-
81 dahingehen
-
82 halb
eine halbe Portion pół porcji;halbe Stunde pół godziny;vor einer halben Stunde przed półgodziną;zum halben Preis za pół ceny;auf halbem Wege w pół drogi;halb nackt półnagi (-go);halb offen półotwarty, na pół otwarty;halb wach półsenny, na pół przytomny;halb so groß mniejszy o połowę;halb so viel pół tyle;(um) halb zwei wpół do drugiej;halb um sein minąć w połowie;halb und halb pół na pół;halb lachend na poły śmiejąc się;halb weinend na poły płacząc;nichts Halbes und nichts Ganzes ni to ni owo, ni pies ni wydra -
83 herum
-
84 hinweggehen
-
85 kreuzen
der Weg kreuzt die Bahnlinie droga krzyżuje się z linią kolejową; -
86 Land
Land n (Land[e]s; bpl) ( Festland) ląd; ( Boden, Grundstück) grunt, ziemia; ( Feld) pole; nicht Stadt wieś f; (pl Länder) kraj, poet kraina; POL kraj związkowy, land;das Heilige Land Ziemia Święta;das Gelobte Land Ziemia Obiecana;ein Stück Land kawałek ziemi;fig (wieder) Land sehen wybrnąć pf z kłopotów;Land unter (teren) zalany przez wodę;an Land gehen schodzić < zejść> na ląd;an Land bringen jemanden wysadzać <- dzić> na ląd; etwas wyładow(yw)ać; fam. fig etwas an Land ziehen podłap(yw)ać;auf dem Land(e) wohnen mieszkać na wsi;außer Landes gehen wyjeżdżać <- jechać> z kraju;fam. wieder im Lande sein wrócić pf (z podróży);zu Lande lądem, po lądzie;hier zu Lande tu u nas -
87 Länder
Land n (Land[e]s; bpl) ( Festland) ląd; ( Boden, Grundstück) grunt, ziemia; ( Feld) pole; nicht Stadt wieś f; (pl Länder) kraj, poet kraina; POL kraj związkowy, land;das Heilige Land Ziemia Święta;das Gelobte Land Ziemia Obiecana;ein Stück Land kawałek ziemi;fig (wieder) Land sehen wybrnąć pf z kłopotów;Land unter (teren) zalany przez wodę;an Land gehen schodzić < zejść> na ląd;an Land bringen jemanden wysadzać <- dzić> na ląd; etwas wyładow(yw)ać; fam. fig etwas an Land ziehen podłap(yw)ać;auf dem Land(e) wohnen mieszkać na wsi;außer Landes gehen wyjeżdżać <- jechać> z kraju;fam. wieder im Lande sein wrócić pf (z podróży);zu Lande lądem, po lądzie;hier zu Lande tu u nas -
88 legen
-
89 mitnehmen
-
90 passieren
einen Tunnel passieren < prze>jechać przez tunel; KULIN przecierać < przetrzeć> ( durch ein Sieb przez sito); vi (sn) stać się pf, zdarzać <- rzyć> się;was passiert mit ihm? co z nim będzie?, co się z nim stanie?;was ist passiert? co się stało?;es ist ein Unglück passiert stało się nieszczęście;es ist nichts passiert nic się nie stało -
91 Stillschweigen
Stillschweigen n milczenie;mit Stillschweigen übergehen pomijać <- minąć> milczeniem; -
92 übersehen
über'sehen ( irr; -) →LINK="überblicken" überblicken; ( nicht bemerken) przeoczać <- czyć>; absichtlich pomijać <- minąć> -
93 um
um1 präp (A)um sich blicken rozglądać się dokoła;um die Ecke za rogiem;um fünf Uhr o piątej (godzinie);3. (ungefähr) (o)koło (G);um Ostern (herum) około Wielkanocy;sich um drei Euro verrechnen przeliczyć się pf o trzy euro;Jahr um Jahr rok po roku, rok za rokiem;um einen Kopf größer wyższy o głowę;um nichts in der Welt za nic w świecie;um jeden Preis za wszelką cenę;bitte um Ruhe proszę o spokój;schade um ihn szkoda go;um die zwei Euro około dwóch euro; -
94 umschiffen
-
95 verfehlen
-
96 vergehen
ver'gehen ( irr; -; sn) vi Zeit, Empfindung przechodzić < przejść>, (prze)mijać < (prze)minąć>;es vergeht kein Tag, an dem ich nicht an dich denke nie ma dnia, żebym o tobie nie pomyślał(a);mir ist die Lust, der Appetit vergangen straciłem ochotę, apetyt; -
97 verstreichen
ver'streichen ( irr; -) vt Butter rozsmarow(yw)ać; Farbe rozprowadzać <- dzić>; Risse zasmarow(yw)ać; vi (sn) Zeit mijać < minąć>;die Frist verstreichen lassen nie dopilnować terminu -
98 vorbei
vorbei! ( daneben) pudło!;zeitlich vorbei sein skończyć się pf; (prze)minąć pf;fam. mit uns ist es vorbei kończę z tobą;es ist 8 Uhr vorbei minęła (godzina) ósma;fam. aus und vorbei! koniec i bomba! -
99 vorbeigehen
der Schuss ging (am Ziel) vorbei strzał oder pocisk chybił celu;im Vorbeigehen przechodząc (obok), mijając;fig am Kern der Sache vorbeigehen nie trafi(a)ć w sedno (sprawy, zagadnienia) -
100 vorbeikommen
fig daran kommt man nicht vorbei tego nie da się ominąć
См. также в других словарях:
Mináč — [ minaːtʃ], Vladimír, slowakischer Schriftsteller, * Klenovec (Mittelslowakisches Gebiet) 10. 8. 1922; behandelt in seiner Prosa v. a. die Kriegs und Nachkriegszeit sowie Probleme der sozialistischen Gesellschaft; Drehbuchautor, Publizist,… … Universal-Lexikon
minąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. mijać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minąć się z powołaniem — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykonywać inny zawód niż ten, do którego ktoś jest predysponowany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie jest dobrym dziennikarzem, natomiast wyśmienicie dogaduje się z dziećmi. Chyba minął się z powołaniem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minąć się — 1. Coś mija się z celem «coś jest bezcelowe, nieskuteczne, więc nie warto się tym zajmować»: (...) sprzeciwiamy się budowie dużych obiektów narciarskich. Bieszczady to nie Alpy, tu śnieg leży znacznie krócej, toteż budowa wielkich ośrodków mija… … Słownik frazeologiczny
MINAC — Miniature Navigation Airborne Computer ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
minąć — Było, minęło «to, co się wydarzyło, należy już do przeszłości i teraz trzeba się z tym pogodzić»: – Okropnie tęskniłem – powiedział. – Nie trzeba tu przychodzić – odwróciła głowę. – Było, minęło. Ja zapomnę, ty zapomnij. T. Konwicki, Bohiń. Czyjś … Słownik frazeologiczny
MINAC — Miniature Navigation Airborne Computer ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
minąć — → mijać … Słownik języka polskiego
Matej Mináč — Born 1 April 1961 Bratislava, Slovakia Occupation Film director Years active … Wikipedia
mijać się – minąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. mijać siebie wzajemnie, przemieszczając się w przeciwnych kierunkach; wymijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciężarówki ostrożnie mijały się na wąskiej ulicy. Minął się z żoną, nie zauważywszy jej. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać się – minąć się [rozmijać się – rozminąć się] z prawdą — {{/stl 13}}{{stl 7}} eufemistycznie: kłamać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś uważa, że autor artykułu rozmija się z prawdą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień