-
1 veículo
ve.í.cu.lo[ve‘ikulu] sm véhicule.* * *[ve`ikulu]Substantivo masculino véhicule masculinveículo longo véhicule long* * *nome masculinoo grande veículole grand véhiculevéhicule spatialvéhicule légerpoids lourd -
2 veículo
-
3 veículo
s. m. vehículo. -
4 Veículo
Baûru, Mbaûru ( neol.) -
5 buzinar para ultrapassar um veículo
klaxonner pour doubler un véhicule.Dicionário Português-Francês > buzinar para ultrapassar um veículo
-
6 janela de veículo
Autom vitre. -
7 saltar de (um veículo)
descendre. Ver nota em descendre. -
8 guincho
-
9 apear-se
[a`pjaxsi]Verbo Pronominal apear-se de (veículo) descendre de* * *(de veículo, de cavalo) descendre (de, de) -
10 freio
frei.o[fr‘eju] sm frein. bloquear o freio bloquer les freins. freio de mão frein à main. morder o freio ronger son frein. pedal do freio pédale du frein. sem freio sans frein.* * *[`fraju]Substantivo masculino (de veículo) frein masculin(de cavalo) mors masculinfreio de mão frein à main* * *nome masculinoBrasil freio de emergênciafrein moteurBrasil freio de mãofrein à mainfigurado pôr um freio emmettre un frein à -
11 maneabilidade
nome feminino(de aparelho, veículo) maniabilitéveículo de uma grande maneabilidadevoiture d'une grande maniabilité -
12 acelerador
a.ce.le.ra.dor[aselerad‘or] sm Autom accélérateur. pisar no acelerador appuyer sur l’accélérateur.* * *[aselera`do(x)]Substantivo masculino(plural: -es)accélérateur masculin* * *nome masculino(veículo) accélérateurcarregar no aceleradorappuyer sur l'accélérateur; appuyer sur le champignon coloquial -
13 apeado
adjectivo -
14 apitar
a.pi.tar[apit‘ar] vi siffler.* * *[api`ta(x)]Verbo intransitivo (trem, árbitro) siffler* * *verbo -
15 apito
a.pi.to[ap‘itu] sm sifflet.* * *[a`pitu]Substantivo masculino sifflet masculin* * *nome masculino -
16 atrás
a.trás[atr‘as] adv derrière. atrás de sua aparente cordialidade adivinha-se o ódio / derrière son apparente cordialité on devine la haine. esconder-se atrás de algo se cacher derrière quelque chose.* * *[a`trajʃ]Advérbio derrièrehá dias atrás il y a quelques joursatrás de (no espaço) derrière(no tempo) aprèsficar de pé atrás ( figurado) se tenir sur ses gardes* * *advérbio(direcção) derrière; aprèsatrás dederrière; aprèsandar atrás de alguémmarcher derrière quelqu'unandar um atrás do outromarcher l'un derrière l'autre(dentro de veículo) prefiro ir atrásje préfère monter derrièreter as mãos atrás das costasavoir les mains derrière le dosvoltar atrásrevenir sur ses pas; retourner en arrièredois meses atrásdeux mois en arrière; deux mois plus tôt; deux mois avantuns atrás dos outrosles uns derrière les autres -
17 barra
bar.ra[b‘ar̄ə] sf barre. barra da saia ourlet de la jupe. barra de chocolate barre de chocolat. barra de metal lingot de plomb. barra de ouro lingot d’or. barra do leme barre du gouvernail. é barra! gír c’est dur!* * *[`baxa]Substantivo feminino barre féminin* * *nome feminino1 (de aço, ferro) barre(veículo) barras de tejadilhobarres de fixation; barres de toitbarra de sabãobarre de savon; pan de savon(dança) exercícios na barraexercices à la barreTIPOGRAFIA barra oblíquabarre obliqueultrapassar a barra dosfranchir la barre desbarra das testemunhasbarre des témoinsbarra do tribunalbarre du tribunalnome 2 génerosé uma barra em matemáticail est très calé en mathématiquesbarre de céréalesbarre chocolatéebarre d'espacementbarres asymétriquesbarre fixebarres parallèles -
18 batida
ba.ti.da[bat‘idə] sf 1 battue, choc, collision. 2 boisson alcoolisée. 3 Mús action de battre la mesure. batida de polícia rafle, descente de police. dar uma batida de carro se heurter contre.* * *[ba`tʃida]Substantivo feminino (de veículo) accident masculin(de polícia) descente féminin* * *nome femininoBrasil batida policialbattue policièrebatida do coraçãobattement de cœur -
19 breque
-
20 buzinar
bu.zi.nar[buzi‘nar] vi klaxonner, corner. buzinar nos ouvidos de alguém fam corner aux oreilles de quelqu’un, parler continuellement à quelqu’un d’une chose. buzinar para ultrapassar um veículo klaxonner pour doubler un véhicule. é proibido buzinar interdiction de klaxonner.* * *[buzi`na(x)]Verbo intransitivo klaxonner* * *verboklaxonner
См. также в других словарях:
veículo — s. m. 1. Qualquer meio de transporte. 2. Viatura, carro, automóvel. 3. Aquilo que conduz, auxilia ou promove. 4. Meio de transmissão, de propagação ou de divulgação. 5. [Farmácia] Excipiente líquido. ‣ Etimologia: latim vehiculum, i … Dicionário da Língua Portuguesa
veiculo — ve·ì·cu·lo s.m. OB var. → veicolo … Dizionario italiano
carro — s. m. 1. Veículo de rodas para transporte de pessoas ou mercadorias (ex.: carro de bois). 2. Veículo de motor a explosão. = AUTOMÓVEL 3. Vagão que corre sobre carris. = CARRUAGEM 4. Bobina para enrolar fios. = CARRETE, CARRETEL, CARRINHO 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
veicular — |e i| v. tr. 1. Transportar em veículo. 2. [Por extensão] Levar de um lado para outro. = CONDUZIR, TRANSPORTAR 3. Introduzir, importar. 4. Fazer promoção ou divulgação de algo. = PROPAGAR ‣ Etimologia: veículo + ar veicular |e i| adj. 2 g.… … Dicionário da Língua Portuguesa
VLS-1 — For the naval missile firing system, see Vertical launching system. VLS 1 Veículo Lançador de Satélites Satellite Launch Vehicle VLS launch Function Orbital launch vehicle Manufacturer CTA Country of origin … Wikipedia
VLS-1 — Trägerrakete VLS 1 Die VLS (Veículo Lançador de Satélites) ist eine brasilianische Trägerrakete, die auf der Höhenforschungsrakete Sonda 4 basiert. Sie soll Satelliten von bis zu 350 kg in eine niedere Erdumlaufbahn befördern können. Bisher… … Deutsch Wikipedia
Emerl — Saltar a navegación, búsqueda Emerl es un personaje de la saga de Sonic the Hedgehog (su nombre original es Gizoid). Es un robot que tiene como habilidad especial copiar cualquier habilidad que haya visto. Contenido 1 Personaje 1.1 Sobre su… … Wikipedia Español
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Vehículo Lanzador de Satélites — VLS 1 Veículo Lançador de Satélites Vehículo Lanzador de Satélites Cohete VLS Características Funcionalidad lanzadera espacial orbital Fabricante CTA País de origen … Wikipedia Español
carrinho — s. m. 1. Pequeno carro. 2. Carro de brincar, especialmente para crianças. 3. Pequeno veículo que se empurra para transportar objetos ou mercadorias (ex.: carrinho de supermercado). 4. Cilindro para enrolar linhas, retrós, etc. = CARRETE, CARRETEL … Dicionário da Língua Portuguesa
carroçaria — s. f. 1. Parte de um veículo, destinada a abrigar o motor e a transportar pessoas ou coisas. 2. Parte traseira aberta de um veículo de carga. • Sinônimo geral: CARROCERIA ‣ Etimologia: carroça + aria … Dicionário da Língua Portuguesa