-
41 filling
['fɪlɪŋ] 1.1) gastr. (stuffing) ripieno m., farcitura f., farcia f.2) (for tooth) materiale m. da otturazione, otturazione f.3) (of pillow, cushion, mattress) imbottitura f.2.* * *noun (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) otturazione; ripieno* * *filling /ˈfɪlɪŋ/A n.1 [u] (il) riempire; riempimento; riempitura: filling station, (autom.) stazione di rifornimento (o di servizio)2 [uc] (med.) otturazione: white [gold] fillings, otturazioni bianche [d'oro]6 [u] (geol.) rinterro; colmataB a.che sazia; sostanzioso; che riempie (lo stomaco): Potatoes are very filling, le patate riempiono molto.* * *['fɪlɪŋ] 1.1) gastr. (stuffing) ripieno m., farcitura f., farcia f.2) (for tooth) materiale m. da otturazione, otturazione f.3) (of pillow, cushion, mattress) imbottitura f.2. -
42 Jaffa
-
43 jarring
['dʒɑːrɪŋ]* * *adjective (startling or harsh: The orange curtains with the purple carpet had a jarring effect.) discordante* * *jarring /ˈdʒɑ:rɪŋ/A a.1 stridente; stridulo; sgradevole all'orecchio2 discordante; stonato; stridente; che stride: a jarring note, una nota stonata (fig.); jarring colours, colori che stridono3 che scuote; che fa sobbalzare o sussultare4 frastornante; scombussolante; dolorosoB n. [u]1 stridore2 scossa; scuotimento3 contrasto; conflittojarringly avv.* * *['dʒɑːrɪŋ] -
44 ♦ juice
♦ juice /dʒu:s/n.4 (fig.) essenza; succo5 (fam.) benzina6 (fam.) corrente elettrica● juice bar, bar naturale (specializzato in succhi di frutta, centrifugati, ecc.) □ ( cucina) juice extractor, spremifrutta □ ( slang USA) juice man, strozzino; usuraio □ ( slang USA) juice racket, strozzinaggio; usura □ (fig.) to stew in one's own juice, cuocere nel proprio brodo.(to) juice /dʒu:s/v. t.1 estrarre il succo da; spremere -
45 lentil
-
46 mangosteen
['mæŋɡəsti:n]1) (the dark brown, orange-shaped fruit of an East Indian tree.) mangostano2) (the tree.) mangostano* * *mangosteen /ˈmæŋgəsti:n/n.(bot., Garcinia mangostana) mangostano. -
47 methyl
['meθɪl] 1.nome metile m.2.methyl alcohol — alcol metilico, metanolo
* * *methyl /ˈmi:ɵaɪl/n.(chim.) metile● methyl alcohol, alcol metilico; metanolo □ methyl orange, metilarancio.* * *['meθɪl] 1.nome metile m.2.methyl alcohol — alcol metilico, metanolo
-
48 navel
['neɪvl]nome ombelico m.* * *[neivəl](the small hollow in the front of the abdomen, just below the middle of the waist.) ombelico* * *navel /ˈneɪvl/n.(anat.) ombelico; (fig.) centro● navel cord (o navel string), cordone ombelicale □ (bot.) navel orange, arancia ‘ombelicata’; arancia con una depressione apicale.* * *['neɪvl]nome ombelico m. -
49 OJ
-
50 Orangeism
-
51 Orangeman
-
52 peach
[piːtʃ] 1.2) (colour) (color) pesca m.3) colloq.2. 3.aggettivo (color) pesca* * *[pi: ]1) (a kind of juicy, soft-skinned fruit: She doesn't like peaches; ( also adjective) a peach tree.) pesca; di pesco2) (( also adjective) (of) the orange-pink colour of the fruit: Would you call that colour peach?; The walls are painted peach.) color pesca* * *[piːtʃ]1. n2) fam2. adj* * *peach /pi:tʃ/A n.1 (bot.) pesca3 [u] color pescaB a. attr.di color pesca; roseo; rosato● peaches and cream, ( di pelle) rosea e liscia: peaches and cream complexion, pelle di pesca □ peach blossoms, fiori di pesco □ peach-coloured, di color pesca; roseo □ ( slang USA) peach fuzz, accenno di barba ( di adolescente); (volg.) peli del pube femminile □ ( cucina) peach Melba, pesca Melba ( dessert di mezza pesca con gelato alla vaniglia e succo di lamponi) □ peach orchard, pescheto.(to) peach /pi:tʃ/v. i.( slang) fare la spia; fare una soffiata; spifferare; cantare (fig.): to peach to the headmaster, fare la spia al preside.* * *[piːtʃ] 1.2) (colour) (color) pesca m.3) colloq.2. 3.aggettivo (color) pesca -
53 pith
[pɪθ]1) (of fruit) albedo f.; (of stem) midollo m.2) fig. essenza f.* * *[piƟ]1) (the white substance between the peel of an orange, lemon etc and the fruit itself.) albedo, albedine2) (the soft substance in the centre of the stems of plants.) midollo3) (the most important part of anything: the pith of the argument.) nocciolo, succo* * *pith /pɪɵ/n. [u]3 (fig.) parte essenziale; essenza; nòcciolo, succo (fig.): the pith of his words, il succo delle sue parole; the pith of the matter, il nòcciolo della faccenda4 (fig.) energia; forza; vigore● the pith and marrow of st., l'intima essenza di qc. □ pith helmet, casco coloniale □ to get down to the pith of the matter, andare al sodo.(to) pith /pɪɵ/v. t.* * *[pɪθ]1) (of fruit) albedo f.; (of stem) midollo m.2) fig. essenza f. -
54 Robin
['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore* * *['robin]1) (a small European bird with a red breast.) pettirosso2) (an American thrush with an orange-red breast.) tordo americano* * *(First names) Robin /ˈrɒbɪn, USA -bn/m. dim. di Robert* * *['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore -
55 robin
['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore* * *['robin]1) (a small European bird with a red breast.) pettirosso2) (an American thrush with an orange-red breast.) tordo americano* * *robin /ˈrɒbɪn/n. (zool.)● (mitol.) Robin Goodfellow, Robin Goodfellow, Puck (folletto della commedia shakespeariana «Sogno di una notta di mezza estate») □ (bot.) robin-run-the-hedge ( Glechoma hederacea), edera terrestre.* * *['rɒbɪn]1) (anche robin redbreast) pettirosso m.2) AE tordo m. migratore -
56 saffron
['sæfrən] 1.nome zafferano m.2. 3.aggettivo (giallo) zafferano* * *['sæfrən] 1. noun1) (a yellow colouring and flavouring substance used in cooking: We added some saffron to the rice.) zafferano2) (an orange-yellow colour.) colore dello zafferano2. adjectiveMany Buddhist monks wear saffron robes.) color zafferano* * *saffron /ˈsæfrən/A n.B a.● (bot.) bastard saffron ( Carthamus tinctorius), cartamo; zafferanone; zafferano falso.* * *['sæfrən] 1.nome zafferano m.2. 3.aggettivo (giallo) zafferano -
57 seedy
['siːdɪ]2) (disreputable) [activity, person] losco; [area, club] malfamato3) colloq. (ill) giù di corda, indisposto* * *1) (shabby: a rather seedy hotel.) squallido2) (ill or unhealthy: He's feeling a bit seedy.) indisposto* * *seedy /ˈsi:dɪ/a.3 consunto; logoro; malandato; trasandato; sciatto; in cattivo stato; squallido: seedy clothes, abiti logori4 (fam.) indisposto; depresso; abbattuto; giù di morale: to feel seedy, sentirsi indisposto; star poco bene; essere depresso● a seedy-looking man, un uomo male in arnese.* * *['siːdɪ]2) (disreputable) [activity, person] losco; [area, club] malfamato3) colloq. (ill) giù di corda, indisposto -
58 ♦ segment
♦ segment /ˈsɛgmənt/n.1 (geom., comput., zool.) segmento: a segment of a line, un segmento di retta; a segment of a sphere, un segmento sferico; the segment of a worm, il segmento di un verme2 settore; parte; fetta; sezione4 (ling.) segmento● (metall.) segment die, filiera scomponibile.(to) segment /sɛgˈmɛnt, USA ˈsɛgmɛnt/ (scient.)A v. t.1 segmentare; dividere in segmenti3 (comput.) segmentareB v. i.1 segmentarsi; dividersi in segmenti2 (biol.) riprodursi per segmentazione -
59 Seville
Seville /səˈvɪl/n.(geogr.) Siviglia● Seville orange, arancia amara.(Place names) Seville /səˈvɪl/ -
60 sour
I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2.* * *1. adjective1) (having a taste or smell similar in nature to that of lemon juice or vinegar: Unripe apples are/taste very sour.) agro, aspro2) (having a similar taste as a stage in going bad: sour milk.) acido, inacidito3) ((of a person, his character etc) discontented, bad-tempered or disagreeable: She was looking very sour this morning.) scontroso, stizzoso2. verb(to make or become sour.) inacidire, inacidirsi- sourly- sourness* * *sour /ˈsaʊə(r)/A a.1 acido ( anche fig.); agro; aspro; acerbo; inacidito; bisbetico; scontroso; stizzoso: sour milk, latte acido; sour cream, panna acida; sour wine, vino agro (o acido); sour apples, mele acerbe; a sour temper, un carattere aspro, bisbetico; to turn (o to go) sour, inacidire; (fig.) andare a rotoli, finire male; deludereB n.1 (chim.) soluzione acida4 (fig.) ricordo sgradevole; esperienza spiacevole● sour breath, alito cattivo □ (bot.) sour dock ( Rumex acetosa), acetosa □ sour grapes, uva acerba; (fig.) disprezzo dettato dall'invidia ( dalla favola della volpe e dell'uva) □ (fin.) a sour investment, un investimento sbagliato □ (bot.) sour orange ( Citrus aurantium), melangolo; arancio amaro; arancia amara □ sour-sweet, agrodolce ( anche fig.) a sour-sweet smile, un sorrisetto agrodolce □ to make sour, inacidire; (fig.) inacerbire, inasprire: Failure made him sour, l'insuccesso lo ha inasprito □ to smell sour, avere un odore acre, aspro; saper d'acido ( all'olfatto) □ to taste sour, saper d'agro, d'acido ( al gusto) □ to turn st. sour, fare inacidire qc.(to) sour /ˈsaʊə(r)/A v. t.2 (fig.) guastare; far andare a male3 (fig.) inacerbire; inasprire; inacidire (fig.)B v. i.2 (fig.) guastarsi: The relations with our neighbours have soured, i rapporti con i nostri vicini si sono guastati3 (fig.) inacerbirsi; inasprirsi● to sour sb. 's life, avvelenare la vita a q. □ (fam. USA) to sour sb. on st., far passare per sempre a q. la voglia di fare qc.* * *I ['saʊə(r)]1) (acidic) [ taste] acido, aspro; [ unripe fruit] asproto go sour — diventare acido, inacidire; fig. andare a rotoli
3) (bad-tempered) [ person] acido; [ look] pungenteII 1. ['saʊə(r)]verbo transitivo guastare [relations, atmosphere]2.
См. также в других словарях:
Orange, New South Wales — Orange New South Wales The main street of Orange, Summer Street, as viewed from the vicinity of McNamara Street looking west in May 2008 … Wikipedia
Orange.fr — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange (Entreprise) — Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange (societe) — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange (société) — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange SA — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange Shop — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange Telecom — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange Telecommunications SA — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange Télécom — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français
Orange plc — Orange (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Orange. Logo de Orange (entreprise) … Wikipédia en Français