir, angustiar.
См. также в других словарях:
pisar — PISÁR, pisari, s.m. Funcţionar de cancelarie însărcinat în trecut cu copierea sau redactarea unor acte, documente etc. şi care adesea avea şi alte sarcini administrative. [var.: pisér s.m.] – Din sl. pisarĩ, pol. pisarz. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
pisar — pisar, pisar a fondo expr. conducir a mucha velocidad. ❙ «Aquellos payasos enlatados ignoraban el auténtico sentido de las expresiones pisar a fondo...» P. Antilogus, J. L. Festjens, Antiguía de los conductores 2. pisar los talones expr. seguir… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Písař — ist der Name folgender Personen: Bartoš Písař (1470–1535), tschechischer Chronist Ľuboš Písař (* 1981), slowakischer Eishockeyspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeich … Deutsch Wikipedia
pisar — v. tr. 1. Pôr o pé ou os pés sobre. 3. Passar ou andar por cima de. 4. Percorrer, atravessar. 5. Calcar com os pés. = ESMAGAR 6. Moer em pilão ou gral. 7. Melindrar, ofender; humilhar. 8. Magoar com pancada. 9. Vencer, subjugar. • v. intr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
pisar — (Del lat. vulg. pinsāre). 1. tr. Poner el pie sobre algo. 2. Apretar o estrujar algo con los pies o a golpe de pisón o maza. Pisar la tierra, los paños, las uvas. 3. Poner sucesivamente los pies en el suelo al andar. U. m. c. intr.) 4. Dicho del… … Diccionario de la lengua española
pisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pisar pisando pisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. piso pisas pisa pisamos pisáis pisan pisaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pisar — pìsār m <G pisára> DEFINICIJA pov. službenik nižeg ranga koji radi administrativne poslove SINTAGMA afrički pisar ptica grabljivica (Serpentarius serpentarius) ETIMOLOGIJA vidi pisati … Hrvatski jezični portal
pìsār — m (pisàrica ž) 〈G pisára〉 pov. službenik nižeg ranga koji radi administrativne poslove ∆ {{001f}}afrički ∼ zool. ptica grabljivica (Serpentarius serpentarius) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pisăr — pisăr, pisări, s.m. (înv. şi reg.) 1. logofăt, scriitor de cancelarie. 2. copist. Trimis de blaurb, 22.09.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
pisar — (Del lat. vulgar pinsare < lat. pinsere , golpear.) ► verbo transitivo 1 Poner el pie sobre una cosa: ■ ¿recuerda el día que el hombre pisó la Luna por primera vez? 2 Poner los pies sobre una cosa y apretarla o estrujarla: ■ no me pises el pie … Enciclopedia Universal
pisar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner un pie encima de algo: pisar el suelo, pisar la calle, pisar un charco, pisar de puntillas, pisar fuerte 2 Entrar por primera vez o alguna vez en alguna parte: No vuelvas a pisar esta casa; te odio , Aquel que… … Español en México