-
101 vedere
seefar vedere showstare a vedere watch* * *vedere v.tr.1 to see*: il bambino vide un grosso cane, the child saw a big dog; ho visto quel libro da qualche parte, I've seen that book somewhere; l'ho visto io, con i miei occhi, I saw it myself, with my own eyes; lo vidi cadere nell'acqua, I saw him fall into the water; lo vidi correre verso il fiume, I saw him running towards the river; vedemmo arrestare il ladro, we saw the thief arrested; fu visto parlare con lei, he was seen speaking (o to speak) to her // si vede questa macchia?, does this spot show? // lo vedrebbe anche un cieco, even a blind man could see it // vedere la luce, ( nascere) to see the light of day (o to be born) // vedere le stelle, (fig.) to see stars // far vedere, to show: fammelo vedere, let me see it; fammi vedere come fai, show me how you do it; far vedere un documento, to show (o to produce) a document // farsi vedere, to show oneself: non si vuol far vedere, he doesn't want to show himself; non si fa vedere da due settimane, he hasn't shown up (o he hasn't put in an appearance) for two weeks; fatti vedere quando puoi, come and see us (o look us up) when you can2 ( incontrare) to meet*; to see*; vedere un amico a teatro, to meet a friend at the theatre; non vuole vedere nessuno, he doesn't want to see (o to meet) anybody // lieto di vederla!, nice to meet you!3 ( guardare) to see*, ( film, televisione) to watch: andrò a vedere l''Aida', I shall go and see 'Aida'; vedere un film, una partita, la televisione, to watch a film, a match, television4 ( esaminare) to examine, to have a look at; ( controllare) to check, to look over, to go* through: fece vedere il figlio al dottore, he got the doctor to have a look at (o to examine) his son; vedere i conti, to check (o to go through) the accounts6 ( pensare) to think*; to see*; ( decidere) to decide: vedrò cosa posso fare per lui, I'll see what I can do for him; vedremo in seguito, we'll see later on; vedi tu cosa è il caso di fare, you decide (o see) what had better be done7 ( capire) to see*, to understand*: vedo che avete capito, I see you have understood; non vedi che sto male?, can't you see I am ill?; non vedo dove vuoi arrivare, I can't understand what you are leading up to (o what you are driving at); non vedo la ragione, il vantaggio di farlo, I don't see any reason for, the advantage of doing it; vedo bene che non hai capito, I fully realize you haven't understood8 ( procurare, fare in modo) to see*, to try, to take* care: vedi che questo lavoro sia fatto prima di sera, see (to it) that this job is done before evening; vedi di non svegliarlo, take care not to wake him up; vedrò di aiutarlo, I shall try to help him◆ v. intr. to see*: vedo bene, male con questi occhiali, I can, I cannot see well with these glasses; vedere bene da lontano, da vicino, to be long-sighted, short-sighted // non vede più in là del suo naso, he can't see further than the end of his nose // vederci, to be able to see: non ci vede da quell'occhio, he can't see out of that eye; ci vedi con questa luce?, can you see with this light?; vederci doppio, to see double // non ci vedo dalla fame, ho una fame che non ci vedo, I'm starving // non ci vedeva più dalla rabbia, he was blind with rage; quando ha detto questo non ci ho visto più, when he said so I lost my temper // chi vivrà vedrà, (prov.) time will tell.◘ vedersi v.rifl.1 to see* oneself: vedere nello specchio, to see* oneself in the mirror3 ( riconoscersi) to see* oneself, to recognize oneself: mi vedo in questa descrizione, I see (o recognize) myself in this description // non posso vedermi tra quella gente, I don't feel at ease among those peoplevedere s.m.1 ( aspetto) appearance; ( impressione) impression: fare un bel, un brutto vedere, to make a good, a bad impression* * *1. [ve'dere]vb irreg vt1) to seesenza occhiali, non ci vedo — I can't see without my glasses
non si vede niente; non (ci) si vede — (è buio) you can't see a thing
non si vede — (non è visibile) it doesn't show, you can't see it
2) (raffigurarsi) to seemodo di vedere — outlook, view of things
3) (esaminare: libro, prodotto) to see, look at, (conti) to go over, checkmi fai vedere il vestito nuovo? — let me see o have a look at the new dress
4) (scoprire) to see, find outvai a vedere cos'è successo — go and see o find out what has happened
voglio vedere come vanno le cose/che possibilità ci sono — I want to see o find out how things are going/what opportunities there are
è da vedere se... — it remains to be seen whether...
5) (incontrare) to see, meetfatti vedere ogni tanto — come and see us (o me ecc) from time to time
6) (visitare: museo, mostra) to visit, (consultare: medico, avvocato) to see, consult7) (capire) to see, graspho visto subito che... — I immediately realized that...
non vedo la ragione di farlo — I can't see any reason to do it o for doing it
è triste ma non lo dà a vedere — he is sad but he isn't letting it show o he is hiding it
8)vedere di fare qc — to see (to it) that sth is done, make sure that sth is donevedi di non arrivare in ritardo — see o make sure you don't arrive late
vedi tu — (decidi tu) it's up to you
9)vedetevela voi — you see to itessere ben/mal visto da qn — to be/not to be well thought of by sb
visto che... — seeing that...
non avere niente a che vedere con qn/qc — to have nothing to do with sb/sth
vedere la luce — (nascere) to come into being, see the light of the day
vedere le stelle — (dal dolore) to see stars
vedere lontano — (fig) to be farsighted
non vederci più dalla rabbia — to be beside o.s. with rage
non vederci più dalla fame — to be ravenous o starving
a vederlo si direbbe che... — by the look of him you'd think that...
2. vr (vedersi)1) (specchiarsi, raffigurarsi) to see o.s.2)si vide costretto a... — he found himself forced to...
3) (uso reciproco) to see each other, meet* * *I 1. [ve'dere]verbo transitivo1) (percepire attraverso la vista) to see*vedere qcn., qcs. con i propri occhi — to see sb., sth. with one's own eyes
lo vidi arrivare — I saw him come o coming
l'hanno vista entrare — she was seen going in, someone saw her go in
fare vedere qcs. a qcn. — to show sb. sth.
fammi vedere — let me see, let me have a look
2) (essere spettatore, testimone di) to see* [film, spettacolo, avvenimento]; (guardare) to watch [ televisione]non ho mai visto una cosa simile — I've never seen its like o the like of it
3) (immaginare) to see*, to imaginelo vedo o vedrei bene come insegnante I can just see him as a teacher; non me lo vedo a viaggiare da solo — I can't imagine him travelling alone
4) (giudicare)vedere in qcn. un amico — to see sb. as a friend
vedi tu — see for yourself, do as you think best
5) (capire)non vedi che... — can't o don't you see (that)...
si vedeva che... — I could see (that)
6) fig. (constatare)7) (scoprire)"io non pago!" - "staremo a vedere!" — "I won't pay!" - "we shall see about that!"
8) (esaminare) to look over, to look through [documento, conti]vedremo — well, we'll see
9) (tentare) to see*, to try10) (incontrare, trovare) to see*, to meet* [ persona]; (consultare) to see*, to consult [esperto, avvocato]11) (visitare) to see*, to visit [città, monumento]12) (in un testo)vedi sopra, sotto, a pagina 6 — see above, below, page 6
13) (nel poker)14) farsi vedere (mettersi in mostra) to show* off; (mostrarsi)alla festa non si è fatta vedere — she didn't show o turn up at the party
non farti più vedere! — don't show your face around here any more! (farsi visitare)
2.farsi vedere da un medico — to see o consult a doctor
3.vedere vederci to see, to be able to see; ci vedo bene I've got good sight; non ci vedo I can't see; (ci) vedo poco — I can hardly see
verbo pronominale vedersi1) (guardarsi) to see* oneself2) (sentirsi)-rsi costretto a fare qcs. — to find oneself forced to do
4) (incontrarsi, frequentarsi)ci vediamo (domani, dopo)! — see you (tomorrow, later)!
6) vederselavedersela con qcn. — to sort it out with sb.
me la sono vista brutta — I had a narrow o lucky escape
••avere a che vedere — to have to do ( con with)
non avere nulla a che vedere con — to have nothing to do with, to bear no relation to
te la farò vedere — just you wait, I'll show you
ti faccio vedere io! — I'll show o have you!
non vedo l'ora che arrivino le vacanze — I can't wait for the holidays, I'm looking forward to the holidays
non vedo l'ora di conoscerlo — I can't wait to meet him, I'm looking forward to meeting him
non ci vedo più dalla fame — I'm so hungry I can't see straight, I'm starving
ne vedremo delle belle! — that'll make the fur o feathers fly!
II [ve'dere]non ti vedo bene — (in forma) you don't look well
sostantivo maschile (giudizio)* * *vedere1/ve'dere/ [97]1 (percepire attraverso la vista) to see*; non vedevo nulla I couldn't see a thing; vedere qcn., qcs. con i propri occhi to see sb., sth. with one's own eyes; lo vidi arrivare I saw him come o coming; l'hanno vista entrare she was seen going in, someone saw her go in; non si vede nessuno there's nobody to be seen; sullo sfondo si vedono dei monti you can see mountains in the background; fare vedere qcs. a qcn. to show sb. sth.; fammi vedere let me see, let me have a look; fammi vedere come si fa show me how to do it2 (essere spettatore, testimone di) to see* [film, spettacolo, avvenimento]; (guardare) to watch [ televisione]; l'ho visto alla televisione I saw it on television; andare a vedere una partita to go see a match; è un film da vedere the film is worth seeing; è triste da vedere it's sad to see; vorrei vedere te al mio posto! I'd like to see how you'd get on! non ho mai visto una cosa simile I've never seen its like o the like of it; e non avete visto ancora niente! and you ain't seen nothing yet! colloq.; ma guarda che cosa ci tocca vedere! could you ever have imagined such a thing!3 (immaginare) to see*, to imagine; lo vedo o vedrei bene come insegnante I can just see him as a teacher; non me lo vedo a viaggiare da solo I can't imagine him travelling alone4 (giudicare) tu come vedi la situazione? how do you view the situation? per come la vedo io as I see it; il suo modo di vedere le cose his way of looking at things; vedere in qcn. un amico to see sb. as a friend; vedi tu see for yourself, do as you think best5 (capire) non vedo dove sia il problema I can't see the problem; non vedo perché I don't see why; non vedi che... can't o don't you see (that)...; si vedeva che... I could see (that)...6 fig. (constatare) come vedete as you can see; vedo che ti piace I see you like it; da quel che vedo from what I can see; vedi se è asciutto see if it's dry; vai a vedere se go (and) see if7 (scoprire) "io non pago!" - "staremo a vedere!" "I won't pay!" - "we shall see about that!" è ancora da vedere that remains to be seen; aspetta e vedrai (you just) wait and see8 (esaminare) to look over, to look through [documento, conti]; vediamo un po' let me see; vedremo well, we'll see; dovresti fare vedere quella ferita you should get that wound looked at9 (tentare) to see*, to try; vedi di comportarti bene! see that you behave yourself! vediamo di non fare sbagli let's try not to make mistakes10 (incontrare, trovare) to see*, to meet* [ persona]; (consultare) to see*, to consult [esperto, avvocato]; la vedo raramente I see very little of her; mi ha fatto piacere vederla I was pleased to see her; guarda chi si vede! look who's here!11 (visitare) to see*, to visit [città, monumento]; a Perugia ci sono molte cose da vedere there are a lot of sights in Perugia; non ho mai visto Roma I have never been to Rome12 (in un testo) vedi sopra, sotto, a pagina 6 see above, below, page 613 (nel poker) vedo! I'll see you!14 farsi vedere (mettersi in mostra) to show* off; (mostrarsi) alla festa non si è fatta vedere she didn't show o turn up at the party; non farti più vedere! don't show your face around here any more! (farsi visitare) farsi vedere da un medico to see o consult a doctor(aus. avere) (avere la facoltà della vista) vedere, vederci to see, to be able to see; ci vedo bene I've got good sight; non ci vedo I can't see; (ci) vedo poco I can hardly seeIII vedersi verbo pronominale1 (guardarsi) to see* oneself; - rsi allo specchio to see oneself in the mirror2 (sentirsi) -rsi costretto a fare qcs. to find oneself forced to do3 (riconoscersi) non mi vedo come avvocato I don't see myself as a lawyer; non mi vedo a fare I don't see myself doing4 (incontrarsi, frequentarsi) non ci vediamo da mesi we haven't seen each other for months; si vedono alle 10 they're meeting at 10; ci vediamo (domani, dopo)! see you (tomorrow, later)!5 (essere visibile) la cicatrice non si vede the scar doesn't show6 vedersela vedersela con qcn. to sort it out with sb.; vedetevela voi! work it out for yourselves! dovrai vedertela con tuo padre you'll have your father to deal with; me la sono vista brutta I had a narrow o lucky escapeavere a che vedere to have to do ( con with); non avere nulla a che vedere con to have nothing to do with, to bear no relation to; dare a vedere to show; visto? che ti avevo detto? there you are! what did I tell you? non posso proprio vederlo! I can't stand the sight of him! te la farò vedere just you wait, I'll show you; ti faccio vedere io! I'll show o have you! non vedo l'ora che arrivino le vacanze I can't wait for the holidays, I'm looking forward to the holidays; non vedo l'ora di conoscerlo I can't wait to meet him, I'm looking forward to meeting him; non vederci dalla rabbia to be blind with rage; non ci vedo più dalla fame I'm so hungry I can't see straight, I'm starving; ne vedremo delle belle! that'll make the fur o feathers fly! non ti vedo bene (in forma) you don't look well; vedere lontano to be far-sighted; ho visto giusto I guessed right; chi s'è visto s'è visto that's that.\See also notes... (vedere.pdf)————————vedere2/ve'dere/sostantivo m.(giudizio) a mio vedere in my opinion. -
102 avere
1. [a'vere]vb irreg vtnon ha soldi — he has no money, he doesn't have any money, he hasn't got any money
2) (età, forma, colore) to be3)ne avremo ancora per due giorni prima di arrivare a Londra — we've got another two days to go before we get to London
ne abbiamo oggi? — what's the date today?4)'hai? — what's wrong o what's the matter (with you)?avere qc da fare — to have sth to do
ho ancora due lettere da scrivere — I have to o must write another two letters, I've still got two letters to write
non hai che da dirglielo — you only have to tell him
non hai da preoccuparti per me — you don't have to o needn't worry about me
questo non ha niente a che vedere o fare con me — that's got nothing to do with me
2. vb auslo hai/avevi sentito? — have/had you heard from him?quando l'avrò visto, ti dirò — when I've seen him, I'll let you know
3. vb imperssi
è avuto un risultato imprevisto — there was a surprising resultieri si è avuto un abbassamento di temperatura — there was a drop in temperature yesterday
4. sm1)il dare e l'avere Fin — debits and credits pl
2)gli averi smpl — wealth sg, fortune sg -
103 presente
I [pre'zɛnte]1. agg(gen) presentla presente lettera — this letteressere presente a una riunione — to be present at o attend a meeting
avere presente qn/qc — to know sb/sth
tener presente qn/qc — to bear sb/sth in mind
2. sm/f3. smGramm present tenseil presente — the present4. sfII [pre'zɛnte] sm(
Comm : lettera) con la presente vi comunico... — this is to inform you that...(regalo) present, gift -
104 portare
1. v.t.1) (a piedi) нести, носить, переносить, относить; (con un mezzo) везти, возить, перевозить, отвозитьmi porti il conto, per favore! — принесите счёт, пожалуйста!
mi porti le sigarette, per favore? — принеси мне мои сигареты, пожалуйста!
li sta portando a Pavia dalla nonna — она везёт их в Павию, к бабушке
portare via — a) уносить, увозить, уводить
il forte vento gli portò via il cappello — у него ветром сорвало (ветер сорвал с него) шляпу; b) (rubare) красть
gli hanno portato via la macchina — у него украли (gerg. увели) машину
2) (indossare) носить; ходить в + prepos.3) (avere)Milena porta un cognome famoso: Borromeo — Милена носит знаменитую фамилию: Борромео
4) (causare)5) (addurre) приводить, привести6) (condurre) вести к + dat.; выходить на + acc.2. portarsi v.t. e i.1) (recarsi)la polizia si portò prontamente sul luogo dell'incidente — полиция немедленно выехала на место происшествия
2)3.•◆
portare in trionfo (alle stelle) — превозносить до небесportare in palmo di mano — восхищаться + strum.
portare a conoscenza di qd. — известить (информировать) + acc.
ha rotto un bicchiere? non fa niente, anzi, porta bene! — вы разбили стакан? ничего, ничего, это к счастью!
per gli italiani rompere i piatti a Capodanno porta fortuna — бить посуду на Новый год, по мнению итальянцев, - к счастью
porta bene (male) gli anni — она хорошо (плохо) выглядит для своих лет (она выглядит моложе/старше своих лет)
il mafioso Buscetta ha portato i suoi segreti nella tomba — мафиозо Бушетта унёс свои тайны в могилу
tutto porta a pensare che abbiano ragione loro — есть все основания полагать, что правы они
4.• -
105 -T285
(1) экономить время (на чем-л.):— Grazie... ma preferisco parlare qui anche per non rubarvi molto tempo. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)
— Спасибо... но я предпочитаю поговорить здесь еще и потому, что не хочу отнимать у вас слишком много времени. -
106 -New clothes-
Shopping New clothesI like that jacket, where did you get it? Mi piace quella giacca, dove l'hai presa?I really like that jacket. Mi piace molto quella giacca.How much did you pay for that jacket? Quanto hai speso per quella giacca?They've got a sale on at the moment so the jacket was reduced from £55 to £30. Adesso ci sono i saldi, quindi hanno abbassato il prezzo della giacca da £55 a £30.What a bargain! Che affare!How long is the sale on for? Per quanto tempo ci saranno i saldi?I think the sales are on until the end of the month. Credo che i saldi durino fino alla fine del mese.There always seems to be a sale on these days. Ultimamente sembra che ci siano sempre i saldi.I'll pop in and have a look next time I'm at the shopping centre. Passo a dare un'occhiata la prossima volta che sono al centro commerciale.They've got some really nice stuff in that shop. Hanno della roba veramente carina in quel negozio. -
107 -Recorded delivery-
At home Recorded deliveryI've got a recorded delivery for Mrs Dipley. Ho una raccomandata per la signora Dipley.Can you take delivery of it? Può prenderla lei in consegna?I'll sign for it. Firmo io per la consegna.She's out at work. È al lavoro.It looks like it might be her new passport. Potrebbe essere il suo nuovo passaporto.She's been expecting this parcel for a while. È molto tempo che aspetta questo pacco. -
108 ♦ control
♦ control /kənˈtrəʊl/n.1 [u] comando; controllo; direzione; autorità; padronanza: to take (o to assume) control of, assumere il controllo di; to lose control, perdere il controllo di sé; to maintain control, tenere in pugno la situazione; mantenere il controllo; to regain control of st., riacquistare il controllo di qc.; He lost control of the lorry and went off the road, ha perso il controllo del camion ed è uscito di strada; She has no control over the children, non ha autorità sui bambini; to be in control, comandare; essere al comando; to be in control of the situation, dominare la situazione; avere la situazione sotto controllo; ( di situazione, ecc.) to be beyond sb. 's control, essere indipendente dalla volontà di q.; to gain control of, prendere il controllo di, tenere a freno: We gained control of the company, abbiamo acquisito il controllo della società; to get the situation under control, prendere il controllo della situazione; to keep control of, tenere sotto controllo; controllare; to keep sb. [st.] under control, tenere q. [qc.] sotto controllo; tenere a freno q. [qc.]: Keep your temper under control!, tieni a freno i nervi!; stai calmo!; to bring st. under control, riuscire a contenere qc.; out of control, ingovernabile; incontrollabile; fuori controllo; ( di veicolo, ecc.) non rispondere ai comandi2 [uc] limitazione; freno; regolamentazione; controllo; contenimento: to impose a control over spending, imporre un freno alle spese; birth control, controllo (o limitazione) delle nascite; wage control, contenimento dei salari; traffic control, regolamentazione del traffico; (agric.) biological control, lotta biologica ( contro i parassiti)3 controllo; verifica; collaudo; sorveglianza: control experiment, esperimento di controllo; (aeron.) ground control, controllo a terra; passport (o immigration) control, controllo (o verifica) dei passaporti; (ind.) quality control, controllo della (o di) qualità; to relax controls, rendere meno rigidi i controlli; to tighten controls, rafforzare i controlli4 (tecn.) (dispositivo di) comando; regolatore: remote control, regolatore a distanza; telecomando; DIALOGO → - Showing guest to room- The remote control for the TV is on the bed-side table, il telecomando per la TV è sul comodino; the controls of a plane, i comandi di un aereo; to be at the controls, avere il comando; control device, dispositivo di comando; (TV) contrast control, regolatore del contrasto; (TV) volume control, regolatore del volume6 (al pl.) (scient.) gruppo di controllo● (rag.) control account, conto sinottico; mastrino □ (elettr., ecc.) control board, quadro di controllo (o di comando) □ (comput.) control bus, bus di controllo □ (aeron.) control car, navicella dell'equipaggio ( di un aerostato) □ control character, (comput.) carattere di controllo; (telegr.) carattere di controllo □ (stat.) control chart, diagramma (o schema) di controllo □ (aeron.) control column (o control stick), barra di comando; cloche □ (comput.) control computer, computer di controllo □ ( slang spreg. USA) control freak, uno che vuole avere il controllo di tutto; uno che non lascia spazio agli altri; dominatore □ (elettron.) control grid, griglia di controllo □ (scient.) control group, gruppo di controllo □ (comput.) control key, tasto Control; tasto CTRL □ (comput.) control memory, memoria di controllo □ (comput.) control menu, menu di sistema □ (fin.) control of liquidity, controllo della liquidità □ control panel, (comput.) pannello di controllo; (elettr., ecc.) = control board ► sopra □ (fis. nucl.) control rod, barra di controllo □ control room, (elettr.) cabina di comando; (cinem., radio, TV, miss.) sala di controllo; (naut.) camera di manovra ( di un sommergibile) □ (comput.) control signal, segnale di controllo □ (comput.) control statement, istruzione di controllo □ control station, centrale di comando □ (fin.) control stock, partecipazione di controllo □ (aeron.) control surface, piano (o superficie) mobile; governale □ (leg.) control survey, perizia in contraddittorio □ (aeron.) control tower, torre di controllo □ (comput.) control word, parola di controllo □ (fin.) exchange control, il controllo dei cambi □ to get sb. [st.] under control, frenare q. [sedare, reprimere qc.]: It took a long time to get the rioters under control, ci volle molto tempo per sedare il tumulto □ ( di veicolo) to go out of control, diventare ingovernabile: My car went out of control, persi il controllo della vettura.♦ (to) control /kənˈtrəʊl/v. t.1 avere il controllo di; controllare; comandare: to control the market, controllare il mercato NOTA D'USO: - to check o to control?-2 (tecn.) azionare; comandare; regolare: The gates are controlled by the porter, il cancello è azionato dal portiere; The flow is controlled by a valve, il flusso è regolato da una valvola3 tenere a freno; trattenere; dominare: to control one's irritation, dominare la propria irritazione; to control one's tears, trattenere le lacrime; to control a horse, tenere a freno un cavallo5 tenere sotto controllo; contenere; circoscrivere; arginare: to control expenditures, contenere le spese● to control oneself, controllarsi; dominarsi; frenarsi. -
109 disposal
[dɪ'spəʊzl]1) (removal) (of waste product) smaltimento m., eliminazione f.2) (sale) (of company, property, securities) cessione f., vendita f.3) (completion) esecuzione f.4) (for use, access)to be at sb.'s disposal — essere a disposizione di qcn
5) (arrangement) disposizione f., collocazione f.* * *noun (the act of getting rid of something: the disposal of waste paper.) eliminazione, lo sbarazzarsi* * *disposal /dɪˈspəʊzl/n. [u]1 smaltimento, eliminazione; disinnesco ( di un ordigno): rubbish (o refuse) disposal, lo smaltimento dei rifiuti; the safe disposal of nuclear waste, lo smaltimento sicuro delle scorie nucleari; bomb disposal, disinnesco di bombe; (mil.) disposal expert, artificiere2 (form.) disposizione; schieramento ( di truppe): the disposal of troops along the border, lo schieramento di truppe lungo il confine3 cessione, vendita ( di beni); trasferimento ( anche per donazione o testamento): disposal of assets [shares], cessione di attività [azioni]; the disposal of property, la cessione di proprietà privata4 (eufem.) eliminazione; soppressione● at sb. 's disposal, a disposizione di q.: I'm at her disposal 24 hours a day, sono a sua disposizione 24 ore al giorno; She put her flat at our disposal for the whole of our stay, ci ha messo a disposizione il suo appartamento per tutto il nostro soggiorno; He has a lot of time at his disposal, ha molto tempo a disposizione.* * *[dɪ'spəʊzl]1) (removal) (of waste product) smaltimento m., eliminazione f.2) (sale) (of company, property, securities) cessione f., vendita f.3) (completion) esecuzione f.4) (for use, access)to be at sb.'s disposal — essere a disposizione di qcn
5) (arrangement) disposizione f., collocazione f. -
110 ♦ past
♦ past /pɑ:st/A a.passato ( anche gramm.); scorso; trascorso; finito; ultimo: past customs, usi passati; ( sport) his past performance, le sue passate prestazioni; His worries were past, le sue preoccupazioni erano finite; the past week [year], la settimana scorsa [l'anno scorso]; in times past, nei tempi passati; nei tempi andati; in the past few days, negli ultimi giorni; nei giorni passatiB n.1 [u] (il) passato: recollections of the past, ricordi del passato; to dwell on the past, soffermarsi sul passato; in the remote past, nel lontano passato2 passato burrascoso (o poco chiaro, oscuro): She is a woman with a past, è una donna con un passato burrascoso; to have a murky past, avere un passato poco chiaro (o poco pulito)C prep.oltre; di là di; dopo: He walked past the gate, si spinse oltre il cancello; I stayed up till past midnight, rimasi alzato fin dopo mezzanotte; He ran past the bridge, corse di là dal ponte; He's past all hope, è al di là d'ogni speranza; è un caso disperatoD avv.1 oltre; accanto: He walked past without noticing me, mi è passato accanto senza vedermi; DIALOGO → - Asking for the toilet- The gents is on the right just past the jukebox, il bagno degli uomini è a destra appena oltre il jukebox; to hasten past, passar oltre in tutta fretta; DIALOGO → - Being late- I'm just past Northampton, ho appena superato Northampton2 (idiom.; per es.:) to go past, passare; transitare; The battalion marched past, il battaglione è passato marciando (o ha sfilato a passo di marcia); DIALOGO → - At the bus stop- It hasn't been past since I've been waiting, non è passato da quando sto aspettando● a past chairman, un ex presidente □ past comparison, senza confronti □ past description, indescrivibile □ past due, ( di debito) scaduto; ( di treno, ecc.) in ritardo □ ( di un malato, della situazione, ecc.) past hope, disperato □ past the hour, dopo l'ora esatta: Trains run every ten minutes past the hour, i treni passano ogni dieci minuti dopo l'ora esatta ( cioè alle 6 e 10, alle 7 e 10, alle 8 e 10, ecc.) □ (fam.) to be past it, non essere più all'altezza (o in grado di fare qc.); essere troppo vecchio ( per fare sesso, ecc.) □ past master, conoscitore perfetto; maestro indiscusso; ( nella Massoneria, in una gilda, ecc.) ex maestro □ to be a past master at doing st. (o in st.), essere un maestro a fare qc. (o in qc.) □ (gramm.) past participle, participio passato □ (gramm.) past perfect, trapassato □ to be past praying for, ( di una persona) essere irremovibile; ( di una cosa) essere inservibile □ (gramm.) past simple, passato remoto; ( talora) imperfetto; ( talora) passato prossimo (in ital.) □ (ipp.) to be past the winning post, avere tagliato il traguardo □ for a long time past, da molto tempo □ half past three, le tre e mezza □ a problem past solution, un problema insolubile □ a quarter past four, le quattro e un quarto □ John is well past seventy, John è più che settantenne. -
111 ■ turn up
■ turn upA v. t. + avv.1 voltare in su; arricciare: She turned up her nose at my proposal, alla mia proposta, lei arricciò il naso2 piegare in su; tirare su; alzare; rialzare: to turn up the collar of one's fur coat, alzare il bavero della pelliccia7 portare alla luce (o in superficie); scoprire, trovare ( anche fig.): The diggers turned up a skeleton, gli scavatori hanno portato alla luce uno scheletro; to turn up the proof, scoprire le prove9 alzare (il volume di): Turn up the radio, please, alza il volume della radio, per favore!10 alzare, aumentare ( la fiamma del gas, ecc.): Turn up the gas, will you?, alza il gas, per favore!11 (fam.) dare il voltastomaco, far venire la nausea a (q.)12 (pop.) smetterla, piantarla: Turn it up!, piantala!B v. i. + avv.1 comparire; riapparire; farsi vivo: He hasn't turned up yet, non s'è ancora fatto vivo; The missing soldier turned up after a long time, il soldato disperso riapparve dopo molto tempo; DIALOGO → - Lost child 2- I'm sure your daughter will turn up shortly, sono sicuro che vostra figlia si farà viva tra poco3 ( di un oggetto smarrito, ecc.) saltare fuori; ricomparire: Your ring will turn up, il tuo anello salterà fuori5 (fin.) tendere al rialzo; aumentare; migliorare; crescere: The dollar seems to be turning up, sembra che il dollaro tenda al rialzo; Trade is turning up, gli scambi migliorano □ to turn up trumps ► trump (1) □ a fine turned-up nose, un nasino all'insù. -
112 брать
несов. (сов. взять)брать книгу со стола — prendere il libro dal tavoloбрать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt5) В ( принимать на определенных условиях) prendere vt, assumere vtбрать специалиста на работу — assumere uno specialistaбрать обязательство — assumersi degli impegni6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vtбрать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qcи умом, и красотой - всем берет — ha l'intelligenza e la bellezza dalla suaбрать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagareбрать хорошую цену — vendere a buon prezzo10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare viaподготовка берет много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vtохота берет сделать самому — vien voglia di fare da solo13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)брать с потолка — см. потолок•• -
113 затратить
-
114 отстоять
I сов.( защитить) difendere vt, salvaguardare vtII сов.1) В ( простоять) essere rimasto in piediотстоять на ногах весь спектакль — essere rimasto in piedi durante tutto lo spettacoloаэропорт отстоит от города на десять километров — l'aeroporto dista dalla città dieci chilometriIII сов. В -
115 поморозить
-
116 ухлопать
-
117 отстоять
I1) ( защитить) difendere2) ( оградить от посягательств) salvaguardare, proteggere3) ( добиться признания) far valereII( простоять) rimanere in piedi* * *I сов.( защитить) difendere vt, salvaguardare vtII сов.1) В ( простоять) essere rimasto in piedi2) разг. В ( утомиться) spedarsi per essere rimasto in piedi molto tempoIII сов. В* * *vgener. distare, (da q.c.) scostare, essere discosto -
118 toilette
1 ( l'acconciarsi, il truccarsi) toilet: perde molto tempo per la sua toilette, she spends a lot of time on her toilet; fare toilette, to get dressed (o to make one's toilet); articoli da toilette, toiletries2 ( mobile) dressing table, toilet table4 ( gabinetto) toilet, lavatory.* * *[twa'lɛt]sostantivo femminile invariabileprodotto, sapone da toilette — toilet product, soap
2) (abito elegante) gown3) ant. (mobile) toilet4) (bagno) toilet, lavatory, cloakroom BE, washroom AE, rest room AE* * *toilette/twa'lεt/f.inv.2 (abito elegante) gown; presentarsi in gran toilette to show up all dressed up3 ant. (mobile) toilet -
119 sightseeing
['saɪtsiːɪŋ]* * *sightseeing /ˈsaɪtsi:ɪŋ/n. [u]visita ai monumenti (o alle bellezze) di un luogo: sightseeing tour, giro turistico; to go sightseeing, visitare un luogo, una città; vederne le bellezze artistiche (o naturali)(to) sightseeA v. i.fare il turista; essere un turistaB v. t.fare il giro turistico di ( un luogo, una città): DIALOGO → - Back from holiday- There wasn't much time for sightseeing, non c'è stato molto tempo per fare giri turisticisightseern.visitatore; turista.* * *['saɪtsiːɪŋ] -
120 alcuno
alcuno (devant un nom masculin singulier commençant par une voyelle ou une consonne, à l'exception de s suivi d'une consonne, z, gn, ps et x, alcuno devient alcun; la forme féminine alcuna devient alcun' devant une voyelle) I. agg. 1. (in frasi negative: nessuno) aucun: non posso darti alcun aiuto je ne peux t'être d'aucun secours; non vedo alcun motivo je ne vois aucune raison; non era presente alcuno studente aucun étudiant n'était présent. 2. al pl. (in frasi affermative: qualche) quelques: ci sono alcune parole che non capisco il y a quelques mots que je ne comprends pas; alcuni anni fa il y a quelques années; alcuni miei amici quelques-uns de mes amis, quelques amis à moi. 3. ( lett) ( un certo) un certain, quelque: per alcun tempo pendant un certain temps, pendant quelque temps. II. pron. 1. (in frasi negative: nessuno) personne: non c'è alcuno che voglia aiutarmi il n'y a personne qui veuille m'aider. 2. al pl. (in frasi affermative: un certo numero) quelques-uns, d'aucuns, certains: alcuni non vogliono partire quelques-uns ne veulent pas partir, certains ne veulent pas partir; ne abbiamo alcuni nous en avons quelques-uns; alcuni di noi certains d'entre nous, quelques-uns d'entre nous; alcune di voi sono preparatissime certaines d'entre vous sont très bien préparées; alcuni dei tuoi libri quelques-uns de tes livres; alcuni sono interessanti, altri noiosi certains sont intéressants, d'autres sont ennuyeux; tra i suoi amici ce n'erano alcuni molto simpatici parmi ses amis il y en avait quelques-uns de très sympathiques, parmi ses amis certains étaient très sympathiques. 3. ( lett) (qualcuno: in frasi interrogative o dubitative) quelqu'un: alcuno parla quelqu'un parle: se alcuno lo vedesse si quelqu'un le voyait.
См. также в других словарях:
molto — {{hw}}{{molto}}{{/hw}}A avv. 1 In grande misura, grandemente: ho viaggiato –m; mi è piaciuto –m; si trova molto avanti | Rafforza un agg. o un avv. compar.: così è molto meglio | Non –m, poco, pochissimo: non lavora molto | Poco o –m, sia quanto… … Enciclopedia di italiano
tempo — / tɛmpo/ s.m. [lat. tempus pŏris, voce d incerta origine, con il solo sign. cronologico; quello atmosferico era indicato da tempestas atis ]. 1. [il succedersi dei minuti, delle ore, ecc.: il fluire del t. ] ▲ Locuz. prep.: senza tempo [che… … Enciclopedia Italiana
molto — mól·to agg.indef., pron.indef., avv., s.m. FO 1a. agg.indef., con nomi non numerabili, che è in gran quantità, in gran misura: molta luce, molto spazio, molta neve, le vuole molto bene, è stato di molto aiuto | con nomi numerabili o collettivi,… … Dizionario italiano
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
molto — / molto/ [lat. multus agg., multum avv.]. ■ agg. 1. [con sost. sing., riferito a cose non numerabili, in quantità o in numero notevole: c è m. pane ; è caduta m. neve ] ▶◀ parecchio, (fam.) tanto. ◀▶ poco, scarso. 2. [con sost. plur., riferito a… … Enciclopedia Italiana
Tempo — Andante redirects here. For the public transport ticket, see Andante ticket. For the manga by Miho Obana, see Andante (manga). Tempi redirects here. For the Greek valley, see Témpi. For other uses, see Tempo (disambiguation). In musical… … Wikipedia
Molto vivace — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Allegro risoluto, Allegro sostenuto, Andante sostenuto, Andante un poco tranquillo und Tempo giusto. Du kannst Wikipedia helfen, i … Deutsch Wikipedia
tempo — tèm·po s.m. FO 1. corso, successione irreversibile degli istanti, dei minuti, delle ore, dei giorni, ecc.: il trascorrere, il fluire del tempo, il tempo passa in fretta, la tua abilità migliora con il tempo; il tempo stringe, per indicare che il… … Dizionario italiano
tempo — s. m. 1. periodo, epoca, età, era, evo □ corso dei secoli □ (al pl.) condizioni, circostanze storiche 2. spazio, tratto, intervallo, durata, lasso, corso 3. agio, occasione, opportunità, possibilità □ momento adatto, momento conveniente, ora … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
per — {{hw}}{{per}}{{/hw}}prep. ( una delle prep. proprie semplici. Fondendosi con gli art. determ. , dà origine alle prep. art. lett. o poet. m. sing. pel ; pello ; m. pl. pei ; pegli ; f. sing. pella ; f. pl. pelle ) I Stabilisce diverse relazioni … Enciclopedia di italiano
Tempo (Musik) — Das Tempo (ital. „Zeit“; Plural: Tempi / tɛmpi/; von lat. tempus; dt. auch Zeitmaß) gibt in der Musik an, wie schnell ein Stück zu spielen ist. Zusätzlich sind viele Tempobezeichnungen gleichzeitig auch Ausdrucksbezeichnungen, geben also auch… … Deutsch Wikipedia