-
1 literarischer Diebstahl
Универсальный немецко-русский словарь > literarischer Diebstahl
-
2 Gesellschaft zur Verwertung literarischer Urheberrechte
Универсальный немецко-русский словарь > Gesellschaft zur Verwertung literarischer Urheberrechte
-
3 ein literarischer Abend
кол.числ.общ. литературный вечерУниверсальный немецко-русский словарь > ein literarischer Abend
-
4 ein literarischer Diebstahl
кол.числ.общ. плагиатУниверсальный немецко-русский словарь > ein literarischer Diebstahl
-
5 Abend
m -s, -e1) вечерder Abend des Lebens — поэт. старость, закат жизниdes Abends — высок. вечеромeines Abends — однажды вечеромdiesen Abend — сегодня вечеромden Abend über — весь вечерden Abend zuvor, am Abend vorher — накануне вечеромden Abend vor etw. (D) — вечером накануне чего-л.guten Abend! — добрый вечер! ( приветствие или прощание)schön(en) guten Abend! — разг. добрый вечер!guten Abend wünschen( sagen, geben, bieten) — пожелать доброго вечера ( здороваясь или прощаясь)am späten Abend — поздно вечеромes geht auf ( in) den Abend, es wird Abend — вечереетes will Abend werden — день клонится к вечеруzu Abend essen ( speisen) — ужинать2) тк. sg поэт. запад ( страна света)gen ( gegen) Abend — к западу, на западein literarischer Abend — литературный вечерein offener Abend — вечер, вечерний приёмmorgen habe ich meinen Abend — завтра у меня вечер ( приём гостей); завтра я выступаю в спектакле ( на концерте)4)••es ist noch nicht aller Tage Abend ≈ погов. поживём - увидим; на этом свет клином не сошёлсяman soll den Tag nicht vor dem Abend loben ≈ посл. не видав вечера, и хвалиться нечего; цыплят по осени считают; не говори гоп, пока не перепрыгнул -
6 Diebstahl
m -(e)s,..stähleein schwerer ( qualifizierter) Diebstahl — юр. квалифицированная кражаeinen Diebstahl begehen ( verüben) — совершить кражу -
7 вечер
-
8 литературный
literarisch; Literatur- (опр. сл.) ( относящийся к литературе) -
9 вечер
вечер м 1. Abend m 1a к вечеру gegen Abend по вечерам abends 2. (собрание и т. п.) Abend m; Abendveranstaltung f c литературный вечер literarischer Abend танцевальный вечер Tanzabend m -
10 литературный
литературный literarisch; Literatur... (относящийся к литературе) литературное наследие literarischer Nachlaß литературная дискуссия Literaturdiskussion f c литературный язык Schriftsprache f c -
11 GELU
-
12 erledigen
vt:1.: erledigt! всё!, кончено!, об этом говорить больше нечего.2.: etw. im Handumdrehen [auf die Schnelle] erledigen сделать что-л. вмиг.3.: sein Geschäft erledigen эвф. оправиться.4. разделаться, покончить с чем-л. Der Gegner bedient sich literarischer und ästhetischer Argumente, um einen ihm mißliebigen Autor zu erledigen.5.: jmd. ist erledigt кто-л. сражён, уничтожен. Der Sänger wurde ausgepfiffen und war damit erledigt.6.: er ist für mich erledigt он для меня не существует, не хочу и слышать о нём. Er ist für mich endgültig erledigt, wenn er sich nicht sofort ändert.7.: ich bin völlig erledigt я безумно устал ["дошёл"]. Nach diesen Strapazen [nach der Wanderung] bin ich völlig erledigt.Diese Arbeit hat mich ganz und gar erledigt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > erledigen
-
13 essay
knappe Abhandlung, Aufsatz, literarischer oder wissenschaftlicher ArtDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > essay
-
14 Artikel 44
1. Jedem wird die Freiheit literarischer, künstlerischer, wissenschaftlicher, technischer und anderer Arten schöpferischer Tätigkeit sowie die Freiheit der Lehre garantiert. Das geistige Eigentum wird gesetzlich geschützt.2. Jeder hat das Recht auf Teilnahme am kulturellen Leben, auf Nutzung kultureller Einrichtungen und auf Zugang zu kulturellen Werten. 3. Jeder ist verpflichtet, für den Erhalt des historischen und des kulturellen Erbes zu sorgen und die Geschichts- und Kulturdenkmäler zu bewahren. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 44[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 44[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 44[/ref]> -
15 Abend
Abend m -s, -e ве́черder Abend des Lebens поэ́т. ста́рость, зака́т жи́зниdiesen Abend сего́дня ве́чером; э́тим ве́черомam Abend vorher накану́не ве́черомden Abend über весь ве́черden Abend zuvor накану́не ве́черомguten Abend! до́брый ве́чер! (приве́тствие и́ли проща́ние)schön guten Abend! разг. до́брый ве́чер!schönen guten Abend! разг. до́брый ве́чер!guten Abend wünschen пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend sagen пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend geben пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)guten Abend bieten пожела́ть до́брого ве́чера (здоро́ваясь и́ли проща́ясь)am Abend ве́черомam späten Abend по́здно ве́чером; по́здним ве́черомbei anbrechendem Abend с наступле́нием ве́чераgegen Abend к ве́черуes geht auf den Abend вечере́етes geht in den Abend вечере́етes wird Abend вечере́етes will Abend werden день кло́нится к ве́черуzu Abend essen у́жинатьzu Abend speisen у́жинатьAbend (тк. sg, поэ́т.) за́пад (страна́ све́та)gegen Abend к за́паду, на за́падAbend ве́чер; вече́рний спекта́кль; вече́рний приё́мein bunter Abend (вече́рнее) эстра́дное представле́ние, эстра́дный конце́ртein literarischer Abend литерату́рный ве́черein offener Abend ве́чер, вече́рний приё́мfeste Abende регуля́рные вече́рние спекта́кли; регуля́рные вече́рние конце́ртыmorgen habe ich meinen Abend за́втра у меня́ ве́чер (приё́м госте́й)morgen habe ich meinen Abend за́втра я выступа́ю в спекта́кле; за́втра я выступа́ю на конце́ртеj-m zu Ehren einen Abend geben устро́ить приё́м (в честь кого́-л.), дать у́жин (в честь кого́-л.)der Heilige Abend соче́льник, ве́чер в кану́н рождества́ (24 декабря́)es ist noch nicht aller Tage Abend погов. поживё́м - уви́дим; на э́том свет кли́ном не сошё́лсяman soll den Tag nicht vor dem Abend loben посл. не вида́в ве́чера, и хвали́ться не́чего; цыпля́т по о́сени счита́ют; не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнул -
16 Dichtung
2) Gesamtheit literarischer Werke худо́жественные и поэти́ческие произведе́ния. Poesie поэ́зия. Prosa худо́жественная литерату́ра. Einzelwerk: Prosa худо́жественное произведе́ние. Poesie поэти́ческое произведе́ние. mit Attr: lyrisch, politisch, realistisch произведе́ние. v. Poesie auch стихотворе́ние, стихи́. Dichtung und Wahrheit пра́вда и вы́мысел. Goethe Поэ́зия и пра́вда. sinfonische [epische] Dichtung симфони́ческая [эпи́ческая] поэ́ма3) Erfindung фанта́зия, вы́мысел. das ist bloße Dichtung э́то чи́стая фанта́зия <сплошно́й вы́мысел> -
17 Predigt
1) Religion про́поведь f. hist : in Titeln literarischer Werke сло́во. erbauliche Predigt поуче́ние. eine Predigt (über etw.) halten произноси́ть /-нести́ <чита́ть про-> про́поведь (о чём-н.)2) Vorhaltungen про́поведь f , наставле́ние, нравоуче́ние. jdm. (wegen etw.) eine Predigt halten чита́ть про- кому́-н. про́поведь <наставле́ние, нравоуче́ние> (по по́воду чего́-н.) -
18 stehen
I.
1) nicht liegen, nicht sitzen, nicht gestürzt, umgefallen sein: auf-, hingestellt sein, sich befinden стоя́ть. delim постоя́ть. mit Zeitraumangabe простаи́вать /-стоя́ть. zu lange ohne Bewegung заста́иваться /-стоя́ться. sehr lange stehen: umg настоя́ться. stillstehen: v. Mechanismus не рабо́тать. fünktionsuntüchtig dastehen проста́ивать /-. der Baum steht ganz frei де́рево стои́т на откры́том ме́сте. in der Halle stehen viele Maschinen в це́хе стои́т мно́го маши́н. ( die) heiße Luft steht über der Stadt горя́чий <жа́ркий> во́здух виси́т над го́родом. im Zimmer steht ein übler Geruch в ко́мнате стои́т дурно́й за́пах. an etw. stehen anstehen: am geöffneten Schalter стоя́ть к чему́-н. etw. steht (wo) (geschrieben) что-н. напи́сано (где-н.). das steht bei Goethe так писа́л Гёте. stehen bleiben sich nicht setzen остава́ться /-ста́ться стоя́ть, не сади́ться сесть. ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами. ein Gewitter steht über der Stadt над го́родом стоя́т грозовы́е ту́чи. über ihnen stand der blaue Himmel над ни́ми раски́нулось голубо́е не́бо. in Gedanken stehen стоя́ть, погрузи́вшись в мы́сли. jdn. stehen sehen ви́деть у-, что < как> кто-н. стои́т [стоя́л]. jdm. steht der Schweiß auf der Stirn у кого́-н. на лбу вы́ступил пот. auf die Füße zu stehen kommen встава́ть вста́ть на́ ноги ; поднима́ться подня́ться на́ ноги. auf dem Kopf stehen v. Pers стоя́ть на голове́. v. Gegenstand стоя́ть вверх нога́ми | hinter etw. steht nicht viel hinter Aussage за чем-н. стои́т <скрыва́ется> немно́го | in den Himmel stehen v. Turm торча́ть в не́бо. senkrecht in die Höhe stehen v. Rauch поднима́ться вертика́льно ввысь | etw. steht vor Dreck что-н. о́чень гря́зное. der Weizen [das Getreide < Korn>] steht gut пшени́ца хорошо́ уроди́лась [хлеба́ хорошо́ уроди́лись] | die Truppen stehen vor der Stadt [an der Grenze] войска́ стоя́т <нахо́дятся> на по́дступах к го́роду. er stand in Frankreich war dort Soldat он был солда́том во Фра́нции. so sehr die Menge auch drängt, die Wache stand как бы толпа́ наро́да ни напира́ла, стра́жа продолжа́ла стоя́ть | einen Sprung stehen Skisport приземли́вшись, устоя́ть | stehend, im stehen сто́я. stehend freihändig Schießsport сто́я без упо́ра. schräg stehende Augen раско́сые глаза́ | stehen стоя́ние. im stehen сто́я. im stehen schlafen спать сто́я. zum stehen bringen остана́вливать /-станови́ть. zum stehen kommen остана́вливаться /-станови́ться. das (lange) stehen fällt jdm. schwer кому́-н. тяжело́ (до́лго) стоя́ть. etw. steht jdm. ins Haus что-н. предстои́т кому́-н. ( er lief nach Hilfe) wie er ging und stand он побежа́л (за по́мощью) в чём он был. eine Frage [ein Problem] steht im Raum возни́к вопро́с [возни́кла пробле́ма]. über den Dingen stehen быть вы́ше мелоче́й (посведне́вной) жи́зни. sich auskennen разбира́ться < знать толк> (в чём-н.). unter [über] jdm. stehen стоя́ть ни́же [вы́ше] кого́-н. vor jdm. steht eine Frage [Aufgabe] перед кем-н. стои́т вопро́с [зада́ча]. vor dem Ruin stehen стоя́ть на краю́ ги́бели. vor Schwierigkeiten stehen стоя́ть перед тру́дностями. etw. steht zur Beratung [Debatte] a) wird gerade beraten что-н. подверга́ется подве́ргнется обсужде́нию b) muß beraten werden что-н. должно́ быть обсуждено́. jdm. zur Seite stehen помога́ть /-мо́чь кому́-н. unterstützen подде́рживать /-держа́ть кого́-н. Interessen verteidigen защища́ть защити́ть чьи-н. интере́сы | auf jds. Sparbuch stehen 1000 Mark у кого́-н. на (сбер)кни́жке лежи́т ты́сяча ма́рок. auf dem Brief steht kein Datum на письме́ нет да́ты. jd.1 hat noch Geld bei jdm.2 stehen кто-н.2 ещё до́лжен кому́-н.I де́ньги. es steht in seiner Absicht, das zu tun он наме́рен э́то де́лать с-. die Tränen standen [der Schweiß stand] jdm. in den Augen [auf der Stirn] слёзы вы́ступили [пот вы́ступил] у кого́-н. на глаза́х [лбу́]. jd. steht mit seiner Meinung nicht allein кто-н. не оди́н приде́рживается э́того <тако́го> мне́ния. mir steht es bis hier(her)! хва́тит с меня́ !, э́то мне уже́ надое́ло ! etw. steht in den Sternen что-н. ещё совсе́м неизве́стно2) nach etw. gerichtet sein a) v. Wind дуть в како́м-н. направле́нии. der Wind steht nach Norden ве́тер ду́ет в се́верном направле́нии b) v. (Wasser) strömung быть напра́вленным куда́-н. die Strömung steht nach Norden направле́ние тече́ния се́верное3) auf < nach> etw. anzeigen пока́зывать /-каза́ть (на) что-н. das Barometer [der Uhrzeiger] steht auf Sturm [zwölf] баро́метр [стре́лка] пока́зывает бу́рю [двена́дцать (часо́в)]. die Ampel steht auf grün светофо́р пока́зывает зелёный (свет). die Wetterfahne steht nach Osten флю́гер пока́зывает на восто́к4) fertig sein быть гото́вым. v. Nummer, Rolle, Theaterstück быть гото́вым (к постано́вке). in drei Wochen steht das Haus через три неде́ли дом бу́дет гото́в <постро́ен>. bis morgen muß die Rede stehen до за́втра речь должна́ быть гото́ва5) wie best. Stand, Zustand (erreicht) haben обстоя́ть как-н. wenn es so steht, dann … е́сли дела́ обстоя́т так, то … wie die Dinge jetzt stehen … су́дя по тому́, как тепе́рь обстоя́т дела́ … mit jdm. steht es gut [schlecht] чьи-н. дела́ хороши́ [плохи́] <иду́т хорошо́ [пло́хо]>, де́ло обстои́т с кем-н. хорошо́ [пло́хо]. mit jds. Gesundheitszustand чьё-н. здоро́вье хоро́шее [плохо́е]. wie stehen deine Chancen? каки́е у тебя́ ша́нсы ? wie steht's? / wie geht's, wie steht's? как дела́ ? wie steht es < das Spiel>? im Sport како́й счёт (ма́тча)? das Spiel steht 1:2 [unentschieden] счёт ма́тча оди́н:два <оди́н к двум> [ниче́йный] | wie steht der Dollar? како́в курс до́ллара ? der Dollar steht auf 2 Mark курс до́ллара ра́вен двум ма́ркам. die Aktien stehen gut курс а́кций нахо́дится на высо́ком у́ровне6) zu jdm./etw. wie ein best. Verhältnis haben относи́ться нести́сь как-н. к чему́-н., име́ть с кем-н. каки́е-н. отноше́ния. positiv zu dieser Frage stehen положи́тельно относи́ться /- к э́тому вопро́су. wie stehst du dazu? какова́ твоя́ то́чка зре́ния <каково́ твоё мне́ние> по э́тому по́воду <на э́то>? wir gehen heute schwimmen, wie stehst du dazu < wie steht's mit dir>? мы сего́дня идём пла́вать, а ты ?7) zu jdm./etw. a) sich bekennen: zu Fehler признава́ть зна́ть что-н. zu Pers подде́рживать /-держа́ть кого́-н. zu dem stehen, was man getan hat отвеча́ть за свои́ посту́пки. ich werde immer zu dir stehen я всегда́ бу́ду с тобо́й b) halten: Versprechen, Wort сде́рживать /-держа́ть что-н.10) jdm. steht etw. (zu Gesicht) кому́-н. что-н. идёт. ihm steht dieser Hut (sehr gut) ему́ (о́чень) идёт э́та шля́па. diese Farbe würde ihr gut stehen auch э́тот цвет подойдёт ей11) auf etw. steht etw. a) wird bestraft что-н. кара́ется чем-н. auf dieses Verbrechen stehen 10 Jahre Freiheitsentzug э́то преступле́ние кара́ется лише́нием свобо́ды на де́сять лет b) ist ausgesetzt за что-н. назна́чено что-н. auf die Ergreifung des Täters steht eine hohe Belohnung за пои́мку престу́пника назна́чена высо́кая награ́да12) mit Inf + zu - wird abhängig vom Verb durch мо́жно о. ну́жно + Inf übers. etw. steht zu erwarten [hoffen] что-н. мо́жно ожида́ть [на что-н. мо́жно наде́яться]. etw. steht zu befürchten чего́-н. ну́жно опаса́ться <боя́ться>. Unannehmlichkeiten standen zu befürchten ну́жно бы́ло опаса́ться <боя́ться> неприя́тностей. es steht [stand] zu erwarten, daß … мо́жно [мо́жно бы́ло] ожида́ть, что … es steht [stand] zu befürchten, daß … ну́жно [ну́жно бы́ло] опаса́ться, что …13) für etw. a) vertreten: v. Beispiel, literarischer Gestalt заменя́ть что-н. diese Figur steht für die junge Generation э́та фигу́ра олицетворя́ет молодо́е поколе́ние b) haften отвеча́ть за что-н. du stehst mir dafür, daß … ты отвеча́ешь за то, что …14) bei jdm. abhängen: v. Entscheidung зави́сеть от кого́-н. etw. steht und fällt mit jdm./etw. что-н. по́лностью зави́сит от кого́-н. чего́-н. der Plan steht und fällt mit dem Wetter план по́лностью зави́сит от пого́ды
II.
См. также в других словарях:
Literarischer Handweiser — war eine 1862 begründete katholische Zeitschrift, die zweimal monatlich erschien und Neuerscheinungen der allgemeinen Belletristik wie auch fachwissenschaftliche Publikationen rezensierte. Herausgeber war zunächst Franz Hülskamp, verlegt wurde… … Deutsch Wikipedia
Literarischer Handweiser — zunächst für alle Katholiken deutscher Zunge, eine in Münster i. W. (Theissingscher Verlag) monatlich zweimal erscheinende Zeitschrift, die neu erschienene Bücher wissenschaftlichen wie allgemeinverständlichen Inhalts vom katholischen Standpunkt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Literarischer Verein in Stuttgart — Literarischer Verein in Stuttgart, eine Vereinigung von Gelehrten und Literaturfreunden zum Zweck der Neuherausgabe wichtiger älterer Denkmäler der deutschen Literatur, der Geschichte und Kulturgeschichte, deren Publikationen jedoch nicht in den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Literarischer Verein — Literarischer Verein, 1839 in Stuttgart gegründet zum Zweck der Herausgabe wertvoller und seltener älterer Denkmäler der deutschen und roman. Literatur, der Geschichte und Kulturgeschichte; Sitz seit 1849 in Tübingen; veröffentlichte bis 1906:… … Kleines Konversations-Lexikon
Literarischer Verein — Literarische Gruppen haben sich immer wieder gebildet, denn manchem Dichter erschien in seinen „literarischen Fehden eine persönliche Leibwache dringend wünschenswert, ja nötig“, wie Fontane es über Saphir, den Gründer des Tunnels über der Spree … Deutsch Wikipedia
Literarischer Salon — Der literarische Salon von Madame Geoffrin (1755) Ein literarischer Salon war ein zumeist privater gesellschaftlicher Treffpunkt für Diskussionen, Lesungen oder musikalische Veranstaltungen vom 18. bis zum 20. Jahrhundert. Neben… … Deutsch Wikipedia
Literarischer Stoff — Der Ausdruck Stoff ist ein Terminus der Kunstwissenschaft aus dem Bereich der Analyse und Interpretation eines Kunstwerkes. In der Literaturwissenschaft meint Stoff eine konzentrierte Überlieferung, die in künstlerischer Verarbeitung Verwendung… … Deutsch Wikipedia
Arbeitsgemeinschaft Literarischer Gesellschaften und Gedenkstätten — Die Arbeitsgemeinschaft Literarischer Gesellschaften (ALG) ist ein 1986 gegründeter gemeinnütziger Dachverband deutscher Literarischer Gesellschaften sowie Literaturmuseen. Vorgeschichte, Entwicklungen, Aufgabengebiet 1986 schlossen sich 26… … Deutsch Wikipedia
Liste literarischer Gesellschaften — Diese Liste sammelt Literarische Gesellschaften. Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A … Deutsch Wikipedia
Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V. — Der Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V. ist ein gemeinnütziger Förderverein, der es sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Arbeit literarischer Übersetzer zu fördern. Diese Aufgabe… … Deutsch Wikipedia
Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. — Der Freundeskreis zur internationalen Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. ist ein gemeinnütziger Förderverein, der es sich zur Aufgabe gesetzt hat, die Arbeit literarischer Übersetzer zu fördern. Diese Aufgabe… … Deutsch Wikipedia