-
81 alcanzar
1. vt1) доста́ть; дотяну́ться до чего2) дости́чь чегоа) добра́ться, дойти́, добежа́ть, дое́хать и т п до ( к-л места)б) получи́ть, доби́ться чегов) попа́сть в ( цель)3) догна́тьа) нагна́ть; насти́чь5) пости́чьб) (смочь) поня́ть, уразуме́ть2. vt, vi1) (a; hasta) algo охвати́ть (действием; восприятием), покры́ть (к-л пространство; расстояние)3. viel cañon alcanza cinco kilómetros — пу́шка стреля́ет на пять киломе́тров
1) a; para uno; para algo быть доста́точным для кого, хвата́ть кому; на чтоlas naranjas alcanzan a dos para cada uno — всем хва́тит по два апельси́на
2) a algo (успева́ть) справля́ться с чемalcanza a todo — он всё успева́ет; его́ хвата́ет на всё
3) a + inf смочь, суме́ть ( воспринять что-л)alcanzar a oír — расслы́шать
alcanzar a ver — уви́деть, разгляде́ть пр и перен
alcanzar a comprender — уразуме́ть, доду́маться
-
82 confesión
f1) ( de algo) призна́ние (чего; в чём)hacer una confesión — призна́ть что; призна́ться ( в чём)
2) рел и́споведьoír la confesión de uno — испове́дать кого
3) ве́ра; вероиспове́дание -
83 halagar
-
84 misa
f церкме́сса; обе́дняmisa mayor, solemne — торже́ственная ме́сса ( с пением)
misa rezada — обы́чная ме́сса ( без пения)
misa de(l) alba, de los cazadores — зау́треня
misa de campaña — торже́ственная ме́сса на откры́том во́здухе
misa de cuerpo presente — отпева́ние
misa de difuntos, réquiem — заупоко́йная слу́жба; панихи́да
misa de(l) gallo — рожде́ственская слу́жба
celebrar, decir misa — служи́ть обе́дню
ir a misa — пойти́ к обе́дне
- ir a misaoír misa — отстоя́ть обе́дню
- no saber de la misa la media -
85 a
I f2) высший, первоклассныйde categoría "a" — высшей категории
••a por a y be por loc. adv. — точь-в-точь
II 1. prepno saber ni la a — не знать ни аза, быть полным невеждой
1) конечная точка движения к, в, на¿a dónde? — куда?
2) направление к, в, на3) расстояние в4) в некоторых сочетаниях означает положение вблизи чего-либо, на чём-либо у, за, на5) в ряде наречных сочетаний означает нахождение под воздействием окружающей среды в, на6) в составе наречных и предложных сочетаний обозначает пространственные отношения2. prepа) датуб) время сутокв) количество времени, истекшее с какого-либо момента черезг) время, истекшее с какого-либо момента на3. prep(входит в состав наречных сочетаний со значением последовательности, чередования)4. prep 5. prep6. prepa la francesa — по-французски, на французский манер
2)¿a qué? — зачем?, для чего?
7. prep¿a qué me llamas? — зачем ты меня зовёшь?
(входит в состав конструкции sust + a + inf со значением долженствования)8. prep 9. prepproblema a resolver — проблема, подлежащая разрешению
(в сочет. с прилагательным) что касается10. prepa bueno y honrado no hay quien lo aventaje — что касается доброты и честности, то в этом он превосходит всех
(вводит прямое дополнение, обозначающее лицо, одушевлённый предмет, персонифицированное понятие)11. prep 12. prep 13. prep(входит в состав конструкции a + inf, выражающей)1) условиеa saber yo que había de venir — если бы я знал (знай я), что он придёт
2) приказ14. prep¡A callar! — молчать!
(входит в состав конструкции al + inf, выражающей)al entrar... — входя, войдя...
al oír aquellas palabras... — услышав эти слова...
2) причину15. prepal no encontrarle le dejé un recado — не застав его, я оставил ему записку
(показатель управления при существительных, прилагательных и глаголах)16. prep(входит в состав глагольных перифраз со значением начала действия, ближайшего будущего)17. prep(входит в состав наречных и предложных сочетаний с абстрактными существительными)- a por- a que III сокр. от área IV сокр. от arroba(s); = As.арроба (мера веса = = 11,5 кг = 25 фунтам) -
86 agradar
-
87 boca
f1) рот; уста (уст., высок.); ротовая полостьboca de oreja a oreja разг. — большой рот, рот до ушей
2) передняя клешня (краба и т.п.)3) дуло, жерло4) отверстие, окно5) люк6) вход, выход7) разг. рот, едок8) разг. дыра, дырка, прореха9) вкус; букет ( вина)10) (тж pl) устье ( реки)11) лицевая (режущая) часть ( инструмента); боёк ( молота)12) зев (гаечного ключа и т.п.)13) воен. продовольствие; провиант (уст.)- boca abajo
- a boca de jarro
- a boca llena
- a pedir de boca
- hacerse la boca agua a uno
- tener buena boca
- tener sentado en la boca
- tener sentado del estómago••boca de escorpión — злоязычный человек, сплетник
boca arriba — вверх лицом, навзничь
con la boca abierta loc. adv. — разинув рот (от удивления и т.п.)
con la boca chica (chiquita, pequeña) loc. adv. — неохотно, нехотя, скрепя сердце
no abrir la boca; no decir esta boca es mía; no descoser (no despegar) la boca — не раскрывать рта, не проронить ни слова
andar una cosa de boca en boca — быть у всех на устах; быть предметом толков (пересудов)
andar uno de boca en boca; andar en bocas — быть притчей во языцех
buscar la boca a uno — провоцировать, задирать кого-либо, искать ссоры с кем-либо
no caérsele a uno una cosa de la boca; tener siempre en la boca — постоянно говорить об одном и том же; только и говорить, что...
callar (coserse) la boca; darse un punto en la boca; guardar la boca — молчать, помалкивать; держать язык за зубами
cerrar (tapar) la boca a uno — заткнуть рот кому-либо, заставить замолчать кого-либо
decir lo que (se) le viene a la boca — говорить, что взбредёт в голову
echar por la boca — изрыгать (проклятия, ругательства)
estar colgado (pendiente) de la boca de uno — слушать кого-либо, затаив дыхание
hablar por la boca de otro; hablar por la boca de ganso — повторять чужие слова, петь с чужого голоса
hacer boca — закусить, перекусить
irse de boca; irse la boca a uno — слететь (сорваться) с языка; проговориться
mentir con toda la boca — врать без зазрения совести, врать как сивый мерин
meterse en la boca del lobo — играть с огнём, совать голову в петлю
quitarle una cosa a uno de la boca — опередить кого-либо в разговоре, поспешить сказать
quitarse una cosa de la boca para otro — отрывать от себя, жертвовать чем-либо ради другого
venírsele a uno a la boca una cosa — вертеться на языке, проситься на язык
está (obscuro) como boca de lobo — ни зги не видно; темно, хоть глаза выколи
pide (pida usted, etc.) por esa boca — только прикажи(те)!; одно твоё (ваше) слово и...
-
88 campana
f1) колокол2) вытяжной колпак (над очагом и т.п.)3) тех., физ., мор. колокол; колпак; юбкаcampana de aire — воздушный колпак, воздушная камера
campana de vidrio физ., хим. — стеклянный (вакуумный) колпак
6) Арг., Перу арго стоящий на стрёме7) Куба, П.-Р., Экв. дурман ( разновидность)8) арго юбка- campana tañida••echar las campanas al vuelo, repicar las campanas разг. — звонить во все колокола
oír campanas y no saber dónde разг. — слышать звон, да не знать, где он
picar la campana мор. — отбивать склянки
campana cascada, nunca sana погов. ≈≈ черпать воду решетом; толочь воду в ступе
cual es la campana, tal es la badajada погов. ≈≈ каков поп, таков и приход
-
89 corral
m1) двор, скотный двор; загон2) ставной невод (на реке, на берегу моря)3) ист. двор ( для театральных представлений)5) Анд. жилой дом6) воен. каре••corral de vacas разг. — сущий хлев, настоящий сарай
en corral loc. adv. арго — окружённый
oír cantar, sin saber en qué corral — слышать звон, да не знать, где он
-
90 cosa
f1) вещь; предмет2) штука, проделка; выходка3) порядок; уклад4) дело, вопрос5) событие6) ( чаще pl) вещи; имущество7) кое-что, нечто, что-то; этоes cosa de oír — это нечто интересное, это стоит послушать
8) ничего (в отриц. констр.)- cosa nunca vista
- poquita cosa
- cosa del otro jueves
- a cosa hecha
- no haber tal cosa
- no ser cosa de
- no ser cosa del otro jueves••brava cosa — глупость, нелепость
cosa dura — трудное положение, большая неприятность
cosa fuerte, fuerte cosa — неприятное (трудное) дело
ante todas (las) cosas loc. adv. — прежде всего, в первую очередь
como quien hace otra cosa, como quien tal cosa no hace loc. adv. разг. — будто (словно) невзначай
como quien no quiere la cosa, como si tal cosa разг. — как ни в чём не бывало
cosa de loc. adv. — приблизительно, примерно
dejarlo como cosa perdida разг. — махнуть рукой (на кого-либо, что-либо)
no ser (no valer) cosa разг. — быть пустяком, ничего не стоить
no sea cosa que — как бы не...
cada cosa en su tiempo погов. — всему своё время; всякому овощу своё время
¡cosas del mundo! — и так бывает!, обычное дело; такова жизнь
cosas que van y vienen разг. — всякое бывает
las cosas de palacio van despacio разг. ≈≈ улита едет, когда-то будет ( о бюрократической волоките)
¡qué cosas tienes! — уж ты скажешь!; вот ещё!, скажешь тоже!
-
91 harto
1.p. irr. de hartar2. adj1) сытый, наевшийся2) pl малоупотр. (более чем) достаточный3) имеющий в избытке (какие-либо качества, свойства)4) пресыщенный; по горло сытый ( чем-либо)3. advдостаточно, предостаточно; слишком -
92 justicia
1. f1) справедливость, правосудиеhacer justicia, obrar (proceder) con (en) justicia — поступать по справедливости
2) правосудие, юстиция, суд4) разг. смертный приговор2. m1) ист. верховный судья2) уст. альгвазил••la justicia de enero ≈≈ новая метла чисто метёт
-
93 para
prep1) ( назначение предмета) для, ради¿para qué? — зачем?, для (ради) чего?
2) (с inf обознач. цель) чтобыhe venido para hablarte — я пришёл, чтобы поговорить с тобой
3) ( направление движения) к, в, на4) ( срок) на5) ( окончание срока) к6) (при указании на время, оставшееся до какого-либо момента) до7) (при сравнении, противопоставлении)es muy ágil para lo gordo que está — он очень подвижен, несмотря на свою тучность
ha pasado poco para lo que podía haber pasado — то, что случилось, пустяки по сравнению с тем, что могло произойти
8) (с гл. estar + inf обознач. готовность, намерение)9) (с гл. estar + inf обознач. действие, которое ещё не выполнено)10) (с гл. речи, мышления и личн. мест.) про- para con••para que loc. conj. — (для того) чтобы
-
94 penitencia
f1) церк. исповедь; покаяние2) раскаяние3) церк. епитимья, покаяние4) ист. наказание, налагавшееся Инквизицией•• -
95 sordo
adj1) глухой, тугоухий2) бесшумный3) глухой, приглушённый4) (a) глухой ( к чему-либо), бесчувственный; равнодушный5) скрытый, затаённый ( о чувстве)6) лингв. глухой ( о звуке)••a la sorda, a lo sordo, a sordas loc. adv. — бесшумно, тихо, незаметно
hacerse el sordo — оставаться глухим (к мольбам и т.п.); пропускать мимо ушей
См. также в других словарях:
-oir — ⇒ OIR, OIRE, suff. I. oir (suff. de subst. masc.), oire (suff. de subst. fém.). Suffixes issus respectivement du lat. orium et oria (tous deux dér. de la finale masc. or qui désigne un agent); ils servent à constr. des subst. désignant des… … Encyclopédie Universelle
oír — (Del lat. audīre). 1. tr. Percibir con el oído los sonidos. 2. Dicho de una persona: Atender los ruegos, súplicas o avisos de alguien, o a alguien. 3. Hacerse cargo, o darse por enterado, de aquello de que le hablan. 4. Asistir a la explicación… … Diccionario de la lengua española
oír — 1. ‘Percibir por el oído [un sonido] o lo que [alguien] dice’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 43). Debe escribirse con tilde para marcar el hiato (→ tilde2, 2.2.2b); es, por tanto, incorrecta la grafía sin tilde … Diccionario panhispánico de dudas
oír — verbo transitivo,intr. 1. Percibir (una persona o un animal) [sonidos]: Oí el canto del gallo. No sé qué me pasa, pero no oigo nada. verbo transitivo 1. Prestar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
oír — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: oír oyendo oído Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. oigo oyes oye oímos oís oyen oía oías oía … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
-oir — ou oire OIR, finale masculine, qui répond au latin orium, et OIRE, finale féminine, qui répond au latin oria, toutes deux dérivant de la finale masculine or qui indique un agent, par exemple : victoria, victoire, de victor, vainqueur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OIr — abbrev. Old Irish … English World dictionary
oír — (Del lat. audire.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal los sonidos: ■ oyó un ruido extraño en su casa. 2 Tomar en consideración los ruegos o peticiones de una persona: ■ deberías oír lo que te dice tu familia y tus amigos .… … Enciclopedia Universal
OÍR — (Del lat. audire.) ► verbo transitivo 1 Percibir una persona o un animal los sonidos: ■ oyó un ruido extraño en su casa. 2 Tomar en consideración los ruegos o peticiones de una persona: ■ deberías oír lo que te dice tu familia y tus amigos .… … Enciclopedia Universal
oír — transitivo 1) escuchar auscultar (medicina), sentir, percibir, entreoír. Oír es percibir por medio del oído; escuchar es oír prestando atención. Se puede oír sin escuchar, mas no escuchar sin oír. Entreoír es oír algo sin entenderlo bien.… … Diccionario de sinónimos y antónimos
ÖIR — 48.21222222222216.3755555555567Koordinaten: 48° 12′ 44″ N, 16° 22′ 32″ O Das Ös … Deutsch Wikipedia