-
1 paciente
paciente adjetivo ( tolerante) patient ■ sustantivo masculino y femenino patient
paciente adjetivo & mf patient ' paciente' also found in these entries: Spanish: camilla - enferma - enfermo - intervenir - reconocer - reconocimiento - terminal - tolerancia - tuberculosa - tuberculoso - abrir - aguantador - atender - rehabilitar - revisar English: dose - inmate - nurse - nursing - outpatient - patient - progress - inpatient - mobile - out - touch -
2 patient
-
3 patient
pacienteEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > patient
-
4 patient
-
5 day patient
-
6 involuntary patient
-
7 patient zero
-
8 senior patient
-
9 bed patient
paciente acamadoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > bed patient
-
10 outpatient
paciente nôo hospitalizadoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > outpatient
-
11 patient
'peiʃənt
1. adjective(suffering delay, pain, irritation etc quietly and without complaining: It will be your turn soon - you must just be patient!) paciente, sufrido
2. noun(a person who is being treated by a doctor, dentist etc: The hospital had too many patients.) paciente- patience
patient1 adj pacientebe patient, the train will soon be here ten paciencia, el tren estará aquí enseguidapatient2 n pacientetr['peɪʃənt]1 (person - gen) paciente; (long-suffering) sufrido,-a1 paciente nombre masulino o femenino, enfermo,-apatient ['peɪʃənt] adj: paciente♦ patiently advpatient n: paciente mfadj.• paciente adj.• pacienzudo, -a adj.n.• enfermo s.m.• paciente s.m.
I 'peɪʃəntto be patient — ser* paciente, tener* paciencia
to be patient WITH somebody — tener* paciencia con alguien
II
noun paciente mf
I
['peɪʃǝnt]ADJ [person] paciente; [explanation] detalladowe have been patient long enough! — ¡se nos está acabando or agotando la paciencia!
II ['peɪʃǝnt]1.2.CPDpatient care N — cuidado m de los enfermos
patient confidentiality N — confidencialidad f del paciente
* * *
I ['peɪʃənt]to be patient — ser* paciente, tener* paciencia
to be patient WITH somebody — tener* paciencia con alguien
II
noun paciente mf -
12 outpatient
tr['aʊtpeɪʃənt]1 SMALLMEDICINE/SMALL paciente externo,-aoutpatient ['aʊt.peɪʃənt] n: paciente m externo, paciente f externan.• enfermo ambulatorio s.m.• paciente externo del hospital s.m.noun paciente ambulatorio, -ria m,f, paciente externo, -na m,f['aʊtˌpeɪʃǝnt]N paciente mf externo(-a)outpatients' department — sección f de pacientes externos or no hospitalizados
* * *noun paciente ambulatorio, -ria m,f, paciente externo, -na m,f -
13 forbearing
-
14 inpatient
-
15 day patient
-
16 inmate
'inmeit(one of the people living in an institution, especially a prison or mental hospital.) interno, reclusotr['ɪnmeɪt]1 (gen) residente nombre masulino o femenino2 (of prison) preso,-a, interno,-a3 (of hospital) enfermo,-a4 (of asylum, camp) internado,-ainmate ['ɪn.meɪt] n: paciente mf (en un hospital); preso m, -sa f (en una prisión); interno m, -na f (en un asilo)n.• asilado s.m.• enfermo s.m.• inquilino s.m.• preso s.m.• recluso s.m.• recogido s.m.• residente s.m.,f.'ɪnmeɪtnoun ( of asylum) interno, -na m,f; ( of prison) preso, -sa m,f; ( of hospital) paciente hospitalizado, -da m,f['ɪnmeɪt]N [of hospital] enfermo(-a) m / f ; [of prison] preso(-a) m / f, presidiario(-a) m / f ; [of asylum] internado(-a) m / f* * *['ɪnmeɪt]noun ( of asylum) interno, -na m,f; ( of prison) preso, -sa m,f; ( of hospital) paciente hospitalizado, -da m,f -
17 progress
1. 'prəuɡres, ]( American) 'pro- noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progreso2) (improvement: The students are making (good) progress.) progreso
2. prə'ɡres verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avanzar2) (to improve: Your French is progressing.) progresar, mejorar•
3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.) contínuo- progressiveness
- in progress
progress1 n progreso / avanceto make progress avanzar / hacer progresosprogress2 vb progresar / avanzarthey played better and better as the match progressed jugaban cada vez mejor conforme iba avanzando el partido2 (improve - gen) mejorar, hacer progresos; (- patient) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprogress report informe nombre masculino sobre la marcha de los trabajos, informe nombre masculino sobre la marcha de los estudiosprogress [prə'grɛs] vi1) proceed: progresar, adelantar2) improve: mejorarprogress ['prɑgrəs, -.grɛs] n1) advance: progreso m, adelanto m, avance mto make progress: hacer progresos2) betterment: mejora f, mejoramiento mn.• adelantamiento s.m.• adelanto s.m.• aprovechamiento s.m.• marcha s.f.• paso s.m.• proceso s.m.• progreso s.m.v.• avanzar v.• marchar v.• progresar v.
I 'prɑːgrəs, 'prəʊgresmass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II prə'gresa) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
1. ['prǝʊɡres]N1) (=forward movement) avance m•
we are making good progress — estamos avanzando rápidamente2) (=development) [of activity, student] progresos mpl ; [of events] marcha f, desarrollo m ; [of patient] evolución f ; [of disease] curso m, evolución fhe briefed us on the progress of the talks — nos informó sobre la marcha or el desarrollo de las negociaciones
China has made significant progress in human rights — China ha hecho muchos progresos en lo que respecta a derechos humanos
the two sides have made little progress towards agreement — las dos partes apenas han avanzado hacia un acuerdo
chart 2.to make good/slow progress — avanzar rápidamente/lentamente
3) (=innovation) progreso m4) (=course)•
in progress, the game was already in progress — había comenzado ya el partidosilence: exam in progress — silencio: examen
2. [prǝ'ɡres]VI1) (=go forward) [work] avanzar; [events] desarrollarse; [disease] evolucionaras the game progressed — a medida que avanzaba or iba desarrollándose el partido
•
to progress to sth, he started sketching, then progressed to painting — empezó haciendo bosquejos para luego pasar a pintar2) (=improve) [student] hacer progresos; [patient] mejorar3.[prǝ'ɡres]VT (=advance) seguir adelante con4.['prǝʊɡres]CPDprogress report N — (Admin) informe m sobre la marcha del trabajo; (Med) informe m médico; (Scol) informe m sobre el progreso del alumno
* * *
I ['prɑːgrəs, 'prəʊgres]mass noun1) ( advancement) progreso m; (of situation, events) desarrollo m, evolución fshe came to check on our progress — vino a ver qué tal íbamos or marchábamos
to make progress — \<\<pupil\>\> adelantar, hacer* progresos, progresar; \<\<patient\>\> mejorar
I'm making good/slow progress with my thesis — estoy avanzando bien/lentamente con la tesis; (before n)
progress report — (Adm, Busn) informe m sobre el avance or la marcha de los trabajos
2)in progress: talks are in progress between the two parties los dos partidos están manteniendo conversaciones; while the examination is in progress — mientras dure el examen
3) ( forward movement) avance mto make progress — avanzar*
II [prə'gres]a) ( advance) \<\<work/science/technology\>\> progresar, avanzar*, adelantarb) ( improve) \<\<patient\>\> mejorarhis Spanish is progressing — va adelantando or haciendo progresos en español
-
18 stable
I 'steibl adjective1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.)2) (firmly established and likely to last: a stable government.)3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.)4) ((of a substance) not easily decomposed.)•- stabilize
- stabilise
- stabilization
- stabilisation
II 'steibl noun1) (a building in which horses are kept.)2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.)stable1 adj establestable2 n cuadratr['steɪbəl]1 (unchanging) estable, constante; (firm) sólido,-a, estable; (secure) fijo,-a, estable, seguro,-a; (person - sane) equilibrado,-a2 SMALLCHEMISTRY/SMALL estable————————tr['steɪbəl]1 (for horses) cuadra, caballeriza; (for other animals) establo2 (training establishment for horses) cuadra; (school, theatre, club, etc) escuela1 (put in stable) encerrar en una cuadra; (keep in stable) guardar en una cuadra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto close/lock/shut the stable door after the horse has bolted tomar precauciones cuando ya no hay remediostable boy / stable girl mozo de cuadra / moza de cuadrastable ['steɪbəl] vt, - bled ; - bling : poner (ganado) en un establo, poner (caballos) en una caballeriza1) fixed, steady: fijo, sólido, estable2) lasting: estable, perdurablea stable government: un gobierno estable3) : estacionario (en medicina), equilibrado (en psicología)stable n: establo m (para ganado), caballeriza f o cuadra f (para caballos)adj.• caballeriza (Agricultura) adj.• cuadra adj.• estable adj.• sólido, -a adj.n.• caballeriza s.f.• caballos de carrera de un particular s.m.pl.• cuadra s.f.• establo s.m.v.• poner en una cuadra v.
I 'steɪbəladjective -bler, -blesta) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estableb) ( Psych) equilibradoc) (Chem, Phys) estable
II
stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)
III
transitive verb poner* or guardar en la cuadra
I
['steɪbl]ADJ (compar stabler) (superl stablest) [relationship, country, situation, substance] estable; [job] estable, permanente; (Med) [condition] estacionario; [blood pressure, weight] estable, estacionario; (Psych) [person, character] equilibrado
II ['steɪbl]1.N (=building) cuadra f, caballeriza f ; (=establishment) cuadra f2.VT (=keep in stable) guardar en una cuadra; (=put in stable) poner en una cuadra3.CPDstable door N —
- shut or close the stable door after the horse has boltedstable lad N — = stableboy
* * *
I ['steɪbəl]adjective -bler, -blesta) (firm, steady) <structure/platform> estable, sólido; <relationship/government> estable; <economy/currency> estableb) ( Psych) equilibradoc) (Chem, Phys) estable
II
stable boy o lad/girl — mozo m/moza f de cuadra; door a)
III
transitive verb poner* or guardar en la cuadra -
19 patient
['peiʃənt] 1. adjective(suffering delay, pain, irritation etc quietly and without complaining: It will be your turn soon - you must just be patient!) paciente2. noun(a person who is being treated by a doctor, dentist etc: The hospital had too many patients.) doente- patience* * *pa.tient[p'eiʃənt] n paciente. • adj 1 paciente, perseverante. 2 resignado, conformado. 3 suscetível, apto a comportar. 4 passivo: que é objeto de uma ação. -
20 bedside teaching
s.enseñanza médica a la cabecera del paciente, enseñanza médica frente al paciente, aprendizaje al lado del paciente.
См. также в других словарях:
Paciente — sometiéndose a pruebas médicas. Contenido 1 Definición en el lenguaje común … Wikipedia Español
paciente — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene paciencia: Has sido un negociador muy paciente, has sabido esperar. Jesús es un paciente conversador, escucha muy bien. He estado demasiado paciente con… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
paciente — m. med. Persona que sufre una enfermedad. Medical Dictionary. 2011. paciente persona enferma o en tratamiento … Diccionario médico
paciente — Como adjetivo (‘que tiene paciencia’), tiene una sola terminación, válida para ambos géneros: hombre/mujer paciente. Consecuentemente, como sustantivo, con el sentido de ‘persona que está bajo examen o tratamiento médico’, es común en cuanto al… … Diccionario panhispánico de dudas
paciente — (Del lat. patĭens, entis, part. act. de pati, padecer, sufrir). 1. adj. Que tiene paciencia. 2. Fil. Se dice del sujeto que recibe o padece la acción del agente. U. t. c. s. m.) 3. m. Gram. Persona que recibe la acción del verbo. 4. com. Persona… … Diccionario de la lengua española
paciente — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que ou quem sofre sem reclamar. = CONFORMADO, RESIGNADO, SUBMISSO ≠ INCONFORMADO, REVOLTADO 2. Que ou quem tem paciência. ≠ IMPACIENTE • adj. 2 g. 3. Que espera tranquilamente. = CALMO, SERENO 4. Que não desiste. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Paciente — (Del lat. patiens, tis, el que soporta.) ► adjetivo 1 Que tiene paciencia: ■ es tan paciente que me esperó durante una hora; las maestras han de ser pacientes con sus alumnos . SINÓNIMO tolerante ANTÓNIMO impaciente ► adjetivo/ sustantivo… … Enciclopedia Universal
paciente — (m/f) (Básico) persona que está enferma y que se encuentra bajo vigilancia médica Ejemplos: Los pacientes que requieren un tratamiento especial se encuentran en sala de aislamiento. Llamó un paciente y canceló su visita. Colocaciones: paciente… … Español Extremo Basic and Intermediate
paciente — 1 adj m y f Que soporta con tranquilidad y sin desesperarse situaciones dolorosas, que tiene paciencia ante circunstancias difíciles, incómodas o conflictivas: Los abuelos son muy pacientes con sus nietos , Esa paciente enfermera atiende a los… … Español en México
paciente — {{#}}{{LM P28586}}{{〓}} {{SynP29282}} {{[}}paciente{{]}} ‹pa·cien·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que tiene paciencia o sufre las penas sin perturbarse. {{《}}▍ adj.inv./s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Que recibe o padece la acción de algo: • En las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pacientė — pacieñtas, pacieñtė dkt. Gýdytojas pirmiáusia pasi̇̀kalba su pacientù … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas