-
61 Hilary (Pope from 461 to 468. His letters show him as a wise and zealous administrator, correcting abuses and solving disputes submitted from southern Gaul and Spain. His synod of 465 is the oldest Roman synod of which the acts survive)
Религия: ИларийУниверсальный англо-русский словарь > Hilary (Pope from 461 to 468. His letters show him as a wise and zealous administrator, correcting abuses and solving disputes submitted from southern Gaul and Spain. His synod of 465 is the oldest Roman synod of which the acts survive)
-
62 Ogmios (Celtic god of Gaul identified with the Roman Hercules)
Религия: ОгмаУниверсальный англо-русский словарь > Ogmios (Celtic god of Gaul identified with the Roman Hercules)
-
63 Vandal (A member of a Germanic people who lived in the area south of the Baltic between the Vistula and the Oder, overran Gaul, Spain, and northern Africa in the 4th and 5th centuries AD, and in 455 sacked Rome)
Религия: вандалУниверсальный англо-русский словарь > Vandal (A member of a Germanic people who lived in the area south of the Baltic between the Vistula and the Oder, overran Gaul, Spain, and northern Africa in the 4th and 5th centuries AD, and in 455 sacked Rome)
-
64 Zosimus (Pope from March 417 to December 418. His brief but turbulent pontificate was embroiled in conflicts involving Gaul, Africa, and Pelagianism)
Религия: ЗосимУниверсальный англо-русский словарь > Zosimus (Pope from March 417 to December 418. His brief but turbulent pontificate was embroiled in conflicts involving Gaul, Africa, and Pelagianism)
-
65 lihat: gaul
bergaul -
66 Amadis\ of\ Gaul
-
67 Cisalpine Gaul
геогр.; ист. Цизальпийская Галлия ( часть Галлии к юго-востоку от Альп) -
68 Transalpine Gaul
геогр.; ист. Трансальпийская Галлия (часть Галлии к западу и северо-западу от Альп; территория нынешней Франции и Бельгии) -
69 NARBON (CITY IN SOUTH GAUL)
[NPR]NARBO (-ONIS) (M) -
70 gaulish
[Gaul·ish || 'gɔːlɪʃ]◙ adj. גאלי, של או השייך לגל (חבל ארץ עתיק שכלל את צרפת ובלגיה)* * *◙ (היגלבו תפרצ תא ללכש קיתע ץרא לבח) לגל ךיישה וא לש,ילאג◄ -
71 Gaulish
Gaul.ish[g'ɔ:liʃ] n gaulês, língua da Gália. • adj 1 gaulês. 2 francês. -
72 nag
I 1. intransitive verb,- gg- nörgeln (abwertend)2. transitive verb,nag at somebody to do something — jemandem zusetzen (ugs.), dass er etwas tut
II nounnag somebody about something/to do something — jemandem wegen etwas zusetzen (ugs.) /jemandem zusetzen (ugs.), dass er etwas tut
* * *[næɡ]past tense, past participle - nagged; verb((often with at) to complain or criticize continually: She nags (at) her husband about their lack of money.) nörgeln- academic.ru/48907/nagging">nagging* * *nag1[næg]nag2[næg]I. vi<- gg->[herum]nörgelnoh stop \nagging! ach, hör doch auf herumzunörgeln!▪ to \nag at sb an jdm nagen, jdm unter die Haut gehenII. vt<- gg->▪ to \nag sb (urge) jdm [ständig] zusetzen; (annoy) jdn nicht in Ruhe lassen, jdm auf die Nerven gehenmy mum's always \nagging me to get my hair cut meine Mutter ist ständig hinter mir her, dass ich mir die Haare schneiden lassedon't be such a \nag! hör auf zu nörgeln!2. (feeling)he felt once again that little \nag of doubt eine Spur des Zweifels machte sich ihm nochmals bemerkbar* * *I [ng]1. vt(= find fault with) herumnörgeln an (+dat); (= pester) keine Ruhe lassen (+dat) (for wegen)she's forever nagging me — sie nörgelt immerzu an mir herum, sie hat dauernd etwas an mir auszusetzen
don't nag me — nun lass mich doch in Ruhe!
to nag sb to do sth —
she kept on nagging him until he did it — sie hat ihm solange zugesetzt or keine Ruhe gelassen, bis er es machte
one thing that's been nagging me for some time is... — was mich schon seit einiger Zeit plagt or nicht in Ruhe lässt, ist...
2. vi(= find fault) herumnörgeln, meckern (inf); (= be insistent) keine Ruhe gebento nag at sb — an jdm herumnörgeln, jdm keine Ruhe lassen
stop nagging — hör auf zu meckern (inf)
3. n(= fault-finder) Nörgler(in) m(f); (= woman also) Meckerliese f (inf), Meckerziege f (inf); (= man also) Meckerfritze m (inf); (pestering) Quälgeist mIIdon't be a nag — nun meckre nicht immer (inf)
n(= old horse) Klepper m, Mähre f; (inf = horse) Gaul m* * *nag1 [næɡ]A v/tnag sb into doing sth jemandem so lange zusetzen, bis er etwas tut;she nagged him into leaving the house sie ekelte ihn aus dem Haus;nag sb to do sth jemandem zusetzen, damit er etwas tutB v/i1. nörgeln, meckern:nag at → A 12. nag at sb to do sth jemandem zusetzen, damit er etwas tut3. nagen, bohren (Schmerz etc)C s Nörgler(in)nag2 [næɡ] s1. kleines Reitpferd, Pony n2. umg pej Klepper m, Schindmähre f* * *I 1. intransitive verb,- gg- nörgeln (abwertend)2. transitive verb,nag at somebody to do something — jemandem zusetzen (ugs.), dass er etwas tut
II nounnag somebody about something/to do something — jemandem wegen etwas zusetzen (ugs.) /jemandem zusetzen (ugs.), dass er etwas tut
* * *(horse) n.Gaul Gäule m. v.keifen v.nörgeln v. -
73 галл
-
74 horse
noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *[ho:s]1) (a large four-footed animal which is used to pull carts etc or to carry people etc.) das Pferd2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) der Bock•- academic.ru/116690/horse-box">horse-box- horsefly
- horsehair
- horseman
- horsemanship
- horseplay
- horsepower
- horseshoe
- on horseback
- straight from the horse's mouth
- from the horse's mouth* * *[hɔ:s, AM hɔ:rs]I. n\horse and carriage Pferdekutsche f\horse and cart Pferdefuhrwerk ntcoach and \horses Postkutsche fto eat like a \horse fressen wie ein Scheunendrescher famto ride a \horse reitento work like a \horse wie ein Pferd arbeiten2. pl▪ the \horses pl das Pferderennento play the \horses beim Pferderennen wettenwooden vaulting \horse hölzernes Pferd4. (helper)willing \horse fleißiger Helfer/fleißige Helferin7.▶ to back the wrong \horse aufs falsche Pferd setzen▶ to drive a coach and \horses through sth BRIT (violate) sich akk den Teufel um etw akk scheren fam; (disprove)she drove a coach and \horses through his arguments sie wischte seine Argumente einfach vom Tischyou're flogging a dead \horse there das ist echt vergebliche Liebesmüh' fam▶ to be on one's high \horse auf dem hohen Ross sitzenhey! hold your \horses! not so fast! he, nun mal langsam, nicht so schnell!▶ one has locked the stable door after the \horse has bolted der Zug ist abgefahren▶ never look a gift \horse in the mouth ( prov) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul prov▶ to put the cart before the \horse das Pferd am Schwanz aufzäumen▶ you can take [or lead] a \horse to water, but you can't make him drink ( prov) man kann jdn nicht zu seinem Glück zwingenII. vi▪ to \horse about [or around] Blödsinn machen, herumblödeln* * *[hɔːs]nhe lost a lot of money on the horses (betting) — er hat beim Pferderennen or bei der Pferdewette viel Geld verloren
2)to eat like a horse — wie ein Scheunendrescher m essen or fressen (inf)
information straight from the horse's mouth — Informationen pl aus erster Hand
to change or switch horses in midstream — mitten im Strom die Pferde wechseln
it's a case of horses for courses (Brit) — man muss den Richtigen/die Richtige/das Richtige dafür finden
* * *horse [hɔː(r)s]A s1. Pferd n:(as) strong as a horse so stark wie ein Bär, bärenstark;he is as strong as a horse auch er hat Bärenkräfte;back the wrong (right) horse fig aufs falsche (richtige) Pferd setzen;back the wrong horse auch auf die falsche Karte setzen;breathe like a horse wie eine Dampflokomotive schnaufen;eat like a horse wie ein Scheunendrescher essen umg;hold your horses! umg langsam!, immer mit der Ruhe!;you can lead ( oder take) a horse to water but you can’t make it drink (Sprichwort) man kann niemanden zwingen, einen guten Vorschlag anzunehmen;spur a willing horse fig jemanden unnötigerweise antreiben;2. a) Hengst mb) Wallach m3. koll MIL Kavallerie f, Reiterei f:regiment of horse Kavallerieregiment n;a thousand horse tausend Reiter;horse and foot Kavallerie und Infanterie, die ganze Armee4. TECH (Säge- etc) Bock m, Gestell n, Ständer m5. TYPO Anlegetisch m6. Bergbau:a) Bühne fb) Gebirgskeil m10. sl Heroin nB v/t1. mit Pferden versehen:a) Truppen etc beritten machenb) einen Wagen bespannen2. auf ein Pferd setzen oder laden4. umg derbe Späße treiben mitC v/i1. aufsitzen, aufs Pferd steigen3. rossen (Stute)* * *noun1) Pferd, das; (adult male) Hengst, derbe/get on one's high horse — (fig.) auf dem hohen Roß sitzen/sich aufs hohe Roß setzen (ugs.)
hold your horses! — (fig.) immer sachte mit den jungen Pferden! (ugs.)
as strong as a horse — bärenstark (ugs.)
eat/work like a horse — wie ein Scheunendrescher essen (salopp) /wie ein Pferd arbeiten
I could eat a horse — (coll.) ich habe einen Bärenhunger (ugs.)
[right or straight] from the horse's mouth — (fig.) aus erster Hand od. Quelle
it's [a question or matter of] horses for courses — (fig.) jeder sollte die Aufgaben übernehmen, für die er am besten geeignet ist
2) (Gymnastics)[vaulting] horse — [Sprung]pferd, das
3) (framework) Gestell, das[clothes-]horse — Wäscheständer, der
* * *n.Bock ¨-e m.Gaul Gäule m.Pferd -e n.Ross -e n. -
75 jail
-
76 gift-horse
-
77 Palladius, Rutilius Taurus
SUBJECT AREA: Agricultural and food technology[br]fl. late fourth century AD Italy and/or Gaul[br]Roman writer on agricultural matters.[br]Palladius produced a fourteen-volume manual dealing with agricultural practice. The first volume is an introduction to the twelve calendar volumes, completed by a poem on grafting. Although much of what he wrote was taken from other sources, there is still a significant amount of new material within his account. Of particular interest was his description of the harvesting machine known as "Vallus".[br]BibliographyOpus Agriculturae de veterinaria medicina de insitione.Further ReadingStudies in English are unfortunately rare. Edited Latin edn, 1975, ed. R.H.Rodgers.R.Harris, 1882, article in American Journal of Philology 3:411–21 (argues that Palladius must have lived in Gaul, because the length he ascribes to his sundial places his latitude thereabouts).APBiographical history of technology > Palladius, Rutilius Taurus
-
78 Галлия
жен.;
ист. Gaul -
79 cisalpine
sɪsˈælpaɪn прил. цизальпинский (находящийся по южную сторону Альп) цизальпинский (находящийся к югу от Альп) (историческое) находящийся с "нашей" стороны Альп (т. е. со стороны Рима) - C. Gaul Цизальпинская Галлия cisalpine цизальпинский (находящийся по южную сторону Альп)Большой англо-русский и русско-английский словарь > cisalpine
-
80 cisalpine
[sısʹælpaın] a1) цизальпинский ( находящийся к югу от Альп)2) ист. находящийся с «нашей» стороны Альп (т. е. со стороны Рима)
См. также в других словарях:
Gaul — ( la. Gallia) was the Roman name for the region of Western Europe comprising present day northern Italy, France, Belgium, western Switzerland and the parts of the Netherlands and Germany on the west bank of the River Rhine. In English, the word… … Wikipedia
Gaul — steht für: eine abwertende bzw. mundartliche Bezeichnung für ein Hauspferd Gaul ist der Name folgender Personen: August Gaul (1869–1921), deutscher Tierbildhauer Charly Gaul (1932–2005), luxemburgischer Radrennfahrer Ewald Gaul (1919–2004),… … Deutsch Wikipedia
Gaul (disambiguation) — Gaul may refer to:* FV Gaul , a deep sea trawler * Gaul, an ancient region in Western EuropePeople with the surname Gaul:* Alfred R. Gaul (1837 1913), English composer and conductor * August Gaul (1869 1922), German sculptor * Charly Gaul (1932… … Wikipedia
Gaul — Gaul1 [gôl] n. 1. a member of the Celtic speaking people of ancient Gaul 2. a Frenchman Gaul2 [gôl] [Fr < Frank * walha, Romans, foreigners, orig., Celts < WGmc * walhos < Celt name > WALES, WELSH, L Volcae] 1 … English World dictionary
Gaul — Gaul, n. [F. Gaule, fr. L. Gallia, fr. Gallus a Gaul.] 1. The Anglicized form of Gallia, which in the time of the Romans included France and Upper Italy (Transalpine and Cisalpine Gaul). [1913 Webster] 2. A native or inhabitant of Gaul. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Gaul — der; (e)s, Gäu·le; 1 pej; ein schlechtes Pferd <ein alter, kranker, lahmer Gaul> 2 besonders südd gespr ≈ Pferd || K: Ackergaul, Droschkengaul, Karrengaul || ID Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul wenn man etwas geschenkt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Gaul, Christian — • The Church of Gaul first appeared in history in connexion with the persecution at Lyons under Marcus Aurelius (177) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
Gaul — 1560s, from Fr. Gaule, from L. Gallia, from Gallus a Gaul. Also used somewhat facetiously for a Frenchman. Gauloise, popular brand of French cigarettes, dates to 1910 … Etymology dictionary
Gaul|ish — «G lihsh», adjective noun. –adj. of or having to do with ancient Gaul or the Gauls. –n. the Celtic language of the ancient Gauls … Useful english dictionary
Gaul — Gaul, Gustav, Maler, geb. 6. Febr. 1836 in Wien, gest. daselbst 7. Sept. 1888, war unter Rahl fünf Jahre lang Schüler der Akademie und studierte darauf in Oberitalien und in Dresden die Venezianer. Gelegentlich der Weltausstellung in Paris 1855… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gaul — Gaul, Aug., Tierbildhauer, geb. 22. Okt. 1869 in Großauheim, Schüler von Calandrelli und R. Begas, seit 1899 in Berlin tätig; Löwe und Löwin (Bronze, Berlin), Spielende Bären (Bremen), Tierbrunnen (Königsberg), Schwanenbrunnen (Krefeld) … Kleines Konversations-Lexikon