-
61 régir
-
62 suivre
-
63 CMR
сокр.1) хим. канцероген, мутаген, репродуктивный яд, канцероген, мутаген, токсичен для репродуктивной функции2) сокр. Convention relative au contrat de transport international de Marchandises par Routes, cancérogène, mutagène et reprotoxique3) кард. cardiomyopathie restrictive5) логист. международная транспортная накладная (только для международных автомобильных перевозок), транспортная накладная (грузовиком) -
64 se réjouir de
гл. -
65 témoigner
гл.общ. высказывать, давать свидетельские показания, обнаруживать, утверждать, проявлять (En signant le contrat, le chef de la Société s'est réjoui de la confiance témoignée par le partenaire à c[up ie] moteur.), показывать (в суде), доказывать (что-л.), свидетельствовать о, свидетельствовать (о чём-л.), изъявлять, (de qch) удостоверять, выступать свидетелем, свидетельствовать -
66 disposition
f1. (arrangement) расположе́ние, расстано́вка ◄о►, размеще́ние; распределе́ние (répartition);la disposition des noms par ordre alphabétique — расположе́ние фами́лий в алфави́тном поря́дке; la disposition des pièces dans l'appartement — расположе́ние ко́мнат в кварти́ре; la disposition des tables dans la classe — расстано́вка <расположе́ние> парт в кла́ссеcette disposition des meubles ne me plaît pas — э́та расстано́вка ме́бели мне не нра́вится; мне не нра́вится, как расста́влена тут ме́бель;
les dispositions d'une loi (d'un contrat) — положе́ния зако́на (догово́ра); j'ai dû prendre des dispositions particulières — я до́лжен был ∫ приня́ть специа́льные ме́ры <отда́ть специа́льные распоряже́ния (instructions)); il a pris ses dispositions pour partir — он собра́лся в доро́гу; attendez, je vais prendre des dispositions — подожди́те, я распоряжу́сьprendre ses dernières dispositions — отдава́ть/отда́ть [свои́] после́дние распоряже́ния;
2. (manière d'être) расположе́ние [ду́ха]; настрое́ние;je suis dans de mauvaises dispositions — я в плохо́м расположе́нии ду́ха <настрое́нии>; я в плохо́м состоя́нии (physique)
il a des dispositions pour la musique — у него́ скло́нность <спосо́бности> к му́зыке
3. (faculté de disposer) распоряже́ние;║ avoir à sa disposition — име́ть в своём распоряже́нии; располага́ть ipf. (+); je suis à votre entière disposition — я по́лностью в ва́шем распоряже́нии; je suis à votre disposition pour terminer ce travail — я гото́в вам помо́чь <вы мо́жете мной располага́ть>, что́бы зако́нчить э́ту рабо́ту; mettre qch. à la disposition de qn. — дава́ть/ дать <предоставля́ть/предоста́вить> что-л. в распоряже́ние кого́-л.; ils ont mis un interprète (une-voiture) à ma disposition — они́ мне предоста́вили перево́дчика (маши́ну)le propriétaire a la libre disposition de ses biens — со́бственник свобо́дно распоряжа́ется свои́м иму́ществом
-
67 enregistré
-e1. зарегистри́рованный; запи́санный; отме́ченный: внесённый в спи́сок <в пе́речень> ║ offic:un contrat dûment \enregistré — догово́р, зарегистри́рованный надлежа́щим о́бразом
2. (observé) наблюда́вшийся; заме́ченный, отме́ченный; зарегистри́рованный3. (bagage) сда́нный в бага́ж;des valises \enregistrées — сда́нные в бага́ж чемода́ны; чемода́ны с би́ркой
4. (par des appareils enregistreurs) запи́санный;un concert de musique \enregistré — запи́санный на [магни́тную] плёнку конце́рт, конце́рт в за́писи
-
68 entrepreneur
m предпринима́тель; глава́ ◄pl. гла-► <хозя́ин ◄-лева, -'ев►, владе́лец ◄-'льца►> предприя́тия; подря́дчик (qui travaille par un contrat d'entreprise>;entrepreneur en bâtiment[s] — подря́дчик строи́тельных рабо́тentrepreneur de menuiserie — хозя́ин <владе́лец> пло́тницких мастерски́х; подря́дчик по пло́тницким рабо́там;
-
69 forfait
%=1 m (crime) злодея́ние élevé., преступле́ние; престу́пное дея́ниеFORFAIT %=2 m 1. (contrat) подра́л, поста́вка ◄о►;acheter à forfait — покупа́ть/ купи́ть подря́дным спо́собом; prendre à forfait la construction d'une maison — брать/взять подря́д на постро́йку до́маtravail à forfait — рабо́та по подря́ду;
2. зара́нее обусло́вленная су́ммаFORFAIT %=3 m 1. hipp неусто́йка ◄е► за неуча́стие ло́шади в ска́чках 2.:par forfait — ввиду́ отка́за сопе́рникаdéclarer forfait — отка́зываться/отказа́ться ∫ от уча́стия в соревнова́ниях sport (— от чего́-л. fam.); уступа́ть/уступи́ть, сдава́ться/сда́ться;
-
70 lié
-e fig. свя́занный (+);être \lié par serment (contrat) — быть свя́занным кля́твой (догово́ром); ● pieds et poings \liés — свя́занный по рука́м и нога́м; лишённый возмо́жности де́йствовать; avoir partie \liée avec qn. — быть заодно́ <в сго́воре> с кем-л.ils sont \liés d'amitié — они́ о́чень дружны́;
-
71 mariage
m1. (acte) брак; жени́тьба (pour un homme), заму́жество (pour une femme); сва́дьба ◄G pl. -'деб► (noce); v. tableau « Mariage»;un mariage morganatique — морганати́ческий брак; un mariage blanc — фикти́вный брак; un mariage d'amour (de raison, d'intérêt, d'argent) — брак по любви́ (по расчёту); il y a promesse de mariage entre eux ∑ — они́ реши́ли <договори́лись> пожени́ться; la demande en mariage — предложе́ние [вступи́ть в брак]; il a demandé ma fille en mariage — он сде́лал предложе́ние мое́й до́чери; le contrat de mariage — бра́чный догово́р <контра́кт>; l'acte de mariage — бракосочета́ние; un faire-part de mariage — сообще́ние <извеще́ние> о бра́ке; la salle des mariages — зал бракосочета́ния; il s'oppose au mariage de sa fille — он про́тив бра́ка [свое́й] до́чери; il a donné sa fille en mariage à... — он вы́дал дочь за (+ A); conclure un mariage — заключи́ть pf. бра́чный сою́з; contracter mariage — заключа́ть ipf. бра́чный догово́р; fixer la date du mariage — назна́чить pf. день сва́дьбы; c'est lui qui a fait le mariage — э́то он устро́ил э́тот брак; elle adore faire les mariages — она́ обожа́ет ∫ занима́ться сватовство́м <сво́дничать plus péj>; cet orchestre fait les mariages — э́тот орке́стр игра́ет на сва́дьбах; il a fait un riche mariage — он жени́лся на бога́той; elle a fait un bon mariage — она́ уда́чно вы́шла за́муж; un mariage de la main gauche — сожи́тельство; les liens du mariage — бра́чные у́зы; unis par le mariage — свя́занные бра́чными у́зами; un cadeau de mariage — сва́дебный пода́рок; la corbeille de mariage — пода́рки жениха́ неве́сте; le repas de mariage — сва́дебное засто́лье; consommer le mariage — вступи́ть pf. в бра́чные отноше́ния; il est issu du mariage de... et de... — он роди́лся от бра́ка (+ G) с (+); ils fêtent leurs 25 ans de mariage — они́ отмеча́ют ∫ сере́бряную сва́дьбу <два́дцать пять лет со дня сва́дьбы>; ● le mariage de la carpe et du lapin — нера́вный бракmariage civil (religieux) — гражда́нский (церко́вный) брак;
2. fig. сочета́ние чего́-л.;un heureux mariage de couleurs (de mots) — уда́чное сочета́ние кра́сок (слов)
-
72 souscription
f1. подпи́ска;un ouvrage édité (vendu) par souscription — изда́ние, распространя́емое по подпи́ске; подписно́е изда́ние; organiser (ouvrir) une souscription en faveur des sinistrés — открыва́ть/откры́ть сбор средств <объявля́ть/объяви́ть подпи́ску> в по́льзу пострада́вшихla souscription à l'emprunt — подпи́ска на заём;
2. (apposition de signature) подписа́ние;la souscription d'un contrat — подписа́ние контра́кта <соглаше́ния>
-
73 arrhes
arrhes fplSomme d'argent versée au joueur par le nouveau club au moment de la conclusion d'un contrat.Syn. sweetener coll. -
74 juste cause sportive
Circonstance permettant à un joueur professionnel ayant pris part à moins de 10% des matches officiels joués par son club au cours d'une saison de rompre son contrat prématurément sans encourir de sanctions sportives.Factor inducing a professional player to terminate his contract prematurely, which is considered to be reasonable and without sanctions if in the course of the season, the player in question appeared in less than 10% of the official matches in which his club has been involved.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > juste cause sportive
-
75 salaire de base brut
Salaire réalisé par un joueur selon les termes de son contrat de travail, qui ne tient pas compte de toutes les prestations supplémentaires, et sur la base duquel est calculée la rémunération de l'agent de joueur.Income before taxes, deductions and allowances have been subtracted, excluding any type of benefits, premiums, bonuses or privileges to which a player might be entitled, and on the basis of which the players' agent's remuneration is calculated.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > salaire de base brut
См. также в других словарях:
Programmation par contrat — La programmation par contrat est un paradigme de programmation dans lequel le déroulement des traitements est régi par des règles. Ces règles, appelées des assertions, forment un contrat qui précise les responsabilités entre le client et le… … Wikipédia en Français
Donation par contrat de mariage — ● Donation par contrat de mariage donation faite par des tiers aux futurs époux, ou à l un d eux seulement, et figurant dans leur contrat de mariage. (Ces donations sont irrévocables.) … Encyclopédie Universelle
CONTRAT — On contracte les fièvres, des amitiés et des vices (ou de bonnes habitudes); on contracte aussi des dettes. Le verbe contracter suggère ainsi une image assez floue; il évoque un «lien», matériel ou spirituel. Le substantif contrat paraît avoir… … Encyclopédie Universelle
CONTRAT SOCIAL — Malgré leur diversité, les doctrines du contrat social se proposent toutes de trouver dans l’individu le fondement de la société, de l’État, ou simplement de l’autorité politique. À cet égard, elles diffèrent radicalement, et même s’opposent aux… … Encyclopédie Universelle
Contrat a terme — Contrat à terme Un contrat à terme (future en anglais) est un engagement ferme de livraison standardisé, dont les caractéristiques sont connues à l avance, portant sur : une quantité déterminée d un actif sous jacent précisément défini, à… … Wikipédia en Français
Contrat À Terme — Un contrat à terme (future en anglais) est un engagement ferme de livraison standardisé, dont les caractéristiques sont connues à l avance, portant sur : une quantité déterminée d un actif sous jacent précisément défini, à une date, appelée… … Wikipédia en Français
Contrat à terme — Produits dérivés financiers Produits fermes Forwards (Contrat de gré à gré) Futures (Contrat à terme) Swaps (Échange financier) Produits optionnels Options et Warrants Credit default swap (couvertures de défaillance) … Wikipédia en Français
contrat — (kon tra ; le t se lie dans le parler soutenu : un kon tra t authentique ; au pluriel, l s se lie : les kon tra z authentiques ; contrats rime avec appas, un lacs, mâts, etc.) s. m. 1° Terme de droit. Accord de deux ou plusieurs volontés, qui a … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
par — 1. par [ par ] prép. • Xe; per 842; lat. per « à travers, au moyen de » I ♦ (Exprimant une relation de lieu ou de temps) A ♦ Lieu 1 ♦ À travers. Passer par la porte, le couloir. Jeter qqch., regarder par la fenêtre. Voyager par mer, air, terre … Encyclopédie Universelle
Contrat De Vente En France — Introduction générale Présentation générale Droit des obligation … Wikipédia en Français
Contrat de vente — en France Introduction générale Présentation générale Droit des obligation … Wikipédia en Français