-
21 paravent
n m* * *n m -
22 paravent
wirngallo -
23 paravent
n mobjet qui protège du vent paravan [paɾa'van] -
24 paravent
ekranego -
25 paravent de chaleur
сущ.тех. тепловая завесаФранцузско-русский универсальный словарь > paravent de chaleur
-
26 paravent de protection
сущ.Французско-русский универсальный словарь > paravent de protection
-
27 paravent à trois feuilles
сущ.общ. трёхстворчатая ширмаФранцузско-русский универсальный словарь > paravent à trois feuilles
-
28 Mettez un paravent devant le poêle.
Mettez un paravent devant le poêle.Představte před kamna zástěnu!Dictionnaire français-tchèque > Mettez un paravent devant le poêle.
-
29 panneau paravent
панель ветровая
Щит внутри светоаэрационного фонаря, предотвращающий проникновение атмосферных осадков в помещение и уменьшающий скорость воздушного потока
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > panneau paravent
-
30 pliage en paravent
сущ.тех. фальцовка веером, фальцовка ширмойФранцузско-русский универсальный словарь > pliage en paravent
-
31 ширма
ж.paravent m; écran m ( перед камином)служить ширмой кому-либо перен. — servir de paravent ( или de couvert) à qn -
32 discret
1. прил.общ. незаметный (Couvrez un des côtés du paravent d’un miroir adhésif, qui fera paraître la pièce plus grande et le paravent plus discret.), неприметный2. сущ.1) общ. скромный, умеющий хранить тайну, неброский, тихий, неболтливый, сдержанный2) мед. не сливающийся, редкий, скрытый, лёгкий (о сыпи), бессимптомный (процесс, болезнь), рассыпной3) матем. прерывный, дискретный4) метал. прерывистый -
33 séparation
n f1 rupture انفصال [ʔinfi׳sʼaːl]◊Ils ont annoncé leur séparation. — أعلنوا انفصالهم
2 démarcation فاصل ['faːsʼil]* * *n f1 rupture انفصال [ʔinfi׳sʼaːl]◊Ils ont annoncé leur séparation. — أعلنوا انفصالهم
2 démarcation فاصل ['faːsʼil] -
34 feuille
ffeuille morte — 1) сухой лист 2) ав. падение листомfeuille de chêne — сорт латукаfeuille de vigne — фиговый листок••qui a peur des feuilles n'aille pas au bois посл. — волков бояться - в лес не ходить2) лепестокfeuille volante — вырванный листок (из блокнота и т. п.)bonnes feuilles — 1) полигр. чистые листы 2) отрывки из печатаемой книги, публикуемые в журнале, в газетеfeuille d'épreuve — корректурный оттиск4) листок, газетаfeuille d'assurance, feuille de maladie — справка о медицинских расходах ( во Франции)feuille de route — проездной документ; путевой лист; сопроводительный листfeuille de déplacement — перевозочный документ; воен. требованиеfeuille de présence — список присутствующих ( на собрании)feuille d'engagement спорт — протокол взвешиванияfeuille de placage — фанера, фанерный лист8) разг. ухоêtre dur de la feuille — плохо слышать -
35 лакировка
ж.1) ( действие) vernissage m2) ( слой лака) vernissure fлакировка сошла с ширмы и т.п. — le paravent, etc. est déverni••лакировка действительности — embellissement m de la réalité -
36 à cœur vaillant rien d'impossible
prov.La comtesse. S'il avait été à mes côtés, comme un soldat à son poste, aurais-je eu à craindre et à soutenir un tel assaut? Bah! à cœur vaillant rien d'impossible... (J. Mazerat, Comédies de paravent. Le siège.) — Графиня. Если бы он оставлялся при мне как солдат на посту, разве мне пришлось бы жить под страхом и пережить такой афронт? Впрочем, для мужественного сердца нет ничего невозможного.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à cœur vaillant rien d'impossible
-
37 aller comme un charme
разг.идти, быть к лицуJohann. - J'ai mieux que ça à vous offrir; j'ai là mes habits de noce; je suis sûr qu'ils vous iront comme un charme. (J. Mazerat, Les comédies de paravent. Le chasseur et la meunière.) — Иоганн. - Могу предложить вам кое-что получше этого: у меня есть костюм, в котором я венчался. Я уверен, что он подойдет вам как нельзя лучше.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller comme un charme
-
38 aller comme une bague au doigt
разг.быть подходящим, подходить, быть как раз впоруMme Jacob. -... et si mes petits services pouvaient être à votre gré, vous m'en verriez ravie... j'ai en main une douzaine de veuves et un quarteron de filles à marier qui vous iraient comme une bague au doigt. (J. Mazerat, Les comédies de paravent. La fille de Turcaret.) — Мадам Жакоб. -... Если мои скромные услуги окажутся вам полезны, я буду очень рада... У меня есть в запасе десяток вдовиц и целый букет девиц на выданье, да таких, что вы просто пальчики оближете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller comme une bague au doigt
-
39 bâiller aux corneilles
(bâiller [или bayer] aux corneilles)считать галок, считать ворон, ротозейничать, зевать по сторонамMme Turcaret. Approchez, Angélique, et cessez de bayer aux corneilles, quand votre mère vous fait l'honneur de descendre jusqu'à votre infirmerie... M. Turcaret. Infirmité, madame Turcaret... (J. Mazerat, Les comédies de paravent. La fille de Turcaret.) — Г-жа Тюркаре. Подойдите ко мне, Анжелика, и перестаньте считать ворон, когда ваша мать делает вам честь, снисходя к вашему недоумению... Г-н Тюркаре. Недомоганию, госпожа Тюркаре, недомоганию.
Aux étalages figurent ces chefs-d'œuvre, qui pourtant sont de mes amis Yves-Jean et Nicolas. Le jeune homme qui attend sa maîtresse, le bibliophile qui flaire les bouquins et ne les lit pas, l'oisif qui bâille aux livres comme d'autres aux corneilles, les feuillettent sans respect... (A. Wurmser, Interdiction de séjour.) — На книжных лотках выставлены шедевры, авторами которых являются мои друзья Ив-Жан и Николя, как это ни странно. Молодой человек, поджидающий свою возлюбленную, библиофил, выискивающий редкие книги и никогда их не читающий, фланер, который считает ворон, зевая над книгами, - все они перелистывают их без всякого почтения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > bâiller aux corneilles
-
40 brouiller les cartes
Des Essarts. Et cependant, dès que j'ai tourné les talons, j'ignore quel méchant génie se plaît à brouiller nos cartes et à souffler sur tous nos projets. (J. Mazerat, Comédies de paravent. Le club des dames.) — Дез-Эссар. И все же, стоит мне повернуться спиной, как неведомый злой гений точно для забавы спешит смешать нам все карты и расстроить наши планы.
2) спутать карты, испортить делоIl n'est pas seul à brouiller les cartes au sujet de sa naissance: ses ennemis répandront qu'il était né dans une ferme... (J. Orieux, Voltaire.) — Он не один пытается спутать карты по поводу своего происхождения: враги Вольтера будут распускать слухи о том, что он родился на ферме...
3) сеять раздор, вызывать смятениеLa guerre... Qui aurait pu croire cette chose possible?.. Il a suffi que la presse brouille obstinément les cartes, pour que, en quelques jours, la notion de l'agresseur se soit progressivement obscurcie pour tous, et que chaque peuple s'imagine qu'il est menacé dans son "honneur". (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Война... Кто бы мог подумать, что это возможно?.. Достаточно было газетам напустить туману, чтобы в несколько дней понятие "агрессор" совершенно спуталось в умах людей и чтобы каждый народ начал думать, что его "честь" находится под угрозой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > brouiller les cartes
См. также в других словарях:
paravent — [ paravɑ̃ ] n. m. • 1599; it. paravento « contre le vent » 1 ♦ Meuble d appartement fait de panneaux verticaux mobiles qu on dispose en ligne brisée, destiné à protéger contre les courants d air, à isoler. Paravent chinois. Se déshabiller… … Encyclopédie Universelle
Paravent — chinois composé de châssis d ébène et de panneaux de soie … Wikipédia en Français
paravent — Paravent. s. m. Sorte de meuble fait ordinairement d estoffe attachée sur de grands chassis de bois qui s estendent & se plient l un sur l autre, & dont on sert dans les chambres en hyver, pour se parer du vent, pour rompre le vent, qui vient des … Dictionnaire de l'Académie française
Paravent — Die Spanische Wand (auch bekannt als Wandschirm oder französisch Paravent [Paraˈvãː]) ist eine zusammenlegbare und überall aufstellbare Wand, die zum Schutz gegen Wind auf Balkonen und Gärten wie auch in Räumen als Sichttrenner dient. Sie besteht … Deutsch Wikipedia
Paravent — (fr., spr. Parawang), 1) Wandschirm; 2) spanische Wand; 3) Fensterladen … Pierer's Universal-Lexikon
Paravent — (franz., spr. wāng), Windschirm, Wand , Bettschirm, spanische Wand … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Paravent — (frz., spr. wáng), Windschirm, Spanische Wand, auch Fensterladen … Kleines Konversations-Lexikon
Paravent — Paravent,derod.das:⇨Wandschirm … Das Wörterbuch der Synonyme
PARAVENT — s. m. Sorte de meuble fait de châssis de bois, couverts de papier peint ou d étoffe, qui s étendent et se plient l un sur l autre, et dont on se sert dans les chambres en hiver, pour se garantir du vent qui vient des portes. Des feuilles de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PARAVENT — n. m. Sorte de meuble fait de plusieurs panneaux qui s’étendent et, en général, se plient l’un sur l’autre, et dont on se sert pour se garantir de l’air. Paravent à quatre feuilles, à six feuilles. Châssis de paravent. Paravent chinois. Paravent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
paravent — (pa ra van) s. m. 1° Meuble formé de plusieurs châssis mobiles, dont on se sert pour se garantir du vent dans une chambre. • Pour lui obéir, on alla chercher le mendiant, que le duc, caché derrière un paravent, ouït sans en être vu, LE SAGE… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré