-
1 notarse
1 (percibirse) to be noticeable, be evident, show■ ¿se nota que no me he peinado? can you tell I haven't combed my hair?2 (sentirse) to feel* * *VPR1) [uso impersonal]a) (=ser obvio) to be noticeableen la reunión se notó mucho la ausencia de la antigua directora — the absence of the former director was very noticeable at the meeting
notársele algo a algn: -estás disgustada, ¿verdad? -sí, ¿se me nota mucho? — "you're upset, aren't you?" - "yes, is it (that) obvious?"
no se le nota que es extranjero — you can't tell he's a foreigner, you wouldn't know he's a foreigner
•
notarse que, se notaba que no se sentía muy seguro de sí mismo — you could tell he didn't feel very confident, he obviously didn't feel very confident¡se nota que acabas de cobrar! — you can tell you've just been paid!, you've obviously just been paid!
no se notaba que acabaran de limpiar la escalera — you wouldn't know they had just cleaned the stairs
b) (=sentirse) to be feltel impacto de la subida de los precios se notará en febrero — the impact of the price increases will be felt in February
la inflación se ha notado en el bolsillo de los españoles — the Spanish have felt the effect of inflation on their pocket
fue un terremoto tan pequeño que no se notó — it was such a small earthquake that it went unnoticed o that no-one felt it
c) (=verse) [mancha, defecto] to shownotársele algo a algn: -tienes una carrera en la media -¿se me nota mucho? — "you've got a ladder in your tights" - "does it show much?"
2) [uso reflexivo] to feel* * *
■notarse verbo reflexivo
1 to be noticeable o evident, to show: no se nota que estemos en verano, it doesn't look like summer
2 (sentirse) to feel: me noto rara, I feel strange
' notarse' also found in these entries:
Spanish:
acusarse
- notar
English:
show
- show up
- tell
* * *vpr[advertirse] to be apparent; [sentirse] to feel;me noto agotado I feel exhausted;ya no se nota la herida you can't see where the wound was any more;se nota que le gusta you can tell she likes it;se nota a la legua que no se ha preparado el discurso it's blindingly obvious that he hasn't prepared his speech;se le nota en la cara que no ha dormido nada you can tell from her face that she didn't get any sleep;no has descansado, ¿verdad? – ¿se me nota? you didn't sleep well, did you? – can you tell? o is it that obvious?;Fam¡pues no se nota! you could have fooled me!;¡cómo se nota que no es tu casa! do you always behave like this in other people's houses?* * *vr1) : to be evident, to show2) : to feel, to seem* * *notarse vbse nota que... you can tell... -
2 notarse
■notarse verbo reflexivo
1 to be noticeable o evident, to show: no se nota que estemos en verano, it doesn't look like summer
2 (sentirse) to feel: me noto rara, I feel strange ' notarse' also found in these entries: Spanish: acusarse - notar English: show - show up - tell -
3 notarse
-
4 notarse
прил.общ. (наблюдаться) отмечаться, замечаться (обнаруживаться) -
5 notarse
быть заме́тным; чу́вствоваться; ощуща́тьсяse nota que... — заме́тно, что...
-
6 notarse
• be noticeable• seem to be• show itself -
7 notarse
• být citelný• být viditelný• být znatelný -
8 notarse
-
9 notarse a la legua
familiar to stick out a mile -
10 notarse a la legua
notarse [verse] a la legua [a (de) cien leguas] броса́ться в глаза́; быть ви́дным за версту́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > notarse a la legua
-
11 notarse que
• be evident that• be obvious that• show evidence that -
12 notarse que
v.1 to be evident that, to be noticeable that, to be obvious that, to be plain that.Se nota que esto es difícil It's evident that this is dificult.2 to show evidence that.Se le nota que está cansada She shows evidence that she is tired. -
13 marchar sin notarse
гл.общ. уйти незаметноИспанско-русский универсальный словарь > marchar sin notarse
-
14 sin notarse
предл.общ. незаметно для себя -
15 show
ʃəu
1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) enseñar, mostrar2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) notarse, verse3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) exhibir4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) indicar, mostrar5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) conducir, acompañar6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) enseñar7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) demostrar8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrar
2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) exposición, espectáculo2) (a display or act of showing: a show of strength.) exhibición, demostración, alarde3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) ostentación, apariencia4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) ostentación, apariencia5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) actuación•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up
show1 n1. espectáculo2. programa3. feria / exposiciónshow2 vb1. mostrar / enseñar2. demostrar3. verse / notarse
show /ʃou/, /tʃou/ sustantivo masculino (pl
show sustantivo masculino show Locuciones: fam pey (llamar la atención) montar/dar un show, to make a scene ' show' also found in these entries: Spanish: acusar - acusarse - adorno - alzada - alzado - amable - aparentar - arrojar - boato - charlatán - charlatana - chula - chulo - concurso - dar - decir - delicia - demostrar - demostración - desarrollarse - desfile - despliegue - deterioro - echar - ensañarse - enseñar - espectáculo - estimable - evidencia - evidenciar - exhibir - exhibirse - expuesta - expuesto - exteriorizar - fanfarrón - fanfarrona - fanfarronear - fantasma - fastuosa - fastuoso - gala - guiñol - horterada - indicar - lucir - lucirse - manifestar - mano - marcar English: chat show - colour - delight - door - embarrassing - fashion show - favor - favour - flop - grandiose - guide - hand - mill about - mill around - parody - peep show - puppet show - quiz - rope - sensitivity - show - show in - show off - show out - show round - show up - show-jumper - show-jumping - show-off - show-stopper - shown - sign - sought-after - spectacle - spectacular - steal - talk-show - variety show - all - bear - belie - bristle - chat - comedy - demonstrate - display - dog - editor - entertainment - fashiontr[ʃəʊ]3 (exhibition) exposición nombre femenino4 (display) muestra, demostración nombre femenino■ a show of strength una demostración de fuerza, una exhibición de fuerza5 (outward appearance, pretence) apariencia6 (ostentation, pomp) alarde nombre masculino■ it's all for show es pura fachada, todo es para aparentar7 familiar (organization) negocio, tinglado■ who runs this show? ¿quién manda aquí?1 (display -gen) enseñar; (- things for sale) mostrar, enseñar2 (point out) indicar, señalar■ do you want me to show you the way? ¿quieres que te indique el camino?3 (reveal - feelings) demostrar, expresar; (- interest, enthusiasm, etc) demostrar, mostrar4 (allow to be seen) dejar ver5 (measurement etc) marcar; (profit, loss) indicar, registrar, arrojar■ the clock showed 4.25 el reloj marcaba las 4.25■ the thermometer shows a temperature of 20 degrees el termómetro marca una temperatura de 20 grados■ figures out today show that inflation is up by 2% cifras publicadas hoy indican que la inflación ha subido un 2%■ I'll show him! ¡se va a enterar!7 (prove, demonstrate) demostrar■ research has shown that the common cold can be cured las investigaciones han demostrado que se puede curar el resfriado común8 (depict, present) representar, mostrar9 (guide) llevar, acompañar■ will you show Mr. Smith out please? ¿quieres acompañar al Sr. Smith a la puerta por favor?10 (painting etc) exponer, exhibir; (film) dar, poner, pasar, proyectar; (slides) pasar, proyectar; (on TV) dar, poner■ they're showing "Dracula" at the Rex dan "Drácula" en el Rex■ are they showing the match live? ¿dan el partido en directo?1 (be perceptible) verse, notarse■ I did it quickly - yes, it shows! lo hice deprisa - ¡sí, se nota!2 SMALLCINEMA/SMALL poner, dar, echar, proyectar, exhibir■ what's showing at the Odeon? ¿qué dan en el Odeon?, ¿qué echan en el Odeon?3 familiar (appear, turn up) aparecer, presentarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit just goes to show! ¡hay que ver!let's get this show on the road! ¡manos a la obra!the show must go on el espectáculo debe continuartime will show el tiempo lo diráto be all show ser puro teatro, ser fingido,-ato be on show estar expuesto,-ato have nothing to show for something no reportarle a uno ningún beneficio■ he had nothing to show for a life's work except a stupid watch lo único que tenía como recompensa a una vida dedicada al trabajo era un estúpido relojto have something to show for something tener algo que recompensa■ at least you've got something to show for it al menos tienes algo que recompensa el esfuerzo que has hecho■ and what have you got to show for it? ¿y qué tienes como recompensa?, ¿y qué beneficio te ha reportado?to put on/up a good show hacer un buen papel, estar muy biento show a leg levantarseto show one's age notársele los años a unoto show one's face asomar la carato show one's teeth mostrar los dientes, enseñar los dientesto show somebody the door echar a alguien (a la calle)to show signs of something dar señales de algo, dar muestras de algoto show the way (set an example) dar ejemploto steal the show llevarse la palmaagricultural show feria del campoboat show salón nombre masculino náuticofashion show desfile nombre masculino de modeloshorse show concurso hípicoquiz show programa nombre masculino concursoshow business el mundo del espectáculoshow house casa pilotoshow trial juicio amañado (para influir en la opinión pública)1) display: mostrar, enseñar2) reveal: demostrar, manifestar, revelarhe showed himself to be a coward: se reveló como cobarde3) teach: enseñar4) prove: demostrar, probar5) conduct, direct: llevar, acompañarto show someone the way: indicarle el camino a alguien6) : proyectar (una película), dar (un programa de televisión)show vi1) : notarse, versethe stain doesn't show: la mancha no se ve2) appear: aparecer, dejarse vershow n1) : demostración fa show of force: una demostración de fuerza2) exhibition: exposición f, exhibición fflower show: exposición de floresto be on show: estar expuesto3) : espectáculo m (teatral), programa m (de televisión, etc.)to go to a show: ir al teatron.• actuación s.f.• atuendo s.m.• bambolla s.f.• boato s.m.• celebridad s.f.• demostración s.f.• espectáculo s.m.• exhibición s.f.• función s.f.• lucimiento s.m.• manifestación s.f.• ostensión s.f.• pompa s.f.v.(§ p.,p.p.: showed) or p.p.: shown•) = demostrar v.• denotar v.• enseñar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• manifestarse v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• probar v.• representar v.• revelar v.• señalar v.
I
1. ʃeʊ1)a) \<\<photograph/passport\>\> mostrar*, enseñarto show somebody something, to show something TO somebody — mostrarle* algo a alguien
to have nothing/something to show for something: they had little/nothing to show for their years of work vieron poco/no vieron recompensados sus años de trabajo; she has something to show for her efforts — sus esfuerzos han dado fruto or le han reportado algo
b) \<\<feelings\>\> demostrar*, exteriorizar*; \<\<interest/enthusiasm/taste\>\> demostrar*, mostrar*; \<\<courage\>\> demostrar* (tener)he shows her no respect — no le tiene ningún respeto, le falta al respeto
could you show me the way? — ¿me podría indicar el camino?
c) ( allow to be seen)2)a) (depict, present)does the map show places of interest? — ¿están señalados or marcados en el mapa los lugares de interés?
as shown in fig. 2 — como se indica or se muestra en la figura 2
b) (record, register) \<\<barometer/dial/indicator\>\> marcar*, señalar, indicar*; \<\<profit/loss\>\> arrojar3)a) ( demonstrate) \<\<truth/importance\>\> demostrar*it just goes to show how wrong you can be about people — eso te demuestra cómo te puedes equivocar con la gente
b) ( teach) enseñarI'll show them! — (colloq) ya van a ver!
4) ( by accompanying) (+ adv compl)he showed us to our seats — nos llevó or nos acompañó hasta nuestros asientos
to show somebody in — hacer* pasar a alguien
to show somebody over a building — mostrarle* or enseñarle a alguien un edificio
5)a) ( screen) \<\<movie\>\> dar*, pasar, proyectar (frml), poner* (Esp); \<\<program\>\> dar*, poner* (Esp), emitir (frml); \<\<slides\>\> pasar, proyectar (frml)b) ( exhibit) \<\<paintings/sculpture\>\> exponer*, exhibir; \<\<horse/dog\>\> presentar, exponer*
2.
vi1) ( be visible) \<\<dirt/stain\>\> verse*, notarse; \<\<emotion/scar\>\> notarseI did it in a hurry - yes, it shows! — lo hice deprisa y corriendo - sí, se nota! or sí, y así quedó!
to show through — verse*
2)a) ( be screened) ( Cin)it's showing at the Trocadero — la están dando en el Trocadero, la ponen en el Trocadero (Esp)
b) ( exhibit) \<\<artist\>\> exponer*, exhibir3) ( turn up) (colloq) aparecer*
3.
v refla) ( become visible) \<\<person\>\> asomarse, dejarse verb) ( prove to be) demostrar* ser; ( turn out to be) resultar serPhrasal Verbs:- show off- show up
II
agricultural show — feria f agrícola y ganadera, exposición f rural (RPl)
to be on show — estar* expuesto or en exhibición
to put something on show — exponer* algo; (before n)
show house — (BrE) casa f piloto
2) ca) ( stage production) espectáculo mto get the show on the road — (colloq) poner* manos a la obra
let's get this show on the road — manos a la obra!
to steal the show — \<\<actor\>\> robarse el espectáculo, llevarse todos los aplausos
b) (on television, radio) programa m3) (no pl)a) ( display) muestra f, demostración fb) ( outward appearance)I made a show of enthusiasm — fingí estar entusiasmado; alarde m
4) (colloq) (no pl)a) (activity, organization) asunto mto run the show — llevar la voz cantante, llevar la batuta (fam), ser* el amo del cotarro (fam)
b) ( performance) (BrE)to put up a good/poor show — hacer* un buen/mal papel, defenderse* bien/mal
[ʃǝʊ] (vb: pt showed) (pp shown)good show! — espléndido!, bravo!
1. N1) (=showing) demostración f, manifestación f2) (=exhibition) exposición f ; [of trade] feria fflower 3., horse 2., Lord Mayor•
to be on show — estar expuesto3) (=sight)4) (Theat)a) (=performance) espectáculo m, función f•
to go to a show — ir al teatro•
the last show starts at 11 — la última función empieza a las 11•
there is no show on Sundays — el domingo no hay función•
to stage a show — montar un espectáculob) (fig)•
bad show! — ¡malo!•
good show! * — ¡muy bien hecho!to put up a good show * — dar buena cuenta de sí, hacer un buen papel
•
on with the show!, the show must go on! — ¡que siga el espectáculo!•
to put up a poor show * — no dar buena cuenta de sí, hacer un mal papel- give the show away- steal the show5) (Rad, TV) programa m6) (=outward appearance) apariencia f•
it's all show with him — en su caso todo es apariencia, todo lo hace para impresionar•
to do sth for show — hacer algo para impresionarit's just for show — (behaviour) es para impresionar nada más; (object) (=for decoration) es solo un adorno; (=not real) es de adorno
•
the party made a show of unity at its conference — el partido presentó una fachada de gran unidad en su congreso7) (=affected display) alarde m8) * (=organization)•
who's in charge of this show? — ¿quién manda aquí?•
this is my show — aquí mando yo•
he runs the show — manda él, él es el amo2. VT1) (gen) enseñar, mostrarto show sb sth, show sth to sb — enseñar or mostrar algo a algn
have I shown you my hat? — ¿te he enseñado or mostrado ya mi sombrero?
he showed me his new car — me enseñó or mostró su nuevo coche
to show o.s.: she won't show herself here again — no volverá a dejarse ver por aquí
come on, show yourself! — vamos, ¡sal de ahí!
it shows itself in his speech — se revela en su forma de hablar, se le nota en el habla
•
don't show your face here again — no te vuelvas a dejar ver por aquí•
he had nothing to show for his trouble — no vió recompensado su esfuerzo, no le lució nada el esfuerzo2) (=exhibit) [+ paintings] exhibir; [+ goods] exponer; [+ film] proyectar, pasar; [+ slides] proyectar; (Theat) representar, dar *3) (=indicate) [dial, gauge, instrument] marcarthe speedometer shows a speed of... — el velocímetro marca...
it shows 200 degrees — marca or indica 200 grados
•
the clock shows two o'clock — el reloj marca las dos•
the figures show a rise — las cifras arrojan un aumento•
to show a loss/ profit — (Comm) arrojar un saldo negativo/positivo4) (=demonstrate) demostrarto show that... — demostrar que..., hacer ver que...
it just goes to show (that)... — queda demostrado (que)...
I showed him that this could not be true — le hice ver or demostré que esto no podía ser cierto
•
this shows him to be a coward — esto deja manifiesto lo cobarde que es, esto demuestra que es un cobarde•
I'll show him! * — ¡ya va a ver!, ¡ese se va a enterar!•
to show what one is made of — demostrar de lo que uno es capaz5) (=express, manifest) demostrar•
to show his disagreement, he... — para mostrar su disconformidad, él...•
he showed no fear — no demostró tener miedo, no mostró ningún miedo•
she showed great intelligence — demostró ser muy inteligente, mostró gran inteligencia•
the choice of dishes shows excellent taste — la selección de platos demuestra or muestra un gusto muy fino6) (=reveal)•
to show o.s. incompetent — descubrir su incompetencia, mostrarse incompetente7) (=direct, conduct)to show sb the door — (fig) echar a algn con cajas destempladas
•
to show sb into a room — hacer que pase algn, hacer entrar a algn en un cuartothey showed us round the garden — nos mostraron or enseñaron el jardín
who is going to show us round? — ¿quién actuará de guía?, ¿quién será nuestro guía?
3. VI1) [stain, emotion, underskirt] notarse, verseit doesn't show — no se ve, no se nota
fear showed on her face — se le notaba or frm manifestaba el miedo en la cara
don't worry, it won't show — no te preocupes, no se notará
"I've never been riding before" - "it shows" — -nunca había montado a caballo antes -se nota
2) [film]there's a horror film showing at the Odeon — están pasando or (LAm) dando una película de horror en el Odeón
3) (=demonstrate)it just goes to show that...! — ¡hay que ver que...!
4.CPDshow apartment N — (Brit) apartamento m modelo, piso m piloto (Sp), departamento m piloto or modelo (LAm)
showbiz column, showbiz reportershow biz *, show business N — el mundo del espectáculo
show flat N — (Brit) apartamento m modelo, piso m piloto (Sp), departamento m piloto or modelo (LAm)
show home, show house N — (Brit) casa f modelo, casa f piloto
show jumper N — participante mf en concursos de saltos or de hípica
show jumping N — concursos mpl de saltos or de hípica
show trial N — proceso m organizado con fines propagandísticos
show window N — escaparate m
- show in- show off- show out- show up* * *
I
1. [ʃeʊ]1)a) \<\<photograph/passport\>\> mostrar*, enseñarto show somebody something, to show something TO somebody — mostrarle* algo a alguien
to have nothing/something to show for something: they had little/nothing to show for their years of work vieron poco/no vieron recompensados sus años de trabajo; she has something to show for her efforts — sus esfuerzos han dado fruto or le han reportado algo
b) \<\<feelings\>\> demostrar*, exteriorizar*; \<\<interest/enthusiasm/taste\>\> demostrar*, mostrar*; \<\<courage\>\> demostrar* (tener)he shows her no respect — no le tiene ningún respeto, le falta al respeto
could you show me the way? — ¿me podría indicar el camino?
c) ( allow to be seen)2)a) (depict, present)does the map show places of interest? — ¿están señalados or marcados en el mapa los lugares de interés?
as shown in fig. 2 — como se indica or se muestra en la figura 2
b) (record, register) \<\<barometer/dial/indicator\>\> marcar*, señalar, indicar*; \<\<profit/loss\>\> arrojar3)a) ( demonstrate) \<\<truth/importance\>\> demostrar*it just goes to show how wrong you can be about people — eso te demuestra cómo te puedes equivocar con la gente
b) ( teach) enseñarI'll show them! — (colloq) ya van a ver!
4) ( by accompanying) (+ adv compl)he showed us to our seats — nos llevó or nos acompañó hasta nuestros asientos
to show somebody in — hacer* pasar a alguien
to show somebody over a building — mostrarle* or enseñarle a alguien un edificio
5)a) ( screen) \<\<movie\>\> dar*, pasar, proyectar (frml), poner* (Esp); \<\<program\>\> dar*, poner* (Esp), emitir (frml); \<\<slides\>\> pasar, proyectar (frml)b) ( exhibit) \<\<paintings/sculpture\>\> exponer*, exhibir; \<\<horse/dog\>\> presentar, exponer*
2.
vi1) ( be visible) \<\<dirt/stain\>\> verse*, notarse; \<\<emotion/scar\>\> notarseI did it in a hurry - yes, it shows! — lo hice deprisa y corriendo - sí, se nota! or sí, y así quedó!
to show through — verse*
2)a) ( be screened) ( Cin)it's showing at the Trocadero — la están dando en el Trocadero, la ponen en el Trocadero (Esp)
b) ( exhibit) \<\<artist\>\> exponer*, exhibir3) ( turn up) (colloq) aparecer*
3.
v refla) ( become visible) \<\<person\>\> asomarse, dejarse verb) ( prove to be) demostrar* ser; ( turn out to be) resultar serPhrasal Verbs:- show off- show up
II
agricultural show — feria f agrícola y ganadera, exposición f rural (RPl)
to be on show — estar* expuesto or en exhibición
to put something on show — exponer* algo; (before n)
show house — (BrE) casa f piloto
2) ca) ( stage production) espectáculo mto get the show on the road — (colloq) poner* manos a la obra
let's get this show on the road — manos a la obra!
to steal the show — \<\<actor\>\> robarse el espectáculo, llevarse todos los aplausos
b) (on television, radio) programa m3) (no pl)a) ( display) muestra f, demostración fb) ( outward appearance)I made a show of enthusiasm — fingí estar entusiasmado; alarde m
4) (colloq) (no pl)a) (activity, organization) asunto mto run the show — llevar la voz cantante, llevar la batuta (fam), ser* el amo del cotarro (fam)
b) ( performance) (BrE)to put up a good/poor show — hacer* un buen/mal papel, defenderse* bien/mal
good show! — espléndido!, bravo!
-
16 notar
v.to notice.¿has notado algo extraño en su comportamiento? have you noticed anything strange in her behavior?noto frío en los pies my feet feel coldte noto cansado you look tired to mehacer notar algo to point something outnótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunkNosotros notamos un resplandor We noticed a brightness.* * *1 (percibir) to notice2 (sentir) to feel1 (percibirse) to be noticeable, be evident, show■ ¿se nota que no me he peinado? can you tell I haven't combed my hair?2 (sentirse) to feel\hacer notar to point outhacerse notar to draw attention to oneselfse nota que... one can see that...* * *verb* * *1. VT1) (=darse cuenta de) to noticelos usuarios apenas han notado los efectos de la huelga — customers have hardly noticed the effects of the strike
noté que la gente la miraba — I noticed people looking at her, I noticed that people were looking at her
•
dejarse notar, la subida de los precios se dejará notar sobre todo en los alimentos — the rise in prices will be most noticeable in the case of food•
hacer notar algo — to point sth outle hice notar que había sido él, no yo, quien dio la orden — I pointed out to him that it had been him and not me who had given the order
•
hacerse notar, los resultados se hicieron notar sin tardanza — the consequences soon became apparentsolo se comportan así para hacerse notar — they only behave like that to get noticed o get attention
la esposa del presidente apenas se ha hecho notar en todo este tiempo — the president's wife has been almost invisible all this time
2) (=sentir) [+ dolor, pinchazo, frío] to feel3) + adj4) (=anotar) to note down5) (=marcar) to mark, indicate6) [+ persona] (=criticar) to criticize; (=desacreditar) to discredit•
notar a algn de algo — to brand sb as sth, criticize sb for being sth2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( advertir) to noticehacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt
b) (impers)se nota que es novato — you can tell o see he's a beginner
¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)
2.se te nota en la cara — it's written all over your face
notarse v pron (+ compl) to feel* * *= notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.Ex. Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex. When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex. Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex. As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.----* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* digno de notar = noteworthy.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* nótese el error = sic.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* * *1.verbo transitivoa) ( advertir) to noticehacerse notar — ( atraer la atención) to draw attention to oneself; ( dejarse sentir) to be felt
b) (impers)se nota que es novato — you can tell o see he's a beginner
¿se notan las puntadas? — do the stitches show?; (+ me/te/le etc)
2.se te nota en la cara — it's written all over your face
notarse v pron (+ compl) to feel* * *= notice, perceive, see, spot, watch, note, eye + catch.Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
Ex: Hypermedia offers unheard of opportunities to gain insight into the way young people perceive, process and use information.Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.Ex: When all necessary amendments have been spotted, edit the draft abstract and make any improvements to the style that are possible.Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.Ex: Collation is the term used for the physical check of books to note any imperfections such as missing or duplicated sections.Ex: As Klaus's acute observations are unhampered by romantic ideals, his eye catches the plastic trash by the roadway as well as the colors of moss on the landing strip.* ¡cómo se nota que no está el jefe! = while the cat's away, the mice will play.* digno de notar = noteworthy.* hacer notar = bring to + Posesivo + attention, bring to + the attention, mark, note, bring to + notice, bring + attention to, bring to + Posesivo + notice.* hacer notar la presencia de = make + Posesivo + presence felt, make + Posesivo + presence known.* nadie notaría la diferencia = no one would be the wiser.* notar 7 no pude evitar notar que = couldn't help but notice (that).* nótese el error = sic.* sin que se note la diferencia = seamlessly.* * *notar [A1 ]vt1 (advertir, sentir) to noticenotó que la puerta estaba abierta she noticed that the door was openhizo notar esta falta de interés he pointed out this lack of interestnotaba el frío por todo el cuerpo she felt cold all overnotó que alguien le tocaba el brazo she became aware of o she felt somebody touching her arm(+ compl): te noto muy cambiado you've changed a lotte noto muy triste you look/sound very sad, you seem very sadse le notaba indeciso he seemed hesitantlos efectos de la sequía ya se hacen notar the effects of the drought are already making themselves felt o are already being felt2 ( impers):¿se nota que son de distinto color? can you tell o does it show that they're different colors?se nota que es novato you can tell o see he's a beginner¡cómo se nota que no pagas tú! you can tell o it's obvious you're not paying!se notaba que había estado llorando you could see o tell she'd been crying¿se notan las puntadas? do the stitches show?, can you see the stitches?se notó mucho que no le gustó it was very obvious o you could tell a mile off she didn't like itte has puesto maquillaje — ¿se nota mucho? you're wearing makeup — is it very noticeable o obvious?(+ me/te/le etc): se le nota ya la barriga it's beginning to show that she's pregnantapenas se le nota la cicatriz you can hardly see the scarse te nota en la cara I can tell by your face, it's written all over your facese le notan las lentillas you can see she's wearing contact lensesse le nota mucho el acento his accent is very noticeable■ notarse(+ compl) to feelse notaban extraños entre esa gente they felt strange among those peopleme noto muy rara con este vestido I think I look funny o I feel funny in this dress* * *
notar ( conjugate notar) verbo transitivo
hacer(le) notar algo (a algn) to point sth out (to sb);
te noto muy triste you look very sad;
se le notaba indeciso he seemed hesitantb) ( impers):◊ se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;
se te nota en la cara it's written all over your face
notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;
notar verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold
' notar' also found in these entries:
Spanish:
extrañar
- palpar
- advertir
- conocer
- cuenta
- exhibir
- observar
- remarcar
- ver
English:
detect
- discontent
- evidence
- feel
- notice
- sense
- spot
- thrust forward
- creep
- difference
- show
- tell
* * *♦ vt[advertir] to notice; [sentir] to feel;noté que alguien me miraba I sensed that someone was watching me;¿notas una corriente de aire? can you feel a draught?;noto frío en los pies my feet feel cold;te noto cansado you look tired;lo noto raro he's acting strangely;la noté muy cambiada she'd changed a lot;la crisis económica se está dejando notar the recession is really making itself felt;hacer notar algo to point sth out;nótese que el acusado estaba bebido note o observe that the accused was drunk* * *v/t1 notice;hacer notar algo a alguien point sth out to s.o.;se nota que you can tell that;hacerse notar draw attention to o.s.2 ( sentir) feel* * *notar vt1) : to noticehacer notar algo: to point out something2) : to tellla diferencia se nota inmediatamente: you can tell the difference right away* * *notar vb1. (advertir) to notice -
17 tell
tel1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) contar2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) decir, mandar3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) decir, contar4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) ver (la diferencia), distinguir, reconocer5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar, revelar6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) notarse, hacerse notar•- teller- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
tell vb1. contar2. decirI told you so ¿no te lo dije?tr[tel]1 (gen) decir■ why didn't you tell me? ¿por qué no me lo dijiste?■ could you tell me where the station is, please? ¿me podría indicar dónde está la estación, por favor?2 (story, joke) contar; (truth, lies, secret) decir■ tell us a joke, Fred cuéntanos un chiste, Fred■ telling lies is bad mentir es malo, decir mentiras es malo3 (talk about) hablar de4 formal use comunicar, informar■ we regret to tell you that... lamentamos comunicarle que...5 (assure) asegurar, garantizar■ it's true, I tell you es verdad, te lo aseguro6 (order) decir, mandar■ you'll do as you're told! ¡harás lo que yo te digo!7 (show) indicar; (in writing) explicar8 (distinguish) distinguir■ can you tell the difference between Gruyère and Emmental? ¿sabes distinguir entre el gruyere y el emmental?9 (know) saber, notarse10 (count - votes) escrutar; (- rosary beads) pasar1 (reveal secret) hablar, soplar■ promise you won't tell? ¿me prometes que no lo dirás?■ no matter what you do to me, I'll never tell podéis hacerme lo que queráis, porque no hablaré2 (have effect) notarse, hacerse notar3 (know) saber■ who can tell? ¿quién sabe?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas far as I can tell que yo sepa, por lo que yo séI'll tell you what escucha lo que digoI told you so ya te lo dije, ya lo decía yotell me another! ¡anda ya!, ¡eso no te lo crees ni tú!there's no telling no se sabe, vete a sabertime will tell el tiempo lo diráto tell somebody where to get off cantarle las cuarenta a alguien, decirle cuatro cosas a alguiento tell the time saber decir la horayou can never tell nunca se sabeyou're telling me a mí me lo dices, ni que lo digas1) count: contar, enumerarall told: en total2) instruct: decirhe told me how to fix it: me dijo cómo arreglarlothey told her to wait: le dijeron que esperara3) relate: contar, relatar, narrarto tell a story: contar una historia4) divulge, reveal: revelar, divulgarhe told me everything about her: me contó todo acerca de ella5) discern: discernir, notarI can't tell the difference: no noto la diferenciatell vi1) say: decirI won't tell: no voy a decírselo a nadie2) know: saberyou never can tell: nunca se sabe3) show: notarse, hacerse sentirthe strain is beginning to tell: la tensión se empieza a notarv.(§ p.,p.p.: told) = contar (Decir) v.• decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• desembuchar v.• hablar v.• narrar v.• relatar v.tel
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off[tel] (pt, pp told)1. VT1) [+ story, experiences] contar; [+ truth] decir; [+ secret] contar, divulgar frm; (formally) comunicar, informarto tell sb whether/how/why etc — decir a algn si/cómo/por qué etc
to tell sb that... — decir a algn que...
I have been told that... — me han dicho que..., se me ha dicho que... frm
I am pleased to tell you that... — frm me complace comunicarle que..., me es grato comunicarle que...
I tell you it isn't! — ¡te digo que no!
let me tell you, I didn't enjoy it — si te digo la verdad, no me gustó nada
there were three, I tell you, three — había tres, ¿me oyes?, tres
•
I told him about the missing money — le dije lo del dinero que faltaba, le informé acerca del dinero que faltaba frm•
tell me another! * — ¡cuéntaselo a tu abuela! *•
he's no saint, I can tell you! — ¡no es ningún santo, te lo aseguro!so much happened that I can't begin to tell you — pasaron tantas cosas no sé por dónde empezar a contarte
•
I cannot tell you how pleased I am — no encuentro palabras para expresarle lo contento que estoy•
I could tell you a thing or two about him — hay cosas de él que yo me sé•
don't tell me you can't do it! — ¡no me vayas a decir or no me digas que no lo puedes hacer!•
you're telling me! * — ¡a quién se lo cuentas!, ¡a mí no me lo vas a contar!•
I told you so! — ¡ya lo decía yo!didn't I tell you so? — ¿no te lo dije ya?
•
(I) tell you what, let's go now — sabes qué, vámonos yamarineI tell you what! — ¡se me ocurre una idea!
2) (=order)to tell sb to do sth — decir a algn que haga algo, mandar a algn a hacer algo
•
do as you are told! — ¡haz lo que te digo!•
he won't be told — no acepta consejos de nadie, no quiere hacer caso de nadie•
I told you not to — te dije que no lo hicieras3) (=indicate) [sign, dial, clock] indicar4) (=distinguish) distinguir•
to tell the difference between A and B — distinguir entre A y Btime 1., 5)•
to tell right from wrong — distinguir el bien del mal5) (=know, be certain) saber•
you can tell he's a German — se (le) nota que es alemánhow can I tell what she will do? — ¿cómo voy a saber lo que ella hará?
•
I couldn't tell how it was done — no sabía cómo se hizo•
there is no telling what he will do — es imposible saber qué va a hacer6) (=count)2. VI1) (=speak)•
"did you love her?" - "more than words can tell" — -¿la amabas? -más de lo que pueda expresar con palabrasit hurt more than words can tell — dolió una barbaridad, dolió lo indecible
•
I hear tell that... — dicen que...2) * (=sneak, tell secrets)please don't tell! — ¡no vayas contándolo or soplándolo * por ahí!
that would be telling! — ¡es un secreto!
3) (=know, be certain) saberhow can I tell? — ¿cómo lo voy a saber?, ¿yo qué sé?
I can't tell — (me) es imposible saberlo, no le puedo decir, no sabría decirle
time 1., 1)who can tell? — ¿quién sabe?
4) (=have an effect)stamina tells in the long run — a la larga importa or vale más la resistencia
•
to tell against sb — obrar en contra de algn•
the strain is beginning to tell on him — la tensión está empezando a afectarle- tell off* * *[tel]
1.
(past & past p told) transitive verb1) (inform, reveal) decir*as I was telling you — como te estaba or iba diciendo
he was told that... — le dijeron que...
could you tell me the way to the station? — ¿me podría decir or indicar cómo se llega a la estación?
tell me when you've finished — dime or avísame cuando hayas terminado
I am pleased to be able to tell you that... — ( Corresp) me complace comunicarle or informarle que...
it's not easy, I can tell you — no es fácil, te lo aseguro or garantizo
you're telling me! — (colloq) me lo vas a decir a mí!
I told you so! — ¿no te lo dije?
2) (recount, relate) \<\<joke/tale\>\> contar*the poem tells how... — el poema cuenta or (frml) narra or relata cómo...
to tell somebody ABOUT somebody/something: she's told me all about you me ha hablado mucho de ti; tell us about Lima — cuéntanos cómo es Lima (or qué tal te fue en Lima etc)
3) (instruct, warn) decir*do as o what you're told — haz lo que se te dice
to tell somebody to + INF — decirle* a alguien que (+ subj)
4)a) (ascertain, know)to be able to tell the time — saber* decir la hora
b) ( distinguish)to tell something/somebody (FROM something/somebody) — distinguir* algo/a alguien (de algo/alguien)
I can't tell the difference — yo no veo or no noto ninguna diferencia
5) ( count)
2.
vi1)a) ( reveal)promise you won't tell? — ¿prometes que no se lo vas a contar or decir a nadie?
ah, that would be telling — ah, eso es un secreto
to tell ON somebody (TO somebody) — (colloq) acusar a alguien (a or con alguien)
b) ( relate) (liter)2) ( know) saber*3) (count, have an effect)to tell AGAINST somebody/something — obrar en contra de alguien/algo
to tell ON somebody: the strain is beginning to tell on him — la tensión lo está empezando a afectar
•Phrasal Verbs:- tell off -
18 show up
1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) revelar2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) avergonzar, desenmascarar3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) destacar(se)4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) aparecershow up vb presentarseshow up viappear: aparecershow up vtexpose: revelarv.• aparecer v.• parecer v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( reveal) \<\<mistake/deception\>\> poner* de manifiesto (frml)b) ( embarrass) \<\<parents/friends\>\> hacer* quedar malc) ( lead upstairs) \<\<visitor/guest\>\> hacer* subir2) v + adva) ( be visible) \<\<imperfection\>\> notarseb) ( be revealed) \<\<trend/fact\>\> revelarse, ponerse* de manifiestoc) ( arrive) (colloq) aparecer* (fam)1. VI + ADV1) (=be visible) verse, notarse2) * (=arrive) venir, aparecerhe showed up late as usual — vino or apareció tarde, como de costumbre
2. VT + ADV1) [+ visitor etc] hacer subirshow him up! — ¡hazle subir!
2) (=reveal) [+ defect] poner de manifiesto3) (=embarrass) dejar en ridículo, poner en evidenciaplease don't show me up! — por favor, no me hagas quedar en ridículo or no me pongas en evidencia
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( reveal) \<\<mistake/deception\>\> poner* de manifiesto (frml)b) ( embarrass) \<\<parents/friends\>\> hacer* quedar malc) ( lead upstairs) \<\<visitor/guest\>\> hacer* subir2) v + adva) ( be visible) \<\<imperfection\>\> notarseb) ( be revealed) \<\<trend/fact\>\> revelarse, ponerse* de manifiestoc) ( arrive) (colloq) aparecer* (fam) -
19 traslucir
v.to reveal.* * *1 figurado to show, reveal, betray1 (material) to be translucent* * *1.VT (=mostrar) to show; (=revelar) to reveal, betray2.VI3.See:* * *1.verbo transitivo to reveal2.dejar traslucir algo — ( insinuar) to suggest something; ( dejar ver) to reveal, betray
traslucirse v prona) (notarse, percibirse)b) ropa interior to show through* * *1.verbo transitivo to reveal2.dejar traslucir algo — ( insinuar) to suggest something; ( dejar ver) to reveal, betray
traslucirse v prona) (notarse, percibirse)b) ropa interior to show through* * *traslucir [I5 ]visu rostro no dejaba traslucir la pena his face did not reveal o betray his sorrowen la comunicación oficial se dejó traslucir que … the official communiqué hinted o suggested that …1(notarse, percibirse): en sus declaraciones se trasluce el miedo a un accidente nuclear his fear of a nuclear accident can be detected in o perceived from his statement, his statement reveals o betrays his fear of a nuclear accident2 «ropa interior» to show throughse te trasluce el viso your petticoat is showing through* * *
traslucir verbo transitivo to reveal, show
' traslucir' also found in these entries:
Spanish:
translucir
English:
belie
* * *traslucir, translucir♦ vtto show, to reveal;el entusiasmo que traslucen sus declaraciones the enthusiasm revealed by o that shines through her statements♦ videjar traslucir: su expresión/comentario dejaba traslucir su pesimismo her expression/remark revealed o betrayed her pessimism♦ See also the pronominal verb traslucirse, translucirse* * *v/t reveal, show* * *traslucir {45} vi: to reveal, to show -
20 незаметно
1) нареч. imperceptiblemente, insensiblemente; furtivamente ( украдкой)незаме́тно для себя́ — imperceptible(mente) para sí mismo, sin percibirlo, sin notarse, sin darse cuentaуйти́ незаме́тно — marchar sin notarseпо его́ ви́ду ничего́ незаме́тно — por su aspecto no se nota nada
См. также в других словарях:
notarse — {{#}}{{LM SynN28214}}{{〓}} {{CLAVE N27542}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}notar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} observar • advertir • reparar • percatarse • apreciar • detectar • captar • darse cuenta = {{<}}2{{>}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ROT13 — El ROT13 sustituye cada letra por su pareja, 13 caracteres por delante en el alfabeto. Por ejemplo, HOLA se convierte en UBYN (o, descifrando, UBYN se convierte en HOLA de nuevo) … Wikipedia Español
Calendario del embarazo — Saltar a navegación, búsqueda El calendario por semanas describe el desarrollo del bebé y los cambios que se producen en la mujer, resume toda la información de tal forma que pueda comprender lo que ocurre dentro del cuerpo y disfrutarlo. Puesto… … Wikipedia Español
Capitolio de La Habana — Saltar a navegación, búsqueda El Capitolio Nacional de La Habana es un relevante edificio construido en 1929 por el arquitecto Eugenio Raynieri Piedra destinado a albergar y ser sede de las dos Cámaras del Congreso o cuerpo legislativo de la… … Wikipedia Español
Era de Acuario — La nueva era, era de Acuario o new age, es una de las doce eras astrológicas, definidas por el concepto de gran año o ciclo equinoccial determinado por el fenómeno astronómico de la precesión de los equinoccios, conocido también como año… … Wikipedia Español
Fentión — Saltar a navegación, búsqueda El Fentión (en inglés fenthion); cuyo nombre IUPAC es fosforotioato de O,O dimetilo y de O 4 metiltio m tolilo; y cuyo nombre CA es fosforotioato de O,O dimetilo y de O [3 metil 4 (metiltio)fenilo]; es un plaguicida… … Wikipedia Español
She-Hulk — Hulka, Mujer Hulk Primera aparición 1 de Savage She Hulk (febrero de 1980) Marvel Comics Creador(es) Stan Lee y John Buscema Información … Wikipedia Español
Judaísmo en la India — Mapa de las comunidades judías en la India y su inmigración. Se identifican en la India tres comunidades judías, que en 1997 contaban con aproximadamente 6.000 miembros: la comunidad de Cochín, en Kerala, los Bene Israel y la comunidad bagdadí,… … Wikipedia Español
Miastenia gravis — Vista de una unión neuromuscular: 1. axón 2. Motor end plate 3. fibra muscular 4. miofibrilla Clasificación y recursos externos … Wikipedia Español
Shaggy Rogers — Matthew Lillard es voz y interpretando a Shaggy Rogers en la primera película con actores reales de Scooby Doo Nombre completo Norville Rogers Serie Scooby Doo … Wikipedia Español
Padre nuestro — Wikipedia, la enciclopedia libre … Wikipedia Español