Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(of+picture+etc)

  • 21 detail

    1. noun
    1) (item) Einzelheit, die; Detail, das

    enter or go into details — ins Detail gehen; auf Einzelheiten eingehen

    2) (dealing with things item by item)

    in great or much detail — in allen Einzelheiten

    go into detailins Detail gehen; auf Einzelheiten eingehen

    3) (in building, picture, etc.) Detail, das
    2. transitive verb
    1) (list) einzeln aufführen
    2) (Mil.) abkommandieren
    * * *
    ['di:teil, ]( American also[) di'teil]
    1) (a small part or an item: She paid close attention to the small details.) das Detail
    2) (all the small features and parts considered as a whole: Look at the amazing detail in this drawing!) die Einzelheit
    - academic.ru/19960/detailed">detailed
    - in detail
    * * *
    de·tail
    [ˈdi:teɪl, AM dɪˈteɪl]
    I. n
    1. (item of information) Detail nt, Einzelheit f
    just one last \detail... nur noch eine Kleinigkeit...
    the full \details sämtliche Einzelheiten
    for further \details... Weiteres...
    write in for further \details schreiben Sie, um nähere Informationen zu erhalten
    all the gory \details ( hum) alle pikanten Details
    sketchy \details of [or about] sth lückenhafte [o unvollständige] Angaben über etw akk
    to divulge [or disclose] \details Einzelheiten enthüllen
    to give [or provide] \details about sth nähere Angaben zu etw dat machen
    to go into \detail ins Detail [o Einzelne] gehen, auf die Einzelheiten eingehen
    in \detail im Detail [o Einzelnen], ausführlich
    in graphic \detail in aller Ausführlichkeit
    2. (unimportant item) Kleinigkeit f, Nebensache f, Nebensächlichkeit f
    \details pl Personalien pl form, persönliche Daten
    4. (small feature) Detail nt, das Einzelne
    to have an eye for \detail einen Blick fürs Detail haben
    5. MIL (schedule) Tagesdienstplan m
    to announce the day's \detail den Tagesbefehl ausgeben
    6. MIL (special group) Sonderkommando nt, Einsatzkommando nt, Sondertrupp m
    II. vt
    1. (explain)
    to \detail a plan einen Plan ausführlich [o im Einzelnen] erläutern
    2. (specify)
    to \detail sth etw einzeln aufführen
    3. MIL
    to \detail sb to do sth jdn dazu abkommandieren, etw zu tun
    * * *
    ['diːteɪl]
    1. n
    1) Detail nt; (particular) Einzelheit f; (= part of painting, photo etc) Ausschnitt m; (= insignificant circumstance) unwichtige Einzelheit

    in detail — im Detail, in Einzelheiten

    in great detail — in allen Einzelheiten, ausführlich

    in every detailmit or in allen Einzelheiten

    please send me further details —

    to go into details — auf Einzelheiten eingehen, ins Detail gehen

    his attention to detailseine Aufmerksamkeit für das Detail

    2) (MIL) Sondertrupp m
    2. vt
    1) facts, story ausführlich or genau berichten
    2) (MIL) troops abkommandieren (for zu, to do um zu tun)
    * * *
    detail [ˈdiːteıl; dıˈteıl]
    A s
    1. Detail n:
    a) Einzelheit f, einzelner Punkt
    b) auch pl koll (nähere) Einzelheiten pl, Näheres n:
    (down) to the smallest detail bis ins kleinste Detail;
    a wealth of detail eine Fülle von Einzelheiten;
    go ( oder enter) into detail ins Einzelne oder ins Detail gehen, auf Einzelheiten eingehen;
    in detail ausführlich, in allen Einzelheiten, Punkt für Punkt, im Einzelnen
    2. Einzelteil n/m:
    detail drawing TECH Stück-, Teilzeichnung f
    3. Detailbehandlung f, ausführliche Behandlung (eines Themas etc)
    4. ausführliche Darstellung
    5. KUNST Detail n:
    a) Detailarbeit f
    b) Ausschnitt m
    6. Nebensache f, -umstand m
    7. MIL
    a) (Sonder)Kommando n, Abteilung f, Trupp m
    b) Abkommandierung f
    c) Sonderauftrag m
    d) Tagesbefehl m
    B v/t
    1. detaillieren, ausführlich behandeln oder berichten, genau beschreiben
    2. Tatsachen etc einzeln aufzählen oder aufführen, einzeln eingehen auf (akk)
    3. MIL abkommandieren, einteilen ( beide:
    for zu)
    * * *
    1. noun
    1) (item) Einzelheit, die; Detail, das

    enter or go into details — ins Detail gehen; auf Einzelheiten eingehen

    in great or much detail — in allen Einzelheiten

    go into detail — ins Detail gehen; auf Einzelheiten eingehen

    3) (in building, picture, etc.) Detail, das
    2. transitive verb
    1) (list) einzeln aufführen
    2) (Mil.) abkommandieren
    * * *
    n.
    Ausschnitt m.
    Detail -s n.
    Einzelheit f.
    Teil m.,n. v.
    zuteilen v.
    zuweisen v.

    English-german dictionary > detail

  • 22 transfer

    træns'fə:
    1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) trasladar, cambiar; (dinero) transferir
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) trasladar(se)
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) traspasar

    2. noun
    ('trænsfə:)
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) (deporte) traspaso, traslado; (banco) transferencia
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) calcomanía
    transfer1 n traslado / traspaso
    transfer2 vb trasladar / traspasar
    tr[ (n) 'trænsfɜːSMALLr/SMALL; (vb) træns'fɜːSMALLr/SMALL]
    1 SMALLFINANCE/SMALL transferencia
    2 SMALLLAW/SMALL (of property) traspaso
    3 (of employee) traslado
    4 SMALLSPORT/SMALL (of player) traspaso; (player) fichaje nombre masculino
    5 (drawing) cromo, calcomanía
    6 (of airline passenger) transbordo, trasbordo
    1 SMALLFINANCE/SMALL transferir
    I've transferred £100 into your account he transferido 100 libras a tu cuenta
    2 SMALLLAW/SMALL (property) traspasar
    3 (employee, prisioner) trasladar
    4 SMALLSPORT/SMALL (player) traspasar
    5 (data, information, 'phone call) pasar
    1 (employee) trasladarse
    2 (transport) hacer transbordo, cambiar
    3 SMALLEDUCATION/SMALL cambiar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    transfer fee traspaso
    transfer list lista de traspasos
    transfer [trænts'fər, 'trænts.fər] v, - ferred ; - ferring vt
    1) : trasladar (a una persona), transferir (fondos)
    2) : transferir, traspasar, ceder (propiedad)
    3) print: imprimir (un diseño)
    1) move: trasladarse, cambiarse
    2) change: transbordar, cambiar (de un transporte a otro)
    she transferred at E Street: hizo un transborde a la calle E
    transfer ['trænts.fər] n
    1) transferring: transferencia f (de fondos, de propiedad, etc.), traslado m (de una persona)
    2) decal: calcomanía f
    3) : boleto m (para cambiar de un avión, etc., a otro)
    v.
    deferir v.
    enajenar v.
    pasar a (Transferir) v.
    transbordar v.
    transferir v.
    transportar v.
    trasladar v.
    traspasar v.
    n.
    cesión s.f.
    giro s.m.
    transbordo s.m.
    transferencia s.f.
    transporte s.m.
    trasferencia s.f.
    traslación s.f.
    traslado s.m.
    traspaso s.m.

    I
    1. træns'fɜːr, træns'fɜː(r)
    - rr- transitive verb
    1)
    a) \<\<funds/account\>\> transferir*
    b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitir
    c) \<\<call\>\> pasar

    can you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?

    d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar
    2) ( change)

    2.
    vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordar

    to transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento


    II 'trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)
    1)
    a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia f
    b) u c ( of employee) traslado m; ( of player) (esp BrE) traspaso m; (before n)
    c) u c ( of passengers) transbordo m
    d) c ( person)

    the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club

    2) c ( Transp)
    a) ( journey) traslado m
    b) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional
    3) c ( design) calcomanía f
    ['trænsfǝ(r)]
    1. N
    1) (=conveyance) traslado m

    technology transfertransferencia f de tecnología

    2) (=change) [of job] traslado m ; [of power] traspaso m ; [of vehicle] transbordo m
    3) (Jur, Econ) [of property] transmisión f, traspaso m ; [of funds] transferencia f

    direct transferabono m en cuenta

    transfer of ownershiptraspaso m de propiedad

    4) (Sport) traspaso m
    5) (=picture) calcomanía f
    2. VT
    1) (=convey) [+ object, person] trasladar ( from de) (to a)
    2) (=relocate) [+ person] trasladar ( from de) (to a); [+ power] traspasar; [+ allegiance] mudar
    3) (Jur, Econ) [+ property] traspasar, transmitir; [+ funds] transferir
    4) (Sport) [+ player] traspasar
    5) (=copy) [+ design] pasar, trasladar
    6) (Telec) [+ call] pasar

    please hold while I transfer you — no cuelgue, que ahora mismo le paso

    can you transfer me back to the switchboard? — ¿puede volverme a pasar con la centralita?

    3. VI
    1) (=change) (from course, job) trasladarse; (from vehicle) hacer transbordo

    I've transferred to a new pension scheme/course/school — me he pasado a otro plan de pensiones/curso/colegio

    she transferred from French to Spanishse cambió or se trasladó del curso de francés al de español

    2) (Sport) [player] ser traspasado, traspasarse
    4.
    CPD

    transfer desk Nmostrador m de conexiones

    transfer list Nlista f de posibles traspasos

    transfer student N(US) estudiante mf procedente de otra universidad

    transfer window N — (Ftbl) periodo m de traspasos

    * * *

    I
    1. [træns'fɜːr, træns'fɜː(r)]
    - rr- transitive verb
    1)
    a) \<\<funds/account\>\> transferir*
    b) \<\<property/right\>\> transferir*, traspasar, transmitir
    c) \<\<call\>\> pasar

    can you transfer me to Sales? — ¿me puede comunicar or (Esp tb) poner con Ventas?

    d) \<\<employee/prisoner\>\> trasladar; \<\<player\>\> (esp BrE) traspasar; \<\<object\>\> pasar
    2) ( change)

    2.
    vi ( Transp) hacer* transbordo, transbordar

    to transfer TO something: John transferred to another course/department — John se cambió a otro curso/se trasladó a otro departamento


    II ['trænsfɜːr, 'trænsfɜː(r)]
    1)
    a) u c (Fin, Law) (of funds, accounts) transferencia f; ( of property) transferencia f, traspaso m, transmisión f; ( of power) transferencia f
    b) u c ( of employee) traslado m; ( of player) (esp BrE) traspaso m; (before n)
    c) u c ( of passengers) transbordo m
    d) c ( person)

    the club's latest transfer — (esp BrE) el último fichaje del club

    2) c ( Transp)
    a) ( journey) traslado m
    b) ( permit) (AmE) billete mediante el cual se puede cambiar de tren o autobús sin pago adicional
    3) c ( design) calcomanía f

    English-spanish dictionary > transfer

  • 23 crayon

    ['kreiən] 1. noun
    (a coloured pencil or stick of chalk etc for drawing with.) farveblyant; farvekridt
    2. verb
    (to use crayons to draw a picture etc.) tegne med farveblyant; tegne med farvekridt
    * * *
    ['kreiən] 1. noun
    (a coloured pencil or stick of chalk etc for drawing with.) farveblyant; farvekridt
    2. verb
    (to use crayons to draw a picture etc.) tegne med farveblyant; tegne med farvekridt

    English-Danish dictionary > crayon

  • 24 transfer

    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) flytte
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) overflytte
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) overføre
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) overflytning
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) overføringsbillede
    * * *
    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) flytte
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) overflytte
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) overføre
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) overflytning
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) overføringsbillede

    English-Danish dictionary > transfer

  • 25 take13

    1) take smb., smth. by (in, between, with, etc.) smth. take a child by the hand (him by the sleeve, an axe by the handle, a pen in one's hand, a stick between one's finger and thumb, coal with a pair of tongs, a butterfly with one's fingers, etc.) взять ребенка за руку и т.д.; take a man by the throat схватить /взять/ человека за горло; take a baby in one's arms взять ребенка на руки; he took a girl (me, his son, etc.) in his arms он обнял девушку и т.д.; take the stick between one's knees зажать палку между колен; take one's head between one's hands обхватить голову руками; take the trunk on one's back взвалить сундук себе на спину; take the bit between one's teeth закусить удила; take smth. from (from under, out of, etc.) smth. take a book from the table (a corkscrew from the shelf, etc.) взять книгу со стола и т.д.; take some paper from /out of/ a drawer (the fruit out of a bag, a handkerchief out of /from/ one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc.) вытаскивать /вынимать/ бумагу из ящика и т.д.: take a box from under a chair вытаскивать ящик из-под стула; the dog took the food from my hand собака ела /брала пищу/ у меня из рук; take your hand off my shoulder (your foot off my toe, etc.) уберите руку с моего плеча и т.д.; can you take the spot out of these pants? можно вывести это пятно с брюк?; it took all the fun out of the game это испортило все удовольствие от игры; take smth. from smb. take a bone from a dog (the knife from the baby, the record from him, etc.) отбирать /отнимать/ кость у собаки и т.д. || take smb. under one's wing взять кого-л. под свое крылышко /под свою защиту/
    2) || take smb. in marriage жениться на ком-л. или выйти замуж за кого-л.; take a widow in marriage жениться на вдове, взять в жены вдову
    3) take smb., smth. with smb. take one's son (an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc.) with one захватить /взять с собой/ своего сына и т.д.; take me with you возьмите меня с собой; take letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc.) взять /захватить/ эти письма с собой и т.д.; take an umbrella with you прихватите [с собой] зонтик; take smth. to some place take the dishes to the kitchen (these letters to the post, the parcel to his house, etc.) относить тарелки на кухню и т.д.; take smth. to smb. take flowers to sick friends (your message to her, a book to your teacher, etc.) относить цветы больным друзьям и т.д.; take the news to him сообщить ему эту новость; take the matter to a lawyer пойти с этим делом к юристу; take smb. to smth. take the children to the cinema (one's wife to the theatre, etc.) сводить детей в кино и т.д.; take a friend to lunch угостить друга завтраком; take a girl to a dance сводить девушку на танцы; take smb. for smth. take a dog for a walk вывести собаку на прогулку
    4) take smth. from smb., smth. take presents from boy-friends (flowers from them, assistance from the government, etc.) принимать подарки от поклонников и т.д.
    5) take smth. for smth. take the blame for his failure (for her mistake, etc.) принять на себя вину за его провал и т.д.; take smth. upon oneself he takes a great deal upon himself он очень много на себя берет; take smth. for (of) smth. upon oneself take the responsibility for his safety (the office of president, the duties of a teacher, etc.) upon oneself взять на себя ответственность за его безопасность и т.д.; take it upon oneself to do smth. take it upon oneself to speak to them (to give orders, to say that, to speak to him personally, etc.) взять на себя /согласиться/ поговорить с ними и т.д.; take smth. with smth. take his remark (their advice, a compliment, etc.) with a smile (with a frown, with a laugh, etc.) встречать /реагировать на/ его замечание и т.д. улыбкой и т.д. || take smth. in bad part /in the wrong way/ принимать /истолковывать/ что-л. превратно; take smth. in good part не обижаться на что-л.; take smb. into one's confidence довериться кому-л.; take smb. into the secret доверить /поверить/ кому-л. тайну
    6) || take smb.'s side /smb.'s part/ in smth. встать на чью-л. сторону в чем-л.; take smb.'s side /smb.'s part/ in an argument /in a controversy/ (in a quarrel, in a fight, etc.) встать на чью-л. сторону в споре и т.д.; take advantage of smth. воспользоваться чем-л.; take advantage of smb.'s offer (of his presence, of her position, etc.) воспользоваться чьим-л. предложением и т.д.; take advantage of smb.'s trust (of her love', etc.) злоупотреблять чьим-л. доверием и т.д.
    7) take smth. for smth., smb. take a hall for a meeting (this room for my cousin, this suite for my friend, this building for a hospital, etc.) снимать зал для собрания /под собрание/ и т.д.; take smth. in some place take a house in the country (rooms in the suburbs, etc.) снимать дом загородом и т.д.; take smth. for some time take a cottage (a room, a house, etc.) for the summer (for a year, etc.) снимать /арендовать/ дачу и т.д. на лето и т.д.
    8) take smb. into smth. take your brother into the business взять вашего брата компаньоном в наше дело; take her into service брать ее на службу; take them into our firm принять их [на службу] в нашу фирму
    9) take smth. in smth. take a job in the city (a job in an office, etc.) наняться на работу в городе и т.д.; take a post in the firm занять какую-л. должность в фирме
    10) take smth. to (at, in, etc.) some place take a car to the ferry (a freighter to Europe, a train to Boston, etc.) поехать машиной до переправы и т.д.; take a plane to the North полететь самолетом на север; take a train at (in) N сесть на поезд в N
    11) take smth. for smth. take 25 dollars for the use of his car брать двадцать пять долларов за пользование машиной; will you take a check for the bill? можно уплатить вам по счету чеком?; what will you take for it? сколько вы за это хотите?; the man won't take a cent less for the car он не согласен уступить за машину ни цента
    12) take smb. on (in, across, over, etc.) smth. the blow took him on the nose (across the face, over the head, in the stomach, etc.) удар пришелся ему по носу и т.д.
    13) take smth. by smth. take a fortress (a place, a town, etc.) by force (by storm, by a ruse, by a clever manoeveur, etc.) захватить крепость и т.д. силой и т.д. || take smb. by surprise захватить кого-л. врасплох; take smb. in the act поймать /застать/ кого-л. на месте преступления
    14) take smth. from (off, out of) smth. take two from seven (one number from another, a sum out of one's income, etc.) вычесть два из семи и т.д.; this make-up took ten years off her age благодаря косметике она выглядит на десять лет моложе; they took it out of his pay они удержали это из его зарплаты; take 20 per cent off the price снизить цену на двадцать процентов; take a turn off the programme снять выступление /номер/, исключить выступление /номер/ из программы; take the dead leaves and branches off a plant обобрать сухие листья и ветви с растения; take the lid off the saucepan (a saucepan off the fire, etc.) снимать крышку с кастрюли и т.д.; take smb. off smth. take him off his work отстранять его от работы; take her off the assignment отобрать у нее это поручение; take them off the list вычеркнуть их из списка || take smth., smb. off smb.'s hands избавлять кого-л. от чего-л., кого-л.; I'll take it off your hands at t 10 я куплю это у вас за десять фунтов
    15) take smth. in smth. take the first prize in a competition (the highest mark in a subject, the first prize in Latin, first class honours in the tripos examination, etc.) получить первый приз на соревнованиях и т.д.; take the first place in a chess tournament занять первое место в шахматном турнире; take smth. at some place take one's degree at Oxford получать степень в Оксфорде; take i 100 at Ascot выиграть сто фунтов на скачках в Аскете
    16) || take a liking fancy/ to smth., smb. проникнуться добрыми чувствами к кому-л., чему-л.; he took a liking to this house (to this village, to a picture, etc.) ему понравился этот дом и т.д.; he took a liking to my sister ему приглянулась моя сестра; take a dislike to smb., smth. невзлюбить кого-л., что-л.; she took a dislike to me я ей не понравился; take an interest in smb., smth. заинтересоваться кем-л., чем-л.; take an interest in politics (in one's work, in one's neighbours, etc.) интересоваться политикой и т.д., проявлять интерес к политике и т.д.
    17) || take time over smth. не спешить делать что-л.; take one's time over the job не спеша выполнять работу; he took an hour over his dinner он обедал целый час
    19) take a certain size in smth. take tens in boots (sixes in gloves, etc.) носить десятый размер обуви и т.д.
    20) take smth. in (at) some place take one's meals in a hotel (at a restaurant, etc.) питаться в гостинице и т.д.; take the waters at a spa лечиться водами на курорте; take smth. with (in) smth. take cream with one's coffee (sugar in one's tea, etc.) пить кофе со сливками и т.д.; take smth. for smth. take an aspirin for a headache (some new medicine for one's liver, pills for insomnia, etc.) принимать аспирин от головной боли и т.д.; take smth. after (before, with) smth. take one tablet after each meal (a spoonful before dinner, a pill with milk, etc.) принимать по одной таблетке после каждой еды и т.д.
    21) take smth. to (at, for, etc.) smth. take tickets to the theatre (a box at the opera, seats for Hamlet, etc.) брать /покупать/ билеты в театр и т.д.
    22) take smb. in smth. take smb. in a new dress (in cap and gown, in a swim-suit, etc.) сфотографировать /снять/ кого-л. /, сделать чей-л. снимок/ в новом платье и т.д.; take smth. from smth. take a print from a negative отпечатать фотографию с негатива
    23) take smb., smth. for smb., smth. take you for someone else (him for an Englishman, the painting for a genuine Rembrandt, everything for truth, etc.) принимать вас за кого-то другого и т.д.; what do you take me for? за кого вы меня принимаете?; do you take me for a fool? вы что, меня дураком считаете?; take smb., smth. at (on) smth. they take the total population of the country at two and a half million они считают /полагают/, что население страны равно двум с половиной миллионам человек; I suppose we must take it at that я полагаю, мы должны поставить на этом точку; I take it on your say-so я соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите /доверяю вам/
    24) take some subject's) in (at) smth. take as many subjects as possible in one's university days в студенческие годы изучать как можно больше дисциплин; she took four courses in her freshman year на первом курсе она изучала четыре предмета; she took French at school французский язык она изучала в школе; take smth. for (as) smth. I shall take this topic for my composition я возьму эту тему для сочинения; he took China as his subject oil выбрал Китай в качестве темы || take smth. in the examination сдавать экзамен по какому-л. предмету; take French in the exam держать экзамен по французскому языку
    25) take smb. in smth. take children in German давать детям уроки немецкого языка; take him in Latin заниматься с ним по латыни /латынью/
    26) take smth. during /at/ smth. take notes during /at/ a lecture вести конспект во время лекции, записывать лекцию; take smth. of smth. take notes of all he says (of all that passes, etc.) записывать все, что он говорит и т.д.; take minutes of the proceedings веста протокол заседания; take smth. on (in, by, from) smth. take a broadcast on tape (an film, etc.) записывать передачу на магнитную ленту и т.д.; take the minutes of a meeting in /by/ shorthand стенографировать протокол; take smth. from dictation писать что-л. под диктовку; take a letter from dictation писать письмо под диктовку
    27) take smth. from smth., smb. take its title from the name of the hero (a name from the place of battle, its name from the inventor, etc.) называться /получить название/ по имени героя и т.д.; take a passage from a book (a whole passage straight from Dickens, a quotation from his novel, etc.) взять отрывок из книги и т.д.; we take our numbers from the Arabs (our letters from the Romans, etc.) наша система цифр идет от /заимствована у/ арабов и т.д.
    28) take smb. in smth. the cold took me in the chest у меня [от простуды] заложило грудь
    29) take smth. to smth. take the next turning (road, street, etc.) to the left (to the right) свернуть налево (направо) у следующего поворота и т.д.; take the road to London (to the North, etc.) поехать по дороге [, ведущей] в Лондон и т.д.
    30) take smb. (in)to (through, across, etc.) some place take the man to the hospital (your friend to the station, the box to the hotel, her into the country, etc.) отправить /отвезти/ человека в больницу и т.д. ; they took him into a small room (into prison, into a cell, etc.) ere отвели или поместили в маленькую комнату и т.д.; the road (this path, the street, etc.) will take you to the river (to the village, through the centre of the town, etc.) эта дорога и т.д. приведет вас к реке и т.д.; the bus will take you into town (to London, etc.) этот автобус привезет /доставит/ вас в город и т.д.; only a tram will take you across the bridge через мост можно проехать только трамваем; take him over the house (the visitors round a museum, etc.) водить его по дому /показывать ему дом/ и т.д.; the work (business, etc.) took us to Paris эта работа и т.д. привела нас в Париж; take smb. into custody взять кого-л. под стражу; take smb. to smb. take a son to his mother отвести сына к матери; take smb. out of smth. take her out of the room выведите ее из комнаты; take him out of my way уберите его с моей дороги; take smth. from (out of, etc.) smth. take the case from court to court передавать дело из одного суда в другой; take the case out of court забрать дело из суда
    31) take smb. through smth. take the boy through a book (through the first two chapters, through his first job, etc.) помочь мальчику прочесть книгу и т.д.; take smb. through college помочь кому-л. [деньгами] окончить колледж; save enough money to take you through college скопить достаточную сумму [денег], чтобы заплатить за обучение в колледже
    32) aux || take pride in smth. гордиться чем-л.; take pride in his schoolwork (in one's appearance, in one's house and garden, etc.) гордиться своей работой или своими успехами в школе и т.д.; take credit for smth. приписывать себе /ставить себе в заслугу/ что-л.; he took credit for my work он приписал себе мои достижения; take offence at smth. обижаться /сердиться/ на что-л.; take offence at his remarks /at what he said/ сердиться на его замечания; take part in smth. принимать участие в чем-л.; take part in an enterprise (in the demonstration, in smb.'s sorrows, etc.) принимать участие в предприятии и т.д.; take pity on smb. пожалеть кого-л.; сжалиться над кем-л.; take pity on the poor man (on the losers, on the boy, etc.) пожалеть несчастного человека и т.д.; take notice of smb., smth. обратить внимание на кого-л., что-л.; don't take notice of him не обращайте на него внимания; take charge of smth., smb. принимать на себя ответственность за что-л., кого-л., take charge of the luggage (of the house, of the children, etc.) заняться багажом и т.д.; who is taking charge of the work while you are away? кто руководит работой в ваше отсутствие?; take care of smth., smb. (по)заботиться о чем-л., ком-л.; he will take care of that matter (of the account, etc.) он займется этим вопросом и т.д.; she will take саге of the baby она присмотрит за ребенком; take possession of smth. завладеть чем-л.; take hold of smth., smb. ухватиться за что-л., кого-л.; take hold of the rope (of the rail, of her arm, of the man, etc.) ухватиться за веревку и т.д.; take smb., smth. in hand взять кого-л., что-л. в руки; he took himself firmly in hand он взял себя в руки, он овладел собой; take smth., smb. into consideration /into account/ принимать что-л., кого-л. во внимание; take all these facts (the circumstances, her request, etc.) into consideration /into account/ принять во внимание /учесть/ все эти факты и т.д.; take it into one's head to do smth. (that...) coll. забрать себе в голову сделать что-л. (, что...)
    33) aux take smth. in (at, after, on, etc.) smth. take a seat in the rear сесть /занять место/ позади /сзади/; take a swing at the ball замахнуться для удара по мячу; take a nap after dinner вздремнуть после обеда; take an oath on smth. поклясться в чем-л. || take a glance round one бросить взгляд вокруг, оглядеться; take leave of smb. попрощаться с кем-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > take13

  • 26 push

    1. I
    don't push! не толкайтесь!, не напирайте!; push! от себя! (надпись на дверях)
    2. II
    1) push in some manner push rudely (cautiously, violently, unintentionally, etc.) грубо и т.д. толкнуть; push somewhere push aside (back, forward, etc.) протискиваться в сторону и т.д.
    2) push in some manner door that pushes easily дверь, которая легко открывается
    3. III
    1) push smth., smb. push a cart (a wheelbarrow, a pram, etc.) толкать перед собой тележку и т.д.; push the gate (the door, etc.) толкать /толчком открывать/ ворота и т.д.; push the window резко распахнуть окне; push the door, don't pull it толкните дверь, не дергайте ее; smb. pushed me кто-то толкнул /пихнул/ меня
    2) push smth., smb. push the button нажимать кнопку; push one's demands (a proposal, an action, etc.) настойчиво выставлять /отстаивать/ свои требования и т.д.; unless you push your claims you'll get no satisfaction вы ничего не получите, если не проявите настойчивости; push one's advantage использовать свое преимущество; I don't want to push you я не хочу оказывать на вас давление; push one's wares рекламировать или навязывать свои товары id don't push your luck не искушай судьбу
    3) push smb. push one's nephew продвигать своего племянника, протежировать своему племяннику; push oneself стараться продвинуться
    4. IV
    1) push smb. in some manner his parents push him too hard родители слишком на него давят
    2) push smth., smb. somewhere push books (papers, dishes, etc.) aside отодвигать /сдвигать/ [в сторону] / книги и т.д.; push smb. aside отталкивать кого-л.; push back the enemy's cavalry теснить кавалерию противника; push back one's hair откидывать волосы со лба; they pushed him down and he fell to' the bottom они столкнули его, и он упал на дно; push down the lid and lock the box надави на крышку и запри ящик; he wasn't at all hungry, he had to push the food down ему совсем не хотелось есть, и он с трудом проглатывал пищу; they pushed the prisoner in заключенного втолкнули в камеру; he is always pushing himself forward вечно он вылезает; he never pushes himself forward /ahead/ он никогда не лезет вперед; push smb., smth. out выталкивать кого-л., что-л.; push smb., smth. over столкнуть /опрокинуть/ кого-л., что-л.; don't push me over! не столкни меня!; take care, you'll push the table over осторожнее, ты опрокинешь стол; push smb. up /upwards/ подсаживать кого-л., помочь кому-л. взобраться куда-л.; I can't reach the branch, you push me up, please я не достаю ветку, подсади меня, пожалуйста; push up a shade (a blind, a window, etc.) поднимать жалюзи и т.д.; she pushed up her veil она откинула вуаль; Alexander the Great pushed his conquests still further east в своих завоеваниях Александр Македонский продвигался все дальше на восток
    3) push smth. somewhere push all obstacles (difficulties, etc.) aside устранять /сметать/ все препятствия и т.д.; push upwards the standard of living резко поднять уровень жизни; push a joke too far зайти в своей шутке слишком далеко; push smth. in some manner he pushed his plans cleverly он ловко устраивал свои дела /осуществлял свои планы/
    5. VI
    push smth. to some state push the door (the window, etc.) open распахнуть дверь и т.д.; push the drawer open резким движением выдвинуть ящик стола; push the door (the window, the drawer, etc.) shut /closed/ захлопнуть дверь и т.д.
    6. VII
    push smb. to do smth. push smb. (oneself) to complete the job (to continue doing this dull work, to sell the picture, etc.) заставлять кого-л. (себя) закончить работу и т.д.
    7. XI
    1) be pushed by smb., smth. our train was pushed uphill by an additional locomotive в гору наш поезд тянул еще один паровоз; the wheelchair was pushed by a servant слуга толкал инвалидную коляску
    2) be pushed in some manner preparations are being pushed actively ведутся активные приготовления; be pushed for smth. be pushed for time (for money, etc.) иметь очень мало времени и т.д.; we are pushed for an answer нас торопят с ответом; be pushed into smth. I was pushed into medicine (into music, into business, etc.) меня заставили заняться медициной и т.д.; be pushed into smth. by smb. I was pushed into this affair by my brother мой брат втянул меня в это дело /толкнул меня на эту аферу/
    8. XVI
    1) push with smth. push with the elbow (with the shoulder, with the fists, etc.) пробивать себе дорогу /расталкивать кого-л./ локтями и т.д.; push with all one's might проталкиваться /напирать/ изо всех сил; push into (down, past, etc.) smth., smb. push into the room (into the elevator, into the car, etc.) втиснуться /с трудом войти/ в комнату и т.д.; push into the world's market пробиться на мировой рынок; push down the river (down the stream, etc.) спускаться /плыть вниз/ по реке и т.д.; the rude fellow pushed past me грубиян, толкнув меня, прошел мимо; who is pushing at the back there? кто там напирает сзади?; we pushed through a crowd мы проталкивались сквозь толпу
    2) push at smth. push at the doorbell нажимать на кнопку звонка
    9. XXI1
    1) push smb., smth. into (off, out of, through, etc.) smth. push smb., smth. into the water (into the river, into the pit, etc.) столкнуть /спихнуть/ кого-л., что-л. в воду и т.д.; push smb. into the room втолкнуть /впихнуть/ кого-л. в комнату; push a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку; push a finger into smb.'s eye ткнуть кого-л. пальцем в глаз; push money into smb.'s hands сунуть деньги кому-л. в руки; push one's way into the meeting силой /расталкивая всех/ прорваться на собрание; push the war into the enemy's country перенести военные действия на территорию противника; push smb., smth. off the pavement (off the train, off the platform, off the ladder, off the table, etc.) сбросить /столкнуть/ кого-л., что-л. с тротуара и т.д.: push smb. out of the room выталкивать кого-л. из комнаты; push smb. out of the way столкнуть кого-л. со своего пути; push a pin through a piece of cardboard проткнуть картон булавкой; push a string through a hole пропустить веревку через отверстие; push one's way through the crowd (through the bushes, through obstacles, etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ через толпу и т.д.; push one's head through the window высунуть голову в окно; push smb. against a door (against a wall, against a gate, etc.) прижимать кого-л. к двери и т.д.; push the table nearer to the Walt (the chair to the window, the book to me, a dish to the centre of the table, the box a little to the right, etc.) пододвигать стол ближе к стене и т.д.; push smb., smth. with smth. push smb., smth. with one's hand (with one's shoulder, etc.) толкать кого-л., что-л. рукой и т.д.
    2) push smth. to (through, into, etc.) smth. push one's plan (one's project, the work, etc.) to completion настойчиво добиваться завершения плана и т.д.; push a bill through Congress (a measure through the committee, etc.) "проталкивать" законопроект через конгресс и т.д.; push one's way into a job добиться работы /места/; push smth. in smth. push one's way in life (in the world. etc.) прокладывать себе дорогу /пробиваться/ в жизни и т.д.; push smb. for smth. push smb. for an answer (for money, for payment, etc.) торопить кого-л. с ответом и т.д.; push smth. on smb. coll. push one's wares (inferior merchandise, etc.) on one's customers навязывать товар и т.д. покупателям
    3) push smb. to smth. push smb. to the limits of his patience (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc.) доводить кого-л. до крайности и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > push

  • 27 crayon

    noun

    [coloured] crayon — Buntstift, der; (of wax) Wachsmalstift, der; (of chalk) Kreidestift, der

    * * *
    ['kreiən] 1. noun
    (a coloured pencil or stick of chalk etc for drawing with.) der Zeichenstift
    2. verb
    (to use crayons to draw a picture etc.) zeichnen
    * * *
    cray·on
    [ˈkreɪɒn, AM -ɑ:n]
    I. n Buntstift m, Farbstift m SCHWEIZ
    wax \crayons Malkreiden pl
    II. vt
    to \crayon [in] sth [or to \crayon sth [in]] etw [mit Buntstift] ausmalen
    III. vi [mit Buntstift] malen
    * * *
    ['kreIən]
    1. n
    1) (= pencil) Buntstift m; (= wax crayon) Wachs(mal)stift m; (= chalk crayon) Pastellstift m, Malkreide f
    2) (= picture) Pastell nt, Kreide- or Pastellzeichnung f
    2. vti
    (mit Bunt-/Wachsmal-/Pastellstiften) zeichnen or malen
    * * *
    crayon [ˈkreıən; Br auch -ɒn; US auch -ˌɑn; kræn]
    A s
    1. Zeichenkreide f
    2. Zeichen-, Bunt-, Pastellstift m:
    blue crayon Blaustift;
    in crayon in Pastell
    3. Kreide- oder Pastellzeichnung f:
    crayon board Zeichenkarton m
    B v/t mit Kreide etc zeichnen
    * * *
    noun

    [coloured] crayon — Buntstift, der; (of wax) Wachsmalstift, der; (of chalk) Kreidestift, der

    * * *
    n.
    Buntstift m.

    English-german dictionary > crayon

  • 28 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) bakgrunn
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) bakgrunn, forhistorie
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) bakgrunn, opphav
    bakgrunn
    subst. \/ˈbækɡraʊnd\/
    1) bakgrunn, bunn
    2) ( overført) bakgrunn, miljø, erfaring

    English-Norwegian dictionary > background

  • 29 mount

    (a mountain: Mount Everest.) bjerg
    * * *
    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) bestige; stige op på
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) stige
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) montere; opklæbe
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) hænge; montere
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) iværksætte; organisere
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) ridehest
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) baggrund
    - Mountie

    English-Danish dictionary > mount

  • 30 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) bakgrunnur
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) forsaga
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) uppruni

    English-Icelandic dictionary > background

  • 31 mount

    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) ganga/stíga upp á; fara/stíga á bak
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) hækka
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) koma fyrir, ramma inn
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) hengja upp
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) setja upp
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) reiðskjóti
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) umgjörð
    - Mountie

    English-Icelandic dictionary > mount

  • 32 background

    háttér
    * * *
    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) háttér
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) háttér
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) származás

    English-Hungarian dictionary > background

  • 33 mount

    állvány, hegy, tartó, emelvény, hátasló, keret to mount: meghág, felmászik, felemelkedik, felmegy, felültet
    * * *
    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) felmegy; fellép; felül
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) emelkedik
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) bekeretez; felkasíroz
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) felszerel, -erősít
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) megszervez
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) hátasló
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) állvány; tartó
    - Mountie

    English-Hungarian dictionary > mount

  • 34 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) fundo
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) pano de fundo
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) origens
    * * *
    back.ground
    [b'ækgraund] n 1 fundo, segundo plano. 2 motivo, acontecimento que explica fatos posteriores. 3 prática, experiência, conhecimento. 4 fundo ou acompanhamento musical. in the background na obscuridade.

    English-Portuguese dictionary > background

  • 35 background

    n. özgeçmiş, geçmiş deneyimler; sosyal çevre; arka plân, geri plân; fon, zemin; geçmiş,
    * * *
    1. arka plan 2. geri
    * * *
    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) arka plan
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) bir olayın öncesi
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) özgeçmiş

    English-Turkish dictionary > background

  • 36 mount

    n. dağ, tepe, altlık, dayanak, çerçeve, binek hayvanı
    ————————
    v. üzerine çıkmak, bindirmek, çıkmak, binmek, üzerine yerleştirmek, monte etmek, oturtmak, düzenlemek, çerçevelemek
    * * *
    1. monte et (v.) 2. dağ (n.)
    * * *
    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) binmek, çıkmak
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) yükselmek, artmak
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) koymak, yerleştirmek
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) asmak
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) düzenlemek
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) binek (at)
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) çerçeve, destek, altlık
    - Mountie

    English-Turkish dictionary > mount

  • 37 background

    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) ozadje
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) ozadje
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) izvor
    * * *
    [baekgraund]
    noun
    ozadje, družbeno okolje; osnovno znanje; kulturno ozračje; zvočne motnje; predpostavka; izvor

    English-Slovenian dictionary > background

  • 38 background

    • puitteet
    • taustatiedot
    • taustatekijä
    • tausta
    • taustatekijät
    • miljöö
    • taka-ala
    • pohjakirkkaus
    * * *
    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) tausta
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) tausta
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) tausta

    English-Finnish dictionary > background

  • 39 mount

    • pahvialusta
    • pahvikehys
    • nostaa
    • objektiivilasi
    • nousta
    • istuttaa
    • hela
    • varustaa ratsuilla
    • sila
    • asettaa näyttämölle
    • asettaa
    • asentaa
    • alusta
    • aluslasi
    • upottaa
    • vuori
    • preparoida
    • pystyttää
    • ratsuhevonen
    • ratsu
    • teline
    • kehys
    • kehystää
    • kiinnittää alustalle
    • kiivetä
    • kiivetä vuorelle
    • kiipeillä
    • kohota
    • liimasin
    • kukkula
    • koota
    * * *
    1. verb
    1) (to get or climb up (on or on to): He mounted the platform; She mounted (the horse) and rode off.) nousta
    2) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) kohota
    3) (to put (a picture etc) into a frame, or stick it on to card etc.) kehystää
    4) (to hang or put up on a stand, support etc: He mounted the tiger's head on the wall.) asettaa
    5) (to organize: The army mounted an attack; to mount an exhibition.) järjestää
    2. noun
    1) (a thing or animal that one rides, especially a horse.) ratsu
    2) (a support or backing on which anything is placed for display: Would this picture look better on a red mount or a black one?) alusta
    - Mountie

    English-Finnish dictionary > mount

  • 40 background

    ['bækgraʊnd] 1.
    1) (social) ambiente m., background m.; (professional) formazione f., background m.
    2) (context) sfondo m., contesto m., background m.

    against a background of violence, of war — in un clima di violenza, in uno scenario di guerra

    3) (of painting, photo, scene) sfondo m.

    in the backgroundsullo sfondo o in secondo piano

    4) (not upfront) [be, remain]
    5) (of sound, music) sottofondo m.
    2.
    1) [information, knowledge] che riguarda la situazione di fondo
    2) [ music] di sottofondo
    * * *
    1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) sfondo
    2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) sfondo
    3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) retroterra
    * * *
    ['bækgraʊnd] 1.
    1) (social) ambiente m., background m.; (professional) formazione f., background m.
    2) (context) sfondo m., contesto m., background m.

    against a background of violence, of war — in un clima di violenza, in uno scenario di guerra

    3) (of painting, photo, scene) sfondo m.

    in the backgroundsullo sfondo o in secondo piano

    4) (not upfront) [be, remain]
    5) (of sound, music) sottofondo m.
    2.
    1) [information, knowledge] che riguarda la situazione di fondo
    2) [ music] di sottofondo

    English-Italian dictionary > background

См. также в других словарях:

  • Picture (string theory) — In superstring theory, each state may be represented by many ways, depending on the way the ground state is defined. Each representation is called a picture, and is denoted by a number, such as 0 picture , 1 picture , etc.The difference between… …   Wikipedia

  • Picture — Pic ture, n. [L. pictura, fr. pingere, pictum, to paint: cf. F. peinture. See {Paint}.] 1. The art of painting; representation by painting. [Obs.] [1913 Webster] Any well expressed image . . . either in picture or sculpture. Sir H. Wotton. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Picture gallery — Picture Pic ture, n. [L. pictura, fr. pingere, pictum, to paint: cf. F. peinture. See {Paint}.] 1. The art of painting; representation by painting. [Obs.] [1913 Webster] Any well expressed image . . . either in picture or sculpture. Sir H. Wotton …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Picture red — Picture Pic ture, n. [L. pictura, fr. pingere, pictum, to paint: cf. F. peinture. See {Paint}.] 1. The art of painting; representation by painting. [Obs.] [1913 Webster] Any well expressed image . . . either in picture or sculpture. Sir H. Wotton …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Picture writing — Picture Pic ture, n. [L. pictura, fr. pingere, pictum, to paint: cf. F. peinture. See {Paint}.] 1. The art of painting; representation by painting. [Obs.] [1913 Webster] Any well expressed image . . . either in picture or sculpture. Sir H. Wotton …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Picture Exchange Communication System — (PECS) is a form of augmentative and alternative communication. It is typically used as an aid in communication for children with autism and other special needs. The system has been used with a variety of ages including preschoolers, adolescents… …   Wikipedia

  • picture — [pik′chər] n. [ME pycture < L pictura < pictus, pp. of pingere, to PAINT] 1. a) an image or likeness of an object, person, or scene produced on a flat surface, esp. by painting, drawing, or photography b) a printed reproduction of this 2.… …   English World dictionary

  • Picture exchange communication system — (PECS) is a form of augmentative and alternative communication (AAC). It is typically used as an aid in communication for children with autism and other special needs. The system has been successful with a variety of ages including preschoolers,… …   Wikipedia

  • Picture Prowler — was an early piece of photo management software developed around and meant to show off Xing Technology s JPEG image decompression library during the early 90 s. Little known today, it featured thumbnail based picture management, printing, etc.The …   Wikipedia

  • picture-book — [pik′chər book΄] adj. so beautiful, neatly maintained, charming, etc. as to be a suitable subject for a book of pictures; picturesque [a picture book country inn] * * * …   Universalium

  • picture-book — [pik′chər book΄] adj. so beautiful, neatly maintained, charming, etc. as to be a suitable subject for a book of pictures; picturesque [a picture book country inn] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»