-
121 calificado
Del verbo calificar: ( conjugate calificar) \ \
calificado es: \ \el participioMultiple Entries: calificado calificar
calificado
◊ -da adjetivo (esp AmL) ‹ mano de obra› skilled;‹ profesional› qualified
calificar ( conjugate calificar) verbo transitivo 1 calificado algo/a algn de algo ( describir) to describe sth/sb as sth; ( categorizar) to label sth/sb as sth 2 (Educ) ‹ alumno› to give a grade (AmE) o (BrE) mark to 3 (Ling) to qualify
calificar verbo transitivo
1 to describe [de, as]: lo calificó de incompetente, he called him incompetent
2 (puntuar un examen, etc) to mark, grade, give a mark: este profesor califica muy bajo, this teacher gives very low marks ' calificado' also found in these entries: Spanish: cualificado - trabajador English: qualification - skilled - trained - unqualified - unskilled -
122 calificar
calificar ( conjugate calificar) verbo transitivo 1 calificar algo/a algn de algo ( describir) to describe sth/sb as sth; ( categorizar) to label sth/sb as sth 2 (Educ) ‹ alumno› to give a grade (AmE) o (BrE) mark to 3 (Ling) to qualify
calificar verbo transitivo
1 to describe [de, as]: lo calificó de incompetente, he called him incompetent
2 (puntuar un examen, etc) to mark, grade, give a mark: este profesor califica muy bajo, this teacher gives very low marks ' calificar' also found in these entries: Spanish: adjetivar - catalogar - cualificar English: qualify - refer to - term - grade -
123 ingenio
Del verbo ingeniar: ( conjugate ingeniar) \ \
ingenio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
ingenió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: ingeniar ingenio
ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivo ‹método/sistema› to devise, think up;◊ ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it
ingenio sustantivo masculino 1◊ aguzar el ingenio to rack one's brains2 ( aparato) device 3 (AmL) ( refinería) tb
ingeniar verbo transitivo to invent, devise Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better
ingenio sustantivo masculino
1 (para idear cosas, soluciones) talent, inventiveness
2 (para dar respuestas, argumentos) wit
3 (aparato, máquina) device ' ingenio' also found in these entries: Spanish: aguzar - artificio - chispa - espabilar - gala - habilidad - humor - palidecer - roma - romo - chispeante - desplegar - ingeniar - viveza English: display - ingenuity - subtlety - wit - wittiness -
124 empower
tr[ɪm'paʊəSMALLr/SMALL]1 formal use autorizar, facultar, habilitar■ the new law empowered police to detain suspects for 7 days la nueva ley autorizó a la policía a detener a los sospechosos durante 7 díasempower [ɪm'paʊər, ɛm-] vt: facultar, autorizar, conferirle poder av.• apoderar v.• autorizar v.• calificar v.• conferir poderes v.• facultar v.• habilitar v.• otorgar poderes v.ɪm'paʊər, ɪm'paʊə(r)a) ( authorize) conferirle* or otorgarle* poderes ashe is empowered to sign the contract on my behalf — está autorizada a or para firmar el contrato en mi nombre
b) (Pol, Sociol)to empower somebody/oneself — investir* de poder a alguien/investirse* de poder
[ɪm'paʊǝ(r)]VT1) (=authorize)2) [+ women, workers, minorities] atribuir poderes a* * *[ɪm'paʊər, ɪm'paʊə(r)]a) ( authorize) conferirle* or otorgarle* poderes ashe is empowered to sign the contract on my behalf — está autorizada a or para firmar el contrato en mi nombre
b) (Pol, Sociol)to empower somebody/oneself — investir* de poder a alguien/investirse* de poder
-
125 ingeniar
ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivo ‹método/sistema› to devise, think up;◊ ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it
ingeniar verbo transitivo to invent, devise Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better ' ingeniar' also found in these entries: Spanish: discurrir -
126 cheque
ek(a written order on a printed form telling a bank to pay money to the person named: to pay by cheque.)- cheque card
cheque n cheque / talón
cheque sustantivo masculino check (AmE), cheque (BrE); un cheque a nombre de … a check made out to o made payable to …; cheque bancario o (AmL) de gerencia banker's draft; cheque cruzado/en blanco crossed/blank check( conjugate check); cheque de viaje or de viajero traveler's check (AmE), traveller's cheque (BrE); cheque sin fondos bad o (frml) dishonored( conjugate dishonored) check( conjugate check)
cheque sustantivo masculino cheque, US check
cheque al portador, bearer cheque
cheque de viaje, traveller's cheque, US traveler's check ' cheque' also found in these entries: Spanish: cobrar - cobro - efectiva - efectivo - endosar - extender - fondo - talón - tesorería - abonar - anular - beneficiario - blanco - checar - chimbo - compensar - conformar - cruzado - cruzar - falsificar - girar - giro - guardar - hacer - ingresar - mismo - nominativo - vencido English: bearer - bounce - by - cash - check - cheque - cheque book - clearance - clearing - draft - dud - endorsement - make out - pay in - payment - rubber check - take - token - traveller's cheque - write - write out - blank - book - cashier - gift - make - payable - pay - travelertr[ʧek]1 cheque nombre masculino, talón nombre masculino■ can I pay by cheque? ¿puedo pagar con talón?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a blank cheque to do something darle a alguien carta blanca para hacer algocheque book talonario (de cheques)cheque (guarantee) card tarjeta de identificación bancarian.• cheque s.m.tʃek(US) [tʃek]cheque (guarantee) card — tarjeta f bancaria
1.N (Brit) cheque m, talón m (bancario) (Sp)a cheque for £20 — un cheque por or de 20 libras
to make out or write a cheque (for £100/to Rodríguez) — extender un cheque (de 100 libras/a favor de Rodríguez)
bad cheque — cheque m sin fondos or sin provisión
2.CPDcheque account (Brit) N — cuenta f cheque
cheque card N — (also: cheque guarantee card) tarjeta f de identificación bancaria
cheque stub (Brit) N — talón m del cheque
See:* * *[tʃek]cheque (guarantee) card — tarjeta f bancaria
-
127 cooperate
cooperate vb cooperartr[kəʊ'ɒpəreɪt] (Also written co-operate)1 cooperar, colaborarv.• cooperar v.kəʊ'ɑːpəreɪt, kəʊ'ɒpəreɪtintransitive verb cooperar, colaborar[kǝʊ'ɒpǝreɪt]VI cooperar, colaborarto cooperate with sb (in sth/to do sth) — cooperar con algn (en algo/para hacer algo)
* * *[kəʊ'ɑːpəreɪt, kəʊ'ɒpəreɪt]intransitive verb cooperar, colaborar -
128 guidelines
n.• directiva s.f.['ɡaɪdlaɪnz]NPL directriz fto issue guidelines on sth — [government] establecer directrices sobre algo
См. также в других словарях:
no tener cara para hacer algo — coloquial Verse paralizado por la vergüenza para hacerlo: ■ no tiene cara para explicarle la causa de su actuación … Enciclopedia Universal
hacer algo de recochineo — recochineo, hacer algo de recochineo expr. para molestar, para incordiar, importunar. ❙ «Lo de Antena 3 es de chiste. Tras la fechoría de sobremesa, como recochineo, obsequian a los niños con insomnio...» Federico Marín Bellón, ABC, 10.1.99. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer algo para la galería — ► locución Hacerlo buscando el lucimiento personal más que la eficacia o verdad: ■ su discurso fue para la galería … Enciclopedia Universal
Técnicas para hacer fuego — Hoguera. Existen numerosas técnicas para hacer fuego. Las más antiguas utilizan el calentamiento de la madera por fricción o la producción de chispas por medio de un sílex y una piedra ferrosa (es decir, que contenga hierro). Contenido … Wikipedia Español
ser alguien dueño o muy dueño de hacer algo — ► locución Tener libertad para hacer una cosa: ■ es muy dueño de hacer lo que quiera con la herencia … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… … Diccionario de la lengua española
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
para — (Del ant. pora). 1. prep. Denota el fin o término a que se encamina una acción. 2. hacia (ǁ en dirección a). 3. U. para indicar el lugar o tiempo a que se difiere o determina el ejecutar algo o finalizarlo. Pagará para San Juan. 4. U. para… … Diccionario de la lengua española
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — {{#}}{{LM H19718}}{{〓}} {{ConjH19718}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20222}} {{[}}hacer{{]}} ‹ha·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Crear o dar existencia: • Según la Biblia, Dios hizo el cielo y las estrellas.{{○}} {{<}}2{{>}} Fabricar, construir o dar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos