-
21 дыра
тж ды́ркабольша́я, ма́ленькая дыра́ [дырка] — ein gróßes, kléines Loch
дырка на руба́шке — ein Loch im Hemd
чуло́к с дыркой — ein Strumpf mit éinem Loch
заши́ть, зашто́пать дырку — ein Loch (zú)nähen, (zú)stópfen
проде́лать дыру в забо́ре — ein Loch im Zaun máchen
Он проле́з че́рез дыру [дырку] в забо́ре. — Er kroch durch ein Loch im Zaun.
-
22 дырка
* * *ды́рка f (´-ок) kleines Loch n;в ды́рках voller Löcher* * *ды́рк|а<-и>ж kleineres Loch nt* * *n1) geol. Defektelektron (éëåêòðîííàÿ), Elektronenloch, Fehlstelle (дефект кристаллической решётки), Loch2) eng. Elektronenleerstelle3) chem. Loch (элементарный положительный заряд)4) radio. (электронная) Defektelektron, Elektronendefekt, Lochelektron6) electr. Leerplatz, Leerstelle, Leitungsdefektelektron, Leitungsloch, Loch (квантовое состояние, не занятое электроном; положительно заряженный носитель заряда в полупроводниках), Löcherelektron, Lücke, Mangelektron, Mangelelektron, positives Elektron7) microel. Defektelektron (носитель положительного заряда в полупроводниках), Elektronenfehlstelle, Elektronenlücke, Gitterlücke -
23 рвать
Iнесов.; сов. сорва́ть, нарва́ть цветы, ягоды pflücken (h) что л. AОн сорва́л с де́рева не́сколько слив. — Er hat éinige Pfláumen vom Baum gepflückt.
IIМы нарва́ли большо́й буке́т полевы́х цвето́в. — Wir háben éinen gróßen Strauß Féldblumen gepflückt.
несов.; сов. разорва́ть, порва́ть zerréißen zerríss, hat zerríssen что л. A; ткань до дырки ein Loch réißen ↑ что-л. → in A; об одежде, вещах обыкн. уточняется: кому: себе что-л. sich (D) etw. zerréißen, sich (D) ein Loch in etw. réißen; кому-л. jmdm. etw. zerréißen, jmdm ein Loch in etw. réißenрвать письмо́ — den Brief zerréißen
Я разорвала́ [порвала́] себе́ колго́тки. — Ich hábe mir die Strúmpfhose zerríssen. / Ich hábe méine Strúmpfhose zerríssen.
Я неча́янно порва́л себе́ рука́в. — Ich hábe mir verséhentlich ein Loch in den Ärmel geríssen.
Смотри́ [осторо́жно], ты порвёшь мне рука́в. — Pass auf, du kannst mir ein Loch in den Ärmel réißen.
-
24 дыра
f (33; pl. st.) Loch n; F Nest n, Krähwinkel m* * *дыра́ f (pl. st.) Loch n; fam Nest n, Krähwinkel m* * *дыр|а́<-ы́>ж Loch nt* * *n1) gener. Durchriß, (рваная) Einriß, Gat, Gatt, Lücht, ein gottverlassenes Nest, eine schadhafte Stelle (в одежде), Riß, Loch, Schlupfloch, Rattenloch2) colloq. Höhle (о жилище), Kleinkleckersdorf, Posemuckel3) liter. Hintertupfingen4) eng. Einriß, Lücke5) rude.expr. Drecknest6) scorn. Kaff, Klatschnest (маленький провинциальный городок, где обыватели сплетничают), Klitsche, Kuhdorf7) textile. Platzen (в вязаных изделиях)8) avunc. Nest9) wood. Riss, Wammer (от сучка)10) nav. Durchbruch -
25 посадить в кутузку
v1) gener. ins Loch stecken, (кого-л.) j-n ins Loch setzen, (кого-л.) j-n ins Loch stecken2) avunc. einlochen -
26 уставиться в одну точку
v1) colloq. ein Loch in die Luft gucken, ein Loch in die Luft stieren2) avunc. ein Loch in die Luft starrenУниверсальный русско-немецкий словарь > уставиться в одну точку
-
27 окно
n (37; pl. st., G 'он) Fenster (в, за В zu, aus D; an A); Fensterbrett; Öffnung f, Aussparung f; fig. Loch; в два окна mit zwei Fenstern* * *окно́ n (pl. st., G ´-он) Fenster (в, за В zu, aus D; an A); Fensterbrett; Öffnung f, Aussparung f; fig. Loch;в два окна́ mit zwei Fenstern* * *окн|о́<-а́>ср Fenster ntпроруби́ть окно́ в Евро́пу das Tor zu Europa aufstoßenраспахну́ть окно́ das Fenster weit aufmachen; ИНФОРМ Fenster maximierenсверну́ть окно́ ИНФОРМ Fenster minimieren* * *n1) gener. Springstunde (в расписании уроков), Zwischenstunde (между уроками)2) Av. Wolkenloch4) milit. Personenschleuse (напр. для агентов)5) railw. Betriebspause (закрытие движения поездов для производства работ), Sperrpause, Sperrzeit, Streckensperrzeit, Verkehrssperre7) microel. Bildfenster (выделяемое на экране дисплея (монитора) при организации полиэкранного режима отображения информации) -
28 быть при последнем издыхании
v1) gener. auf den Tod liegen, in Agonie liegen (тж. перен.), in den letzten Zügen liegen2) colloq. auf (aus) dem letzten Loch pfeifen, auf der letzten Quinte fiedeln3) avunc. auf dem letzten Loch pfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть при последнем издыхании
-
29 взаимодействие дырки с дыркой
nmicroel. Loch-Loch-WechselwirkungУниверсальный русско-немецкий словарь > взаимодействие дырки с дыркой
-
30 генерация электронно-дырочных пар
nmicroel. Elektron-Loch-Paar-Erzeugung, Elektron-Loch-Paarerzeugung, Paarbildung, Paarerzeugung, Trägerpaarbildung, Trägerpaarerzeugung, Trägerpaarerzeugung Trägerpaargeneration, TrägerpaargenerationУниверсальный русско-немецкий словарь > генерация электронно-дырочных пар
-
31 горький
(44; ек, ька) bitter; Bitter-; herb; fig. bitterlich; schlimm, traurig; F unglücklich; Gewohnheits-; F Su. f Schnaps m; пить горькую F saufen wie ein Loch; горько! F küßt euch!* * *го́рький (-ек, -ька́) bitter; Bitter-; herb; fig. bitterlich; schlimm, traurig; fam unglücklich; Gewohnheits-; fam Su. f Schnaps m;пить го́рькую fam saufen wie ein Loch;го́рько! fam küsst euch!* * *го́| рький<-рькая, -рькое; -рек, -рька́, -рько>прил bitter, schwer, kummervollго́рькое разочарова́ние bittere Enttäuschung f* * *adj1) gener. herb, bitterlich, bitter2) liter. bitter (о слезах, об опыте)3) food.ind. bitterschmeckend4) Austrian. hantig -
32 дырочно-дырочное взаимодействие
advmicroel. Loch-Loch-WechselwirkungУниверсальный русско-немецкий словарь > дырочно-дырочное взаимодействие
-
33 дырявый
(42 K.) löch(e)rig, durchlöchert; zerrissen; fig. wie ein Sieb* * *дыря́вый löch(e)rig, durchlöchert; zerrissen; fig. wie ein Sieb* * *дыря́в|ый<-ая, -ое; -, -а, -о>прил löchrigдыря́вая па́мять разг ein Gedächtnis wie ein Sieb* * *adj1) gener. durchlöchert, löchrig, löcherig2) wood. wammig -
34 дышать на ладан
v1) gener. mit einem Fuß im Grab stehen, mit einem Fuß im Grabe stehen, mit einem Fuß im Grabe stehen, am Rande des Grabes stehen, mit einem Fuße im Grabe stehen, am Rande des Grabes stehen2) colloq. am Rande des Grabes stehen, im Sterben liegen, mit einem Fuße im Grabe stehen, auf (aus) dem letzten Loch pfeifen, auf der letzten Quinte fiedeln, in den letzten Zügen liegen3) avunc. auf dem letzten Loch pfeifen -
35 задраивать пробоину
-
36 замучить кого-л своими разговорами
vavunc. (j-m) ein Loch in den Bauch fragen, (j-m) ein Loch in den Bauch redenУниверсальный русско-немецкий словарь > замучить кого-л своими разговорами
-
37 замучить кого-л своими расспросами
vavunc. (j-m) ein Loch in den Bauch fragen, (j-m) ein Loch in den Bauch redenУниверсальный русско-немецкий словарь > замучить кого-л своими расспросами
-
38 запеть на другой лад
v1) colloq. aus einem anderen Loch pfeifen2) avunc. aus einem änderen Loch pfeifen, aus einem änderen Ton pfeifenУниверсальный русско-немецкий словарь > запеть на другой лад
-
39 луза
ngener. Loch (бильярд), Loch (бильярда), Beutel (бильярда), Billardbeutel, Eckloch (на бильярде) -
40 лунка
n2) geol. Alveole, Lunula (Biv.)3) sports. (для гольфа) Loch4) eng. Delle, Eindruck, Eindruckstelle, Elektrodenbohrung (Spektralanalyse), Grübchen, Hohlkehle (на резце), Kalotte, Krater, Meniskus, Rondell (при испытании на вытяжку), Vertiefung, Kolk5) anat. Mond (на ногте)6) mining. Aushöhlung, Aussparung, Bühnenloch, Bühnloch, kleine runde Grube7) road.wrk. Eindruckfläche (при испытании шариковой пробой)8) entomol. Phalera9) silic. Aushöhlung (порок эмали)10) weld. Delle (дефект поверхности)
См. также в других словарях:
Loch — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Loch — (althd. für ‚Öffnung‘) bezeichnet: allgemein in einem Material einen offenen Hohlraum in der Geographie Vertiefungen oder Einbrüche, siehe Senke (Geographie) im Schottischen ein See oder Fjord, siehe Liste schottischer Lochs in der Archäologie… … Deutsch Wikipedia
Loch Bà — von der A82 fotografiert Geographische Lage Rannoch Moor, Highland, Schottland Zuflüsse River Bá, Loch … Deutsch Wikipedia
loch — LOCH, lochuri, s.n. Instrument cu care se măsoară distanţa parcursă de o navă şi viteza de deplasare a acesteia. [pr.: loc] – Din fr. loch. Trimis de LauraGellner, 25.05.2004. Sursa: DEX 98 loch s. n. [pron. fr. loc], pl. lóchuri … Dicționar Român
Loch — Loch: Mhd. loch, ahd. loh »Verschluss; Versteck; Höhle, Loch; Gefängnis«, got. usluk »Öffnung«, engl. lock »Verschluss, Schloss, Sperre«, schwed. lock »Verschluss, Deckel« gehören zu einem im Dt. untergegangenen gemeingerm. Verb mit der Bedeutung … Das Herkunftswörterbuch
Loch — Sn std. (8. Jh.), mhd. loch, ahd. loh Loch, Öffnung, Höhle Stammwort. Aus g. * luka n. Schluß, Verschluß , auch in afr. lok Schloß , ae. loc Verschluß , anord. lok Ende, Schluß , gt. uslūk Eröffnung . Abstraktum zu g. * lūk a Vst. verschließen in … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
loch — (n.) late 14c., from Gael. loch lake, narrow arm of the sea, cognate with O.Ir. loch body of water, lake, Bret. lagen, Anglo Ir. lough, L. lacus (see LAKE (Cf. lake) (1)). The Loch Ness monster is first attested 1933 … Etymology dictionary
Loch — (l[o^]k), n. [Gael. & Olr. loch. See {Lake} of water.] A lake; a bay or arm of the sea. [Scot.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Loch — [lɔk] der; [s], s <aus gleichbed. schott. loch, dies aus altir. loch (verwandt mit lat. lacus »See«)> Binnensee, ↑Fjord in Schottland … Das große Fremdwörterbuch
Loch — (l[o^]k), n. [F. looch, Ar. la [=u]g, an electuary, or any medicine which may be licked or sucked, fr. la [=u]q to lick.] (Med.) A kind of medicine to be taken by licking with the tongue; a lambative; a lincture. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Loch [2] — Loch (spr. Loch), 1) in Schottland so v.w. Landsee od. Meerbusen, die bedentendsten L. Lagan (spr Läggan, 11/2 Meile lang, 1/4 Meile breit), L. Lochy (41/2Meile lang, 1/2 breit), L. Nees (6 Meilen lang, 1/2 breit, nie zufrierend, auf der Ostseite … Pierer's Universal-Lexikon