-
41 powołanie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( rządu) formation; ( ministra) appointment; ( zamiłowanie) callingpowołanie do wojska — call-up (BRIT) lub draft (US) (papers)
powołanie do czegoś — calling lub vocation for sth
* * *n.1. ( wewnętrzny nakaz) calling, call; vocation; czuć l. mieć powołanie do robienia czegoś be l. feel called to do sth, be cut out for sth; minąć się z powołaniem miss one's vocation; nauczyciel z powołania a teacher by vocation, a born teacher.2. (= wezwanie do odbycia służby wojskowej) call-up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powołanie
-
42 pozostawiać
* * *I.pozostawiać1ipf.pozostawić pf.1. (= zostawiać) leave (behind); pozostawiać kogoś/coś za sobą (= minąć) leave sb/sth behind; (= wyprzedzić) overtake sb/sth; ewakuowani pozostawili cały swój majątek the evacuees left all their belongings behind.2. (= porzucać) leave; pozostawić sprawy własnemu biegowi let things drift; pozostawił żonę z małym dzieckiem he left his wife and a small child.3. (= opuścić, umierając) leave; pozostawiać komuś majątek bequeath one's property to sb; pozostawił żonę i troje dzieci he left his wife and three kids, he is outlived by his wife and three kinds.4. (= wywoływać) leave; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; to pozostawia wiele do życzenia it leaves much to be desired; to nie pozostawia wątpliwości it leaves no room for doubt.5. (= wstrzymywać się) leave; pozostawili go w spokoju they left him alone.6. (= zdać się) leave; nie pozostawiać komuś wyboru leave sb with no choice l. option; pozostawiam ci decyzję w tej sprawie I leave it to you to decide.7. (= zatrzymywać, zachować) keep; pozostawiłem sobie dwa procent od transakcji I kept two percent from the transaction for myself.II.pozostawiać2pf.(= zostawić wiele czegoś) leave (behind) ( a number of things).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawiać
-
43 prawda
-dy, -dy; dat sg - dzie; fjest zimno, prawda? — it's cold, isn't it?
lubisz go, prawda? — you like him, don't you?
mijać (minąć) się z prawdą — perf to depart from the truth
* * *f.truth; szczera prawda plain truth; gorzka prawda bitter truth; ziarno prawdy grain of truth; nie ma w tym, co mówisz, za grosz prawdy there isn't a grain of truth in what you're saying, there isn't an iota of truth in what you're saying; (to) prawda it's true; prawda! true!; jest ciepło, prawda? it's warm, isn't it?; lubisz go, prawda? you like him, don't you?; czy to prawda? is that true?; co prawda as a matter of fact; święta prawda gospel truth; prawdę mówiąc to tell the truth, in truth, truth to tell; mijać się z prawdą depart from the truth; powiedzieć prawdę w oczy give sb a piece of one's mind; dążyć do prawdy aim at truth; naga prawda naked truth; spojrzeć prawdzie w oczy face the truth; dać świadectwo prawdzie emf. testify to the truth; prawda w oczy kole the greater the truth, the greater the libel; zgodny z prawdą truthful.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prawda
-
44 ubiec
* * *pf.1. (= uprzedzić) forestall; chciałabym go w tym ubiec I'd like to beat him to it.2. lit. ( o czasie) (= minąć) go by.3. tylko pf. (= przebiec jakiś dystans) run, cover.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubiec
-
45 wiraż
m (G wirażu, G pl wiraży a. wirażów) 1. (zakręt drogi) bend, curve- łagodny wiraż a gentle bend- ostry wiraż a sharp a. tight bend, a dog-leg- przyśpieszyć na wirażu to accelerate on a bend- minąć a. pokonać wiraż to make the corner- firma znalazła się na wirażu przen. the company is at a crossroads2. (skręt) turn- samolot wykonał wiraż w lewo the plane made a left turn a. turned left- auto weszło w wiraż/wyszło z wirażu the car went into a. took the turn/came around a. off the turn- wziąć wiraż pot. to take a. round a bend, to go around a bend- samochód wziął ostry wiraż the car took a sharp turn a. corner* * *-u; -e; gen pl -y lub -ów; m* * *miGen.pl. -y l. -ów1. (= zakręt drogi) tight bend.2. (= skręt) turning.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiraż
-
46 миновать
глаг.• abstrahować• mijać• przebyć• przechodzić• przejechać• przekazywać• przekraczać• przemijać• przepuszczać• przepuścić• spędzać• upływać• zdawać* * *mijać, minąć, omijać, ominąć, przemijać, przeminąć, (о кризисе и т. п.) przesilać się, przesilić się, przesuwać się, ( о времени) przetoczyć się, upłynąć, wymijać, wyminąć -
47 минуть
глаг.• abstrahować• mijać• minąć• przebyć• przechodzić• przejechać• przekraczać• przemijać• przepuszczać• przepuścić• spędzać• upływać* * * -
48 пройти
глаг.• abstrahować• chodzić• mijać• minąć• przebyć• przechodzić• przejechać• przekazywać• przekraczać• przemierzyć• przemijać• przepuszczać• przepuścić• spędzać• upływać• wyminąć• zdawać* * *przelecieć, odbyć, przebyć, przeciągnąć, przejść, przemierzyć, przeminąć, ( об атмосферных осадках) przepadać, przetoczyć się перен., przewinąć się, ujść, upłynąć, ustać, ustąpić, wyminąć, zaniknąć, ( o czasie) zejść -
49 przesunąć się
сов.1) передви́нуться2) пройти́, прое́хать ми́мо, минова́ть3) просу́нуться, проти́снутьсяSyn:minąć 2), przecisnąć się 3) -
50 przetoczyć się
сов.1) прокати́ться; перекати́тьсяprzetoczył się wóz — прое́хала теле́га
2) перен. пройти́, минова́ть ( о времени)przetoczył się tydzień — прошла́ неде́ля
Syn: -
51 rozminąć się
-
52 to się mija z celem
э́то нецелесообра́зно; ср. minąć się -
53 mijać\ się
mij|ać sięнесов. расходиться (в пути);● \mijać\ się się z prawdą противоречить истине, быть в разладе с истиной;
to się \mijać\ sięa z celem это нецелесообразно; ср. minąć się+wymijać się, rozmijać się
-
54 przesunąć\ się
сов. 1. передвинуться;2. пройти, проехать мимо, миновать; 3. просунуться, протиснуться+2. minąć 3. przecisnąć się
-
55 przetoczyć\ się
przetoczy|ć sięсов. 1. прокатиться; перекатиться;\przetoczyć\ sięł się wóz проехала телега;
2. перен. пройти, миновать (о времени);\przetoczyć\ sięł się tydzień прошла неделя+2. minąć, upłynąć, przejść
-
56 rozminąć\ się
сов. разойтись, разминуться (в пути);● \rozminąć\ się się z prawdą отступить (отклониться) от истины; соврать; \rozminąć\ się się z powołaniem ошибиться в выборе профессии, не найти своего призвания
+ minąć się -
57 минути
mynutyдієсл. -
58 минутися
mynutysjaдієсл. -
59 зловещий
злове́щийmalbonsigna, malbonaŭgura;minac(ant)a, malbonpromesa (угрожающий).* * *прил.siniestro, funesto, de mal agüeroзлове́щий при́знак — síntoma funesto
злове́щая тишина́ — silencio siniestro
злове́щий го́лос — voz siniestra
злове́щие перспекти́вы — perspectivas tenebrosas (tétricas)
* * *прил.siniestro, funesto, de mal agüeroзлове́щий при́знак — síntoma funesto
злове́щая тишина́ — silencio siniestro
злове́щий го́лос — voz siniestra
злове́щие перспекти́вы — perspectivas tenebrosas (tétricas)
* * *adjgener. de mal ag¸ero, de mal agüero, fatìdico, funesto, horrìsono, siniestro, escalofriante, torvo -
60 elapse
[ɪ'læps]vi* * *((of time) to pass: A month had elapsed since our last meeting.) upłynąć
См. также в других словарях:
Mináč — [ minaːtʃ], Vladimír, slowakischer Schriftsteller, * Klenovec (Mittelslowakisches Gebiet) 10. 8. 1922; behandelt in seiner Prosa v. a. die Kriegs und Nachkriegszeit sowie Probleme der sozialistischen Gesellschaft; Drehbuchautor, Publizist,… … Universal-Lexikon
minąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. mijać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minąć się z powołaniem — {{/stl 13}}{{stl 7}} wykonywać inny zawód niż ten, do którego ktoś jest predysponowany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie jest dobrym dziennikarzem, natomiast wyśmienicie dogaduje się z dziećmi. Chyba minął się z powołaniem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
minąć się — 1. Coś mija się z celem «coś jest bezcelowe, nieskuteczne, więc nie warto się tym zajmować»: (...) sprzeciwiamy się budowie dużych obiektów narciarskich. Bieszczady to nie Alpy, tu śnieg leży znacznie krócej, toteż budowa wielkich ośrodków mija… … Słownik frazeologiczny
MINAC — Miniature Navigation Airborne Computer ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms
minąć — Było, minęło «to, co się wydarzyło, należy już do przeszłości i teraz trzeba się z tym pogodzić»: – Okropnie tęskniłem – powiedział. – Nie trzeba tu przychodzić – odwróciła głowę. – Było, minęło. Ja zapomnę, ty zapomnij. T. Konwicki, Bohiń. Czyjś … Słownik frazeologiczny
MINAC — Miniature Navigation Airborne Computer ( > IEEE Standard Dictionary ) … Acronyms von A bis Z
minąć — → mijać … Słownik języka polskiego
Matej Mináč — Born 1 April 1961 Bratislava, Slovakia Occupation Film director Years active … Wikipedia
mijać się – minąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. mijać siebie wzajemnie, przemieszczając się w przeciwnych kierunkach; wymijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciężarówki ostrożnie mijały się na wąskiej ulicy. Minął się z żoną, nie zauważywszy jej. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać się – minąć się [rozmijać się – rozminąć się] z prawdą — {{/stl 13}}{{stl 7}} eufemistycznie: kłamać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś uważa, że autor artykułu rozmija się z prawdą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień