-
41 przesuwać się
несов.1) передвига́ться2) проходи́ть, проезжа́ть, минова́ть3) просо́вываться, проти́скиватьсяSyn:mijać 2), przeciskać się 3) -
42 rozchodzić się
1) (rozprzestrzeniać się) разноситься, распространяться2) rozchodzić się (znikać – np. o obrzęku) рассасываться3) rozchodzić się (dobrze się sprzedawać) расходиться (хорошо продаваться)4) rozchodzić się (o pieniądzach) расходиться (о деньгах)5) rozchodzić się (odchodzić w różne strony) расходиться (отходить друг от друга)6) rozchodzić się (przywyknąć do chodzenia) расходиться (привыкнуть к ходьбе)7) rozchodzić się (rozdzielać się) расходиться (разъединяться)8) rozchodzić się (rozpływać się, znikać) расходиться (рассеиваться)9) rozchodzić się (rozstawać się) расходиться (расставаться)10) rozchodzić się (rozwodzić się) расходиться (разводиться)rozpędzać się, nabierać rozpędu расходиться (набрать скорость)zacząć chodzić расходиться (начать ходить)rozmijać się расходиться (не встречаться)nie móc pogodzić, nie zgadzać się, wykazywać niezgodność расходиться (не соглашаться)rozpadać się расходиться (об атмосферических осадках)mijać się, wymijać się расходиться (обходить, не задев)być odmiennym, różnić się расходиться (различаться)rozpuszczać się, roztapiać się расходиться (растворяться)nabierać ochoty, ożywiać się расходиться (увлечься)rozigrać się, rozszaleć się разг. расходиться (разбушеваться)* * *I несов.1) расходи́ться2) распространя́ться, расходи́ться; ср. rozejść sięII сов. разг.1) ( o obuwiu) разноси́ться2) расходи́ться; привы́кнуть к ходьбе́ (после болезни и т. п.)Syn: -
43 rozmijać się
-
44 wychodzić
глаг.• испускать• перейти* * *1) (z założenia) исходить (из чего-л.)2) pot. wychodzić (znosić) износить3) wychodzić выходить4) wychodzić (udawać się) получаться, удаваться, разг. выходить5) pot. wychodzić (wystarać się) разг. выходить (выхлопотать)wypielęgnować выходить (больного)wyhodować, wypielęgnować выходить (вырастить)obejść разг. выходить (исходить)wypływać выходить (в море)wchodzić (do następnego etapu zawodów) выходить (в следующую стадию соревнований)być nadawanym (przez radio) выходить (в эфир)przekraczać (granice) выходить (за пределы)wylatywać (z głowy) выходить (из головы)psuć się, przestawać działać выходить (из строя)wysiadać выходить (из транспортного средства)kończyć się выходить (исчерпываться)przechodzić (na emeryturę) выходить (на пенсию)iść (do pracy) выходить (на работу)kontaktować się выходить (на связь)wchodzić (na ekrany) выходить (на экраны)mijać, upływać выходить (о времени)okazywać się выходить (оказываться)wynikać выходить (случаться вследствие)* * *wychodz|ić%1, \wychodzićę несов. 1. выходить;2. вылезать, выпадать; 3. карт. ходить; ср. wyjść Cl 2. wypadać, wyłazić* * *I wychodzę несов.1) выходи́ть2) вылеза́ть, выпада́тьSyn:II wychodzę, wychodzony сов. разг.вы́хлопотать, вы́бегать, вы́ходить -
45 przesuwać\ się
несов. 1. передвигаться;2. проходить, проезжать, миновать; 3. просовываться, протискиваться+2. mijać 3. przeciskać się
-
46 rozmijać\ się
несов. расходиться (в пути); ср. rozminąć się -
47 ubiegać
impf ⇒ ubiec2* * *1. (-am, -asz); perf; ubiec lub ubiegnąć; vt 2. vi(mijać: o czasie, latach) to go by, to elapseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubiegać
-
48 i|ść
impf (idę, idziesz, szedł, szła, szli) Ⅰ vi 1. (kroczyć) to go, to walk- iść na piechotę a. piechotą to go on foot- doktor idzie do swojego gabinetu the doctor is going to his surgery- idź do domu go home- szedł wolno, powłócząc nogami he was walking slowly, dragging his feet ⇒ pójść2. (przemieszczać się) chmury szły nisko the clouds passed low in the sky- konie szły truchtem/galopem the horses were trotting/galloping- bezradnie patrzyli, jak ich rzeczy idą na dno they looked on helplessly as their things went under ⇒ pójść3. (udać się w jakimś celu) to go- iść na mecz to go to (see) a match- iść na film to go to (see) a film- iść na koncert to go to a concert- iść po zakupy to go shopping- iść popływać/pojeździć na nartach to go swimming/skiing- idź po lekarstwa dla babci go and buy grandma’s medicine/pills- bała się iść na zastrzyk she was afraid of having a. going for an injection- powinieneś iść do lekarza you ought to go to a. go and see a doctor- idę dziś z wizytą do cioci I’m visiting my aunt today- idę do koleżanki I’m going to visit my friend- iść do szpitala/więzienia to go into hospital/to prison- robi się późno, idź do łóżka it’s getting late, go to bed4. (odbywać się) to go; [film, przedstawienie, słuchowisko] to go out- najpierw szły wiadomości sportowe pot. the sports news came first- program idzie na żywo pot. the programme is going out live- przypomina postać z filmu, który szedł niedawno w telewizji pot. he resembles a character from a film that was recently shown on TV- nikt się nie pchał, wszystko szło sprawnie there was no pushing or shoving, everything went smoothly- na początku interes szedł dobrze pot. at the beginning business was going a. went well- nie wszystko szło po jej myśli not everything went as she would have liked- w szkole nauka szła mu kiepsko pot. he didn’t do well at school- „jak ci idzie?” – „w porządku” pot. ‘how’s it going?’ – ‘okay’ pot.- nie szło mu jakoś to malowanie pot. the painting seemed to take him a long time5. (nadciągać) to approach- idzie burza there’s a storm coming, a storm is approaching- idzie na nas wyż ze wschodu a high is approaching us from the east- szła wysoka fala powodziowa a high flood wave was approaching6. przen. (dochodzić) [zapach, dźwięk] to come- światło idące ze środka budynku the light coming from the house- klekot szedł od strony pałacu the clatter came from the direction of the palace- z Berlina idą niepokojące komunikaty there are disturbing reports (coming) from Berlin7. (funkcjonować) to run, to work- maszyny idą pełną parą the machines are running a. working at full speed- zegar za szybko idzie the clock’s fast8. (być przeznaczonym) to go- większość dochodów szła na jedzenie i lekarstwa most of his/her earnings went on a. were spent on food and medicine- stare gazety idą na makulaturę (the) old newspapers go for recycling- wiele dzieł sztuki idzie pod młotek many works of art are going under the hammer- po sezonie narty idą w kąt when winter’s over, the skis go back in the cupboard ⇒ pójść9. (ciągnąć się) [droga, szlak] to run- tory idą przez las the (railway) track a. line runs through a forest- wzdłuż muru szedł napis: zwyciężymy there was an inscription running along the wall: we shall overcome- domy szły rzędem wzdłuż ulicy the houses lined the street10. (o planach, zamierzeniach) to go- iść na studia to go to university- nikt z nas nie idzie na medycynę none of us is going to study medicine- powinna szybko skończyć szkołę i iść do pracy she should leave school as soon as possible and find a job- iść na lekarza/nauczyciela pot. to study to become a doctor/teacher- była dumna, że syn idzie do dyplomacji she was proud that her son was to be a diplomat- tylko głupi idzie do łopaty pot. manual work is for those without brains- iść za kogoś (za mąż) to marry sb- po co było jej za niego iść? what did she (go and) marry him for?- chce, żeby córka szła za mąż s/he wants her daughter to get married a. find a husband ⇒ pójść11. przest. (postępować) to follow- chciała iść śladem matki i zostać naukowcem she wanted to follow in her mother’s footsteps and become a scientist- czy teatr ma brać wzory z kina, czy iść własną drogą? should the theatre imitate the cinema or go its own way?- iść z duchem czasu to move with the times- iść za kimś to follow sb- iść za porywem serca to listen to a. follow one’s heart ⇒ pójść12. (zbliżać się) to approach, to come- idą święta Christmas/Easter is approaching- idzie ciepła jesień a warm autumn is ahead of us a. on its way- chyba idzie na deszcz it looks as though it’s going to rain, it looks like rain- ile dziecko ma lat? – idzie mu piąty rok pot. how old is the child? – s/he’s getting on for five13. (mijać) to go by- czas idzie nieubłaganie naprzód time goes marching on- tego lata szły naprzemian dni słoneczne i deszczowe this summer it was sunny one day and rainy the next14. kryt. (występować w danej ilości) iść w coś to amount to sth- odszkodowania idące w miliony złotych damages amounting to millions of zlotys- nakłady jego książek szły w setki tysięcy egzemplarzy his books were sold in editions of hundreds of thousands ⇒ pójść15. pot. (być sprzedawanym) to sell- w tym roku ta literatura nie idzie this kind of fiction isn’t selling well this year- po ile idą dziś dolary? what’s the going rate for the dollar today?Ⅱ v imp. pot. (udać się) nie idzie czegoś zrobić sth can’t be done- to był człowiek, z którym nie szło pracować s/he was a (really) difficult person to work with- piekielnie zimno, ale idzie wytrzymać it’s freezing outside, but it’s not unbearable■ a co za tym idzie… and, following on from this/that…; and consequently a. in consequence… książk.- idzie mu/jej o coś he/she means a. intends sth- idzie mu o zdobycie władzy he means a. intends to seize power- był świadom stawki, o którą szło he was aware of the stakes involved- iść na coś to agree to sth- iść na współpracę z wrogiem to agree to collaborate with the enemy- iść na kompromis to reach a compromise- iść sobie to go away- iść w zapomnienie a. niepamięć to be forgotten- iść w górę/dół to go up/down- wstąpił do partii i szybko szedł w górę he joined the party and advanced rapidlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > i|ść
-
49 praw|da
Ⅰ f 1. sgt (zgodność z rzeczywistością, z faktami) the truth- dowiedzieć się prawdy to learn the truth (o kimś/czymś about sb/sth)- ujawnić prawdę to reveal the truth (o kimś/czymś about sb/sth)- dążyć do prawdy a. poszukiwać prawdy to search for a. seek the truth- spojrzeć prawdzie w oczy to face the truth, to face up to the truth- powiedzieć prawdę to tell the truth- „mówić prawdę, całą prawdę i tylko prawdę” Prawo; ‘to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth’- to tylko część prawdy that’s only half the truth- mieszać prawdę z fantazją to mix truth and fiction- wyznał mi całą prawdę he made a clean breast of it- być blisko prawdy to be close to the truth- być dalekim od prawdy to be far from the truth, to be far from being true- odpowiadający prawdzie/niezgodny z prawdą true/untrue- czy to prawda? is it true?- to prawda that’s true- to prawda, ale… (it’s) true, but…- to nie może być prawda! it can’t be true!- prawda jest taka, że… the truth is that…- w tym nie ma za grosz prawdy there is no truth in that- nie ma w tym słowa a. ani krzty prawdy there is not a shred a. an iota of truth in that- tkwi w tym ziarno prawdy there’s a grain a. kernel of truth in that- jest w tym nieco/sporo prawdy there is some/a great deal of truth in that2. (obiegowy pogląd) truth- prawdy odwieczne/niepodważalne eternal/undeniable truths- stara a. obiegowa prawda an old a. a common truth- prawdy życiowe worldly common truthsⅡ inter. 1. (w zdaniu twierdzącym) true!, that’s right!- „on nie mógł jej zabić” – „prawda!, on by nawet muchy nie zabił” ‘he couldn’t have killed her’ – ‘true! he wouldn’t harm a fly’- „miałeś tu posprzątać” – „prawda! zupełnie zapomniałem” ‘you were supposed to clean here’ – ‘that’s right a. that’s true, it slipped my mind’- święta prawda! how very true!2. (w pytaniu) rok temu byłeś we Francji, prawda? you were in France last year, weren’t you?- ładnie tu nad jeziorem, prawda? it’s nice here on the lake, isn’t it?- nigdy go nie poznałeś, prawda? you’ve never met him, have you?- prawda, że tu pięknie? isn’t it beautiful here?- prawda, jaka ona ładna? isn’t she pretty?Ⅲ part. pot. you know, I mean- trzeba wreszcie, prawda, znaleźć jakieś, prawda, rozwiązanie tej kwestii it’s high time, you know, you found some, you know, solution to this problem- □ prawda absolutna Filoz. absolute truth- fundamentalne prawdy wiary Relig. articles of faith, fundamentals■ naga prawda książk. the naked truth- święta prawda książk. the honest truth- prawdę mówiąc, nie wiem, co o tym myśleć if truth be told, I don’t know what to think about it- Bogiem a prawdą książk. as a matter of fact- co prawda pot. admittedly, to be sure- obiecywano mi co prawda stypendium, ale… to be sure a. admittedly I’ve been promised a scholarship, but…- mam w tym jakiś udział, co prawda minimalny, ale jednak… I have a share in it, admittedly a very small one, but still…- dać świadectwo prawdzie książk. to bear witness a. give testimony to the truth- powiedzieć a. wygarnąćpot. komuś prawdę w oczy to give it to sb straight from the shoulder US pot.- powiedzieć komuś kilka słów prawdy to tell sb a few home truths- prawda jak oliwa na wierzch wypływa przysł. the truth will out- prawda w oczy kole przysł. nothing hurts like the truthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praw|da
-
50 scho|dzić1
impf Ⅰ vi 1. (iść w dół) to descend- schodzić po schodach a. ze schodów to descend a staircase, to walk down the stairs- schodzili z przełęczy w dolinę they were descending from a col into a valley- schodzenie w dół bardziej męczy niż podchodzenie walking downhill is more tiring than going up ⇒ zejść2. (opuszczać miejsce) schodzić z roweru/motocykla/konia to dismount from a bicycle/motorcycle/horse- schodzić z drogi a. na bok to get out of the way- uważaj przy schodzeniu z chodnika na jezdnię be careful while stepping from the pavement onto the street- skóra schodzi mi z nosa (the skin on) my nose is peeling- plamy z czerwonego wina ciężko schodzą red wine stains are especially stubborn a. hard to remove ⇒ zejść3. przen. (produkować) samochody/telewizory schodzące z taśmy produkcyjnej cars/TV sets leaving the production line ⇒ zejść 4. Lotn., Żegl. (obniżać się) [samolot] to descend; [łódź podwodna] to dive- samolot schodzi do lądowania an aircraft is descending (to land) ⇒ zejść5. (zmniejszać się) [temperatura, wskaźniki, poziom] to drop- inflacja schodzi poniżej 5% inflation drops below 5% ⇒ zejść6. (mijać) [czas, ranek, życie] to pass- czas schodził szybko time was passing quickly- popołudnia schodzą mu na nauce/grze w tenisa he passes the afternoons studying/playing tennis ⇒ zejść7. (prowadzić w dół) [droga, schody, zbocze, trasa] to descend- wydma/promenada schodząca na plażę a dune/promenade descending onto a beach- ścieżka schodzi (stromym zboczem) do źródła a footpath descends (a steep slope) to a spring8. (zmieniać się) [rozmowa, dyskusja, opowieść] to veer- schodzić z tematu to veer away from a subject ⇒ zejść9. pot. (sprzedawać się) [towary] to sell ⇒ zejść Ⅱ schodzić się 1. (gromadzić się) [ludzie, grupy] to gather ⇒ zejść się 2. (łączyć się) [ścieżki, linie, trasy] to come together, to meet- drogi schodzą się w dolinie the roads come together a. meet in the valley3. (występować jednocześnie) [wydarzenia, daty] to coincide, to concur (z czymś with sth)- jej urodziny schodzą się w tym roku z Wielkanocą her birthday coincides with Easter this year ⇒ zejść się4. (godzić się) to make up- rozstawali się i schodzili dwa razy they’ve split up and made up twice so far ⇒ zejść sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > scho|dzić1
-
51 ucie|c
pf — ucie|kać impf (ucieknę, uciekniesz, uciekł, uciekli — uciekam) Ⅰ vi 1. (szybko oddalić się) to escape, to flee, to run (away)- uciec przed pogonią/policją to escape from pursuit/the police- uciekać przed nieprzyjacielem/prześladowaniami to flee the enemy/from persecution- uciekać w popłochu to run for one’s life- uciekł, kiedy tylko mnie zobaczył he ran away as soon as he saw me- uciec przed deszczem/burzą (schronić się) to take shelter from the rain/storm2. pot. (opuścić, wydostać się) to escape, to get out; [więzień] to break free a. out; (z kraju) to defect, to flee; (od rodziny) to run away- uciec z armii/klatki/więzienia to escape from the army/a cage/prison- uciec na Zachód to defect to the West- chłopiec uciekł oknem the boy got out a. escaped through the window- uciec z lekcji to skip class a. classes pot.3. (wyjechać) to elope, to run off (z kimś with sb); to run away (z czymś with sth) 4. przen. to escape; to get away (od czegoś from sth) [faktów, prawdy]; to run away (od czegoś from sth) [obowiązków, sytuacji]- uciekać przed kimś (unikać) to avoid a. shun sb5. przen. (mijać, upływać) [czas] to fly; [chwile, dni] to slip by 6. pot. (ulecieć) [gaz, powietrze] to escape, to leak; (wypłynąć) [benzyna, woda] to escape, to leak, to run off- krew uciekła mu z twarzy blood a. colour drained from his face7. przen. (gasnąć, niknąć) [życie] to drain (z kogoś out of sb) 8. (stać się niewidocznym) to flash by- drzewa uciekają za oknami pociągu the trees flash by train windows- uciekać z czyjegoś pola widzenia disappear from sb’s field of vision9 (odwrócić wzrok) to look away; [oczy] to skitter away- nie uciekaj oczami! don’t look away!10 (wypaść, wyśliznąć się) [piłka, ziemniak] to slip (z czegoś from sth) 11 pot. (zostać zapomnianym) to escape, to slip- numer jej telefonu uciekł mi z pamięci her telephone number slipped my mind a. escaped my memory- zamilkł na chwilę, bo uciekł mu wątek he fell silent for a moment, because he had lost his train of thought- uciec uwadze to escape attention- to zupełnie uciekło mojej uwadze it completely escaped my attention12 pot. (ominąć) przez niego uciekł mi awans I lost the promotion because of him- uciekła mi taka okazja! what a bargain I missed!- gazetę przeczytam jutro – przecież mi nie ucieknie I will read the newspaper tomorrow – it will keep13 pot. (odjechać) uciekł nam autobus/pociąg we missed the bus/train 14 pot. (odejść) to run (along a. away)- uciekaj, teraz jestem zajęty run along a. away, I’m busy at the momentⅡ uciec się — uciekać się 1. (posłużyć się) to fall back (do czegoś on sth); to have recourse a. resort (do czegoś to sth); to resort to (do czegoś to sth)- bez uciekania się do czegoś without recourse a. resort to sth- osiągnąć zwycięstwo uciekając się do przemocy to achieve victory by resort to violence2. książk. (zwrócić się o pomoc) to fall back (do kogoś on sb) [rodziców]; to have recourse a. resort (do kogoś to sb) [sądu]■ uciec, gdzie pieprz rośnie pot. to run a mile- dusza uciekła komuś w pięty pot. sb’s heart was in their boots/mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ucie|c
-
52 minąć
vt, vi pf→ mijać -
53 przejeżdżać przejeżdż·ać
-
54 cel
bez celu ziellos; zwecklos;u celu am Ziel;na ten cel, w tym celu zu diesem Zweck;w celu zwecks;wziąć na cel aufs Korn nehmen;mieć na celu zum Ziel haben, bezwecken;cel sam w sobie Selbstzweck m;cel podróży Reiseziel n;mijać się z celem das Ziel verfehlen -
55 biec
biec [bjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> biegnąć [bjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>vi, vi1) ( przemieszczać się na nogach) laufen, rennen\biec co sił w nogach laufen, so schnell man kann\biec galopem im Galopp laufen, galoppieren\biec kłusem im Trab laufen, traben2) ( śpieszyć się) eilen, laufenbiegnę na zajęcia ich laufe zum Unterricht\biec na pomoc zu Hilfe eilen3) ( przesuwać się) vorbeiziehenchmury biegną po niebie Wolken jagen über den Himmelłzy biegną jej po policzkach Tränen kullern ihre Wangen herunter4) ( mijać) czas: vergehen, verstreichen5) ( prowadzić) führenta droga biegnie aż do wioski dieser Weg führt bis zum Dorf -
56 cel
naszym \celem jest [opanowanie rynku] unser Zweck ist es [, den Markt zu beherrschen]mieć coś na \celu etw bezwecken, etw als Ziel habenzmierzać wprost do \celu geradewegs auf ein Ziel zusteuernosiągnąć swój \cel seinen Zweck erreichen\celem [ lub w \celu] zwecks +genw tym \celu zu diesem Zweckena \cel dobroczynny für ein wohltätiges Zielmijać się z \celem das Ziel verfehlendotrzeć do \celu am Ziel angelangt sein\cel podróży Reiseziel nt[błąkać się] bez \celu ziellos [umherirren]\cel wojskowy/cywilny ein militärisches/ziviles Zielstał się \celem ataków dziennikarzy er wurde zur Zielscheibe der Journalisten -
57 minąć
-
58 prawda
prawda [pravda] f\prawda! stimmt!co \prawda allerdings, zwarto \prawda das ist wahrczy to \prawda? stimmt das?smaczne danie, \prawda? schmeckt gut, oder?zgodny z prawdą wahrheitsgemäßprawdę mówiąc um ehrlich zu sein\prawda o kimś/czymś die Wahrheit über jdn/etw3) naga \prawda die nackte Wahrheitmijać się z prawdą nicht der Wahrheit entsprechenspojrzeć prawdzie w oczy der Wahrheit ins Auge sehen -
59 przechodzić
przechodzić [pʃɛxɔʥ̑iʨ̑]1) ( przebywać drogę)\przechodzić rzekę/ulicę den Fluss passieren/die Straße überquerenII. vi1) ( iść dalej)\przechodzić obok czegoś an etw +dat vorbeigehen2) ( przedostawać się)\przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren4) ( być przekazywanym)\przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen5) ( mijać) ból: vorübergehen; czas: vergehen; termin: verstreichen6) ( otrzymać promocję)przejść do następnej klasy versetzt werden7) ( zmienić)przejść na katolicyzm zum Katholizismus übertretenprzejść na inne stanowisko die Stellung wechselnprzejść w stan spoczynku in den Ruhestand treten [ lub gehen]8) ( przekształcać się)coś przechodzi w coś etw geht in etw +akk über9) ( przekraczać)\przechodzić samego siebie sich +akk selbst übertreffenprzejść bez echa keine Resonanz findenprzejść do historii in die Geschichte eingehenprzejść do konkretów in die Details gehenani mi przez myśl nie przeszło, że... ich habe nicht einmal daran gedacht, dass...przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +akk zur Tagesordnung übergehenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehen\przechodzić na czyjąś własność in jds +akk Eigentum übergehen\przechodzić suchą nogą trockenen Fußes überquerenprzejść z kimś na ty mit jdm zum Du [ lub zur Duzform] übergehen -
60 przeciągać
przeciągać [pʃɛʨ̑ɔŋgaʨ̑] < perf przeciągnąć>I. vt\przeciągać linę eine Leine spannen6) \przeciągać kogoś na swoją stronę jdn auf seine Seite ziehen\przeciągać strunę den Bogen überspannenII. vi2) ( przesunąć po powierzchni)przeciągnąć ręką po czymś mit der Hand über etw +akk fahren [ lub streichen]III. vr1) ( przedłużać się) zebranie: sich +akk in die Länge ziehen, sich +akk ausdehnen2) ( prostować kości) człowiek: sich +akk strecken, sich +akk recken
См. также в других словарях:
mijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, mijaćam, mijaća, mijaćają, mijaćany {{/stl 8}}– minąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, mijaćnę, mijaćnie, miń, mijaćnął, mijaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać — ndk I, mijaćam, mijaćasz, mijaćają, mijaćaj, mijaćał, mijaćany minąć dk Vb, minę, miniesz, miń, minął, minęła, minęli, minięty a. miniony, minąwszy 1. «przechodzić, przejeżdżać, przesuwać się obok kogoś, czegoś, zostawiając za sobą kogoś, coś»… … Słownik języka polskiego
mijać się – minąć się — {{/stl 13}}{{stl 7}}1. mijać siebie wzajemnie, przemieszczając się w przeciwnych kierunkach; wymijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ciężarówki ostrożnie mijały się na wąskiej ulicy. Minął się z żoną, nie zauważywszy jej. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać się – minąć się [rozmijać się – rozminąć się] z prawdą — {{/stl 13}}{{stl 7}} eufemistycznie: kłamać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś uważa, że autor artykułu rozmija się z prawdą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać się – minąć się z celem — {{/stl 13}}{{stl 7}} być bezskutecznym lub przynosić niepożądany efekt : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nasze działania mijają się z celem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mijać się — 1. Coś mija się z celem «coś jest bezcelowe, nieskuteczne, więc nie warto się tym zajmować»: (...) sprzeciwiamy się budowie dużych obiektów narciarskich. Bieszczady to nie Alpy, tu śnieg leży znacznie krócej, toteż budowa wielkich ośrodków mija… … Słownik frazeologiczny
Zelkjo Mijac — Željko Mijač (né le 13 janvier 1954 à Split) est un ex entraineur du Standard de Liège (au cours de l année 1999) de nationalité croate. Portail du football … Wikipédia en Français
minąć — → mijać … Słownik języka polskiego
Кубок европейских чемпионов 1975-1976 — В 1975/76 годах состоялся 21 й розыгрыш Кубка европейских чемпионов, главного кубкового турнира Европы. Трофей третий раз подряд получила «Бавария» (Мюнхен), победившая в финале «Сент Этьен». Содержание 1 Первый раунд 2 Второй раунд … Википедия
Liste des entraîneurs du Standard de Liège — Article principal : Standard de Liège. De 1912 à 2011, le Standard de Liège a été entraîné par quarante cinq entraîneurs différents. Ils étaient de onze nationalités distinctes: vingt deux Belges, cinq Français, quatre Néerlandais, trois… … Wikipédia en Français
Кубок европейских чемпионов 1975/1976 — Для улучшения этой статьи желательно?: Перевести текст с иностранного языка на русский. В 1975/76 годах состоялся 21 й розыгрыш Кубка европейских чемпионов … Википедия