-
1 paintwork
-
2 paintwork
nCONST pintura f -
3 paintwork
s.pintura (of car, room) -
4 blister
'blistə
1. noun1) (a thin bubble on the skin, containing liquid: My feet have blisters after walking so far.) ampolla2) (a similar spot on any surface: blisters on paintwork.) burbuja
2. verb(to (cause to) rise in a blister or blisters.) formar ampollas/burbujasblister n ampollatr['blɪstəSMALLr/SMALL]1 (on skin) ampolla2 (on paint, surface) burbuja1 producir ampollas en1 ampollarse, formarse ampollasblister ['blɪstər] vi: ampollarseblister n: ampolla f (en la piel o una superficie), burbuja f (en una superficie)n.• burbuja s.f.n.• ampolla s.f.• pupa s.f.v.• ampollar v.• avejigar v.'blɪstər, 'blɪstə(r)
I
a) ( Med) ampolla fb) ( on paintwork) ampolla f, burbuja f
II
1.
intransitive verb \<\<skin/paint\>\> ampollarse
2.
vt ampollar['blɪstǝ(r)]1.2.VT ampollar3.VI [skin] ampollarse; [paintwork] formar burbujas4.CPDblister pack N — envase m en lámina al vacío
* * *['blɪstər, 'blɪstə(r)]
I
a) ( Med) ampolla fb) ( on paintwork) ampolla f, burbuja f
II
1.
intransitive verb \<\<skin/paint\>\> ampollarse
2.
vt ampollar -
5 bubble
1. noun(a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) burbuja
2. verb(to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) burbujear- bubbly- bubble over
bubble1 n burbuja / pompabubble2 vb borbotear / burbujeartr['bʌbəl]1 (in liquid) burbuja; (of soap) pompa1 burbujear2 (boil) borbotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbubble bath espuma de bañobubble chamber SMALLPHYSICS/SMALL cámara de burbujasbubble gum chicle nombre masculino de globosbubble wrap plástico burbujasto bubble over with joy: rebosar de alegríabubble n: burbuja fn.• ampolla s.f.• burbuja s.f.• burbujear s.m.• pompa s.f.v.• borbotear v.• bullir v.• burbujear v.
I 'bʌbəlto blow bubbles — hacer* pompas
speech/thought bubble — bocadillo m, globito m ( en una historieta)
II
1) ( form bubbles) \<\<lava\>\> bullir; \<\<champagne\>\> burbujear2) \<\<person\>\>she bubbles with enthusiasm — rebosa (de) or desborda entusiasmo, el entusiasmo le sale por los poros
•Phrasal Verbs:['bʌbl]1.N (in liquid) burbuja f ; (in paint) ampolla f ; (=soap bubble) pompa f ; (in cartoon) bocadillo m, globo mto blow bubbles — (with soap) hacer pompas; (with bubble gum) hacer globos
the bubble burst — (fig) se deshizo la burbuja
2.VI [champagne, bath water] burbujear; (=bubble forth) borbotar3.CPDbubble and squeak N — (Brit) (Culin) carne picada frita con patatas y col
bubble bath N — gel m de baño
bubble car N — coche-cabina m, huevo m
bubble gum N — chicle m (de globo)
bubble memory N — memoria f de burbuja
bubble pack N — envasado m en lámina
bubble wrap N — envoltorio m de plástico con burbujas
* * *
I ['bʌbəl]to blow bubbles — hacer* pompas
speech/thought bubble — bocadillo m, globito m ( en una historieta)
II
1) ( form bubbles) \<\<lava\>\> bullir; \<\<champagne\>\> burbujear2) \<\<person\>\>she bubbles with enthusiasm — rebosa (de) or desborda entusiasmo, el entusiasmo le sale por los poros
•Phrasal Verbs: -
6 patchy
adjective (not all the same; varying in quality: patchy work.) desigual, irregulartr['pæʧɪ]1 (colour) desigual, disparejo,-a; (performance) desigual, irregular, con altibajos; (knowledge) incompleto,-a, parcial1) irregular: irregular, desigual2) incomplete: parcial, incompletoadj.• irregular adj.• remendado, -a adj.'pætʃiadjective -chier, -chiest <paintwork/color> disparejo, poco uniforme; < coverage> incompleto; < attendance> irregular; < description> fragmentario; <performance/work> irregular['pætʃɪ]ADJ (compar patchier) (superl patchiest) [performance] desigual, poco uniforme; [knowledge] incompleto; [clouds] disperso; [fog] discontinuo* * *['pætʃi]adjective -chier, -chiest <paintwork/color> disparejo, poco uniforme; < coverage> incompleto; < attendance> irregular; < description> fragmentario; <performance/work> irregular -
7 scrape
skreip
1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) arañar2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) raspar3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) raspar, rascar4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) rozar, pasar rozando5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) cavar
2. noun1) (an act or sound of scraping.) raspado, chirrido2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) rasguño, arañazo, roce, raspadura3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) lío•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up
scrape vb1. raspar2. quitar / rascarscrape the old paint off before you start painting antes de empezar a pintar, rasca la pintura viejatr[skreɪp]3 familiar (fix, jam) lío, apuro, aprieto1 (surface, paint, etc) raspar (away/off, -), rascar (away/off, -); (vegetables) raspar2 (graze skin) arañarse, hacerse un rasguño en, rasparse3 (rub against) rozar, raspar, rascar1 (grate) chirriar2 (rub against) raspar, rozar, pasar rozando3 (economize) hacer economías, ahorrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a scrape meterse en un líoto scrape a living ganar lo justo para vivirto scrape something clean dejar algo limpio,-a, limpiar algoto scrape the (bottom of the) barrel tocar fondo1) graze, scratch: rozar, rascarto scrape one's knee: rasparse la rodilla2) clean: rasparto scrape carrots: raspar zanahorias3)to scrape off : raspar (pintura, etc.)4)scrape vi1) rub: rozar2)to scrape by : arreglárselas, ir tirandoscrape n1) scraping: raspadura f2) scratch: rasguño m3) predicament: apuro m, aprieto mn.• aprieto s.m.• lío s.m.• raspadura s.f.v.• arañar v.• estregar v.• legrar v.• raer v.• rapar v.• rascar v.• raspar v.• rozar v.skreɪp
I
1)a) ( act)b) ( sound) chirrido m2) ( predicament) (colloq) lío m (fam), apuro m
II
1.
1)a) ( rub against) rozar*; ( grate against) rascar*b) (damage, graze) \<\<paintwork\>\> rayar; \<\<knee/elbow\>\> rasparse, rasguñarse2)a) ( clean) \<\<toast\>\> raspar; \<\<carrot/potato\>\> pelar; \<\<woodwork\>\> raspar, rascar*, rasquetearto scrape something OFF o FROM something: scrape the mud off your boots — quítales el barro a las botas (con un cuchillo, contra una piedra etc)
b) scrape (out) \<\<bowl/pan\>\> fregar*, restregar*3) ( narrowly achieve)to scrape a majority — apenas alcanzar* una escasa mayoría
2.
vi (rub, grate) rozar*; ( make a noise) chirriarPhrasal Verbs:[skreɪp]1. N1) (=act) raspado m, raspadura f ; (=sound) chirrido m ; (=mark) arañazo m, rasguño mto give sth a scrape — raspar algo, limpiar algo raspándolo
2) (fig) lío m, aprieto mto get into/out of a scrape — meterse en/salir de un lío or aprieto
to get sb out of a scrape — sacar a algn de un lío or aprieto
2.VT [+ knee, elbow] arañarse, rasguñarse; (=clean) [+ vegetables] raspar, limpiar; [+ walls, woodwork] rasparto scrape on/along/against sth — arrastrar en/a lo largo de/contra algo
- scrape the bottom of the barrel3.VI (=make sound) chirriar(=rub)* * *[skreɪp]
I
1)a) ( act)b) ( sound) chirrido m2) ( predicament) (colloq) lío m (fam), apuro m
II
1.
1)a) ( rub against) rozar*; ( grate against) rascar*b) (damage, graze) \<\<paintwork\>\> rayar; \<\<knee/elbow\>\> rasparse, rasguñarse2)a) ( clean) \<\<toast\>\> raspar; \<\<carrot/potato\>\> pelar; \<\<woodwork\>\> raspar, rascar*, rasquetearto scrape something OFF o FROM something: scrape the mud off your boots — quítales el barro a las botas (con un cuchillo, contra una piedra etc)
b) scrape (out) \<\<bowl/pan\>\> fregar*, restregar*3) ( narrowly achieve)to scrape a majority — apenas alcanzar* una escasa mayoría
2.
vi (rub, grate) rozar*; ( make a noise) chirriarPhrasal Verbs: -
8 scratch
skræ
1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arañar2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rascar(se)3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) rascar, rayar, grabar4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arañazo, rasguño, raspadura, marca, señal2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) rasguño3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) línea de salida•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch
scratch1 n rasguño / arañazoscratch2 vb1. rascarif it itches, scratch it si te pica, ráscate2. arañar3. rayartr[skræʧ]1 (on skin) arañazo, rasguño; (on paintwork, furniture) arañazo, raspadura, marca, señal nombre masculino; (on record, photo) raya2 (noise) chirrido3 SMALLSPORT/SMALL (start line) línea de salida1 (improvised) improvisado,-a2 (without handicap) sin hándicap1 (with nail, claw) arañar, rasguñar; (paintwork, furniture, record) rayar; (with initials etc) grabar■ be careful the cat doesn't scratch you! ¡ojo que no te arañe el gato!2 (part of body) rascar■ could you scratch my back? ¿me puedes rascar la espalda?3 SMALLSPORT/SMALL retirar■ does your cat scratch? ¿tu gato araña?2 (itch) rascarse■ stop scratching! ¡deja de rascarte!3 SMALLSPORT/SMALL retirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be/come up to scratch dar la talla, ser del nivel requeridoto scratch one's head (think) calentarse la cabeza, darle vueltas en la cabezato scratch somebody's eyes out sacarle los ojos a alguiento scratch the surface of something tratar algo muy por encima■ this article doesn't even scratch the surface of the problem este artículo no profundiza en el problemato start from scratch empezar de cero, partir de ceroyou scratch my back and I'll scratch yours favor con favor se paga, hoy por ti y mañana por míscratch card rasca rasca nombre masculinoscratch ['skræʧ] vt1) : arañar, rasguñarto scratch an itch: rascarse2) mark: rayar, marcar3)to scratch out : tacharscratch n1) : rasguño m, arañazo m (en la piel), rayón m (en un mueble, etc.)2) : sonido m rasposoI heard a scratch at the door: oí como que raspaban a la puertaadj.• improvisado, -a adj.• rasguño, -a adj.n.• arañazo s.m.• chiripa s.f.• desolladura s.f.• línea de partida s.f.• rascadura s.f.• rasguño s.m.• rayado s.m.• tachón s.m.• uñada s.f.• zaparrazo s.m.v.• arañar v.• arpar v.• escarbar v.• gatear v.• rascar v.• rasguñar v.• raspar v.• rayar v.
I skrætʃcount noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera['skrætʃ]1. Nit's just a scratch — es solo un rasguño, nada más
2) (=noise) chirrido m3)to start from scratch — (fig) partir de or empezar desde cero
we shall have to start from scratch again — tendremos que partir nuevamente de cero, tendremos que comenzar desde el principio otra vez
to be or come up to scratch — cumplir con los requisitos
to bring/keep sth up to scratch — poner/mantener algo en buenas condiciones
2. VT1) (with claw, nail etc) rasguñar, arañar; (making sound) rascar, raspar; [+ surface, record] rayar; (=scramble, dig) escarbarsurface 1., 1)2) (to relieve itch) rascarse3) (=cancel) [+ meeting, game] cancelar; (=cross off list) [+ horse, competitor] tachar, borrar4) (Comput) borrar3.VI [person, dog etc] rascarse; [hens] escarbar; [pen] rascar; [clothing] rascar, picarstop scratching! — ¡deja de rascarte!
4.CPD [competitor] sin ventajascratch card N — tarjeta f de "rasque y gane"
scratch file N — (Comput) fichero m de trabajo
scratch meal N — comida f improvisada
scratch pad N — (US) (=notepad) bloc m (para apuntes o para borrador) ; (Comput) bloc m de notas
scratch pad memory N — (Comput) memoria f del bloc de notas
scratch paper N — (US) papel m de borrador
scratch score N — (Golf) puntuación f par
scratch tape N — cinta f reutilizable
scratch team N — equipo m improvisado
* * *
I [skrætʃ]count noun1)a) ( injury) rasguño m, arañazo mhe escaped without a scratch — resultó ileso, salió sin un rasguño
b) (on paint, record, furniture) rayón mc) ( sound) chirrido md) ( act) (no pl)can you give my back a scratch? — ¿me rascas la espalda?
2) (in phrases)from scratch: he learned German from scratch aprendió alemán empezando desde cero; I had to start from scratch tuvo que empezar desde cero; to be up to scratch — (colloq) dar* la talla
II
1.
a) ( damage) \<\<paint/record/furniture\>\> rayarb) (with claws, nails) arañarc) \<\<name/initials\>\> marcar*, grabard) ( to relieve itch) \<\<bite/rash\>\> rascarse*could you scratch my back for me? — ¿me rascas la espalda?
you scratch my back and I'll scratch yours — favor con favor se paga, hoy por ti, mañana por mí
2.
vi1)a) (damage, wound) arañarb) ( rub) \<\<wool/sweater\>\> raspar, picar*c) ( to relieve itching) rascarse*d) ( make scratching sound) rascar*•Phrasal Verbs:
III
adjective (before n)a) (haphazard, motley) <team/meal> improvisadob) ( Sport) <player/runner> de primera -
9 wash down
v + o + adv, v + adv + oa) ( clean) \<\<paintwork/wall\>\> lavarb) ( accompany) (colloq)a plate of pasta washed down with the local wine — un plato de pasta acompañado del vino de la región or rociado con el vino de la región
VT + ADV1) (=clean) [+ walls, car] lavar2) (=take with)he washed the tablets down with a glass of water — se tragó las pastillas con ayuda de un vaso de agua
a cheese sandwich washed down with a bottle of beer — un bocadillo de queso acompañado con una botella de cerveza
* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( clean) \<\<paintwork/wall\>\> lavarb) ( accompany) (colloq)a plate of pasta washed down with the local wine — un plato de pasta acompañado del vino de la región or rociado con el vino de la región
-
10 discolour
(to (cause to) change colour or become stained: The paintwork had discoloured with the damp.) decolorar, descolorartr[dɪs'kʌləSMALLr/SMALL]1 (fade, bleach) decolorar, descolorar; (stain) manchar1 (lose colour) decolorarse, descolorarse; (become stained) volverse amarillento,-a, mancharsev.• decolorar v.• descolorar v.• desteñir v.vt/vi (BrE) discolor(US) [dɪs'kʌlǝ(r)]1.VT (=fade) de(s)colorar; (=stain) manchar2.VI (=lose colour) de(s)colorarse; (=run) desteñir* * *vt/vi (BrE) discolor -
11 flaky
adjective desconchadotr['fleɪkɪ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflaky pastry hojaldre nombre masculinoadj.• desmenuzable adj.• escamoso, -a adj.flakey 'fleɪki adjective -kier, -kiest < piecrust> hojaldrado; <paint/plaster> que se desconcha or descascara['fleɪkɪ]flaky pastry — masa tipo hojaldre
1. ADJ(compar flakier) (superl flakiest)1) [paintwork] desconchado; [skin] escamoso2) * [idea] descabellado; [person] raro2.CPDflaky pastry N — (Culin) hojaldre m
* * *flakey ['fleɪki] adjective -kier, -kiest < piecrust> hojaldrado; <paint/plaster> que se desconcha or descascaraflaky pastry — masa tipo hojaldre
-
12 PE
'pi: i:(physical education.) educación física
pe sustantivo femenino: name of the letter◊ p'pe' also found in these entries: Spanish: gimnasia English: anticipate - anticipation - au pair - constipated - constipation - disrepair - dissipate - emancipate - emancipated - emancipation - escapade - extirpate - ill-prepared - occupation - occupational - opaque - overpay - pace - pacemaker - pagan - paganism - page - pager - paid - pail - pain - pained - painful - painfully - painkiller - painless - painlessly - painstaking - painstakingly - paint - paint-remover - paint-roller - paint-spray - paintbrush - painter - painting - paintwork - pair - pale - pale-faced - paleface - pane - paper - paper-fastener - paperbackPEtr['piː'iː]1 ( physical education) educación físicamass noun = physical education1.N ABBR= physical education ed. física2.ABBR(Canada) = Prince Edward Island3.CPDPE teacher N — profesor(a) m / f de E.F.
* * *mass noun = physical education -
13 refurbish
tr[riː'fɜːbɪʃ]1 remozar, renovarrefurbish [ri'fərbɪʃ] vt: renovar, restaurarv.• repulir v.• restaurar v.• retocar v.rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃtransitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar['riː'fɜːbɪʃ]VT [+ building, paintwork] restaurar; [+ literary work] refundir* * *[rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃ]transitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar -
14 silk
silk1) (very fine, soft threads made by silkworms.) seda2) (thread, cloth etc made from this: The dress was made of silk; (also adjective) a silk dress.) (de) seda•- silky- silkiness
- silkworm
silk n sedatr[sɪlk]1 seda■ raw/pure silk seda cruda/natural1 de seda1 (jockeys' shirts) colores nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take silk SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL nombrarse fiscalyou can't make a silk purse out of a sow's ear no se puede pedir peras al olmosilk screen printing serigrafíasilk ['sɪlk] n: seda fadj.• de seda adj.• sedeño, -a adj.n.• glasé s.m.• seda s.f.sɪlkmass noun seda f[sɪlk]artificial/pure silk — seda artificial/natural
1. N1) seda f2) (Brit) (Jur) (=barrister) abogado(-a) m / f superiorto take silk — (Brit) ser ascendido a la abogacía superior
See:see cultural note QC/KC in QC2.silksNPL (Racing) colores mpl3.CPD [blouse, scarf] de sedasilk finish N —
with a silk finish — (cloth, paintwork) satinado
silk industry N — industria f sedera
silk route N —
•
the silk route — la ruta de la sedasilk thread N — hilo m de seda
* * *[sɪlk]mass noun seda fartificial/pure silk — seda artificial/natural
-
15 touch up
(to improve eg paintwork, a photograph etc by small touches: The photograph had been touched up.) retocartouch up vt: retocarv.• limar v.• pulir v.• remendar v.• retocar v.v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam)VT + ADV1) (=improve) [+ photograph, painting, make-up] retocar2) * (sexually) meter mano a *, sobar ** * *v + o + adv, v + adv + oa) (alter, enhance) \<\<photograph/painting\>\> retocar*; \<\<article/essay\>\> arreglarb) ( touch sexually) (BrE colloq) manosear, toquetear, magrear (Esp fam) -
16 pintura
pintura sustantivo femenino◊ pintura a la acuarela/al óleo watercolor( conjugate watercolor)/oil painting( en cosmética) makeup
pintura
I sustantivo femenino
1 (material) paint
2 (arte, representación) painting
pintura al óleo, oil painting, pintura rupestre, cave painting
3 (cosmética) makeup
4 pinturas, coloured pencils pl, crayons pl Locuciones: no puedo verle ni en pintura, I can't stand the sight of him ' pintura' also found in these entries: Spanish: antológica - antológico - borrosa - borroso - bosquejo - concurso - dar - dedicar - despintar - emanación - oler - mancha - mano - museo - novecentista - pasada - pegote - pulverizador - rascar - raspar - resistente - rupestre - secar - sombrear - antioxidante - aplicación - brillante - capa - celeste - cuadro - descascararse - diluir - disolvente - dorado - espátula - espray - extender - fosforescente - fresco - mate - menos - óleo - pintar - raer - rasgo - rayar - saltar - seco - sepia - sesión English: add on - application - apply - blister - chip - coat - crack - dab - decorate - dull - eggshell - emulsion paint - flake - flat - gloss - lay on - lick - metallic - oil painting - paint - paint in - paint out - paint pot - paint-spray - painting - paintwork - patchy - peel - picture gallery - reapply - redecoration - rub off - satin - scrape - scratch - sink in - slap on - smear - spray - spray-paint - strip - strip off - take - undercoat - wear off - wet - cave - do - emulsion - entry -
17 -work
1) ((the art of making) goods of a particular material: He learns woodwork at school; This shop sells basketwork.) trabajo de2) (parts of something, eg a building, made of a particular material: The stonework/woodwork/paintwork needs to be renewed.) obra de
См. также в других словарях:
paintwork — ► NOUN chiefly Brit. ▪ painted surfaces in a building or on a vehicle … English terms dictionary
paintwork — [[t]pe͟ɪntwɜː(r)k[/t]] N UNCOUNT The paintwork of a building, room, or vehicle is the covering of paint on it, or the parts of it that are painted. The paintwork, the wardrobes and the bedside cupboards were coffee cream … English dictionary
paintwork — paint|work [ˈpeıntwə:k US wə:rk] n [U] paint on a car, house etc ▪ She noticed the peeling paintwork … Dictionary of contemporary English
paintwork — noun (U) paint on a car, house etc: the drab office with its faded paintwork and nicotine stained ceiling … Longman dictionary of contemporary English
paintwork — /ˈpeɪntwɜk/ (say payntwerk) noun 1. the application of paint to a surface. 2. a painted surface: mind the paintwork …
paintwork — noun Date: 1764 1. chiefly British paint 3b 2. chiefly British work with paint … New Collegiate Dictionary
paintwork — noun The painted surface of a car, building, etc … Wiktionary
paintwork — n. (British) area painted in a building … English contemporary dictionary
paintwork — noun chiefly Brit. painted surfaces in a building or on a vehicle … English new terms dictionary
paintwork — UK [ˈpeɪntˌwɜː(r)k] / US [ˈpeɪntwɜrk] noun [uncountable] British the painted surface of something, for example the body of a car or the wooden surfaces in a building … English dictionary
paintwork — [ˈpeɪntˌwɜːk] noun [U] British the painted surface of something such as a car or the inside of a building … Dictionary for writing and speaking English