-
81 estómago
Del verbo estomagar: ( conjugate estomagar) \ \
estomago es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
estomagó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
estómago sustantivo masculino (Anat) stomach; beber con el estómago vacío to drink on an empty stomach; revolverle el estómago a algn to turn sb's stomach
estómago sustantivo masculino
1 Biol Zool stomach
2 (tragaderas, aguante) hay que tener estómago para aguantarla, you have to have a strong stomach to put up with her Locuciones: ese lugar me revuelve el estómago, that place turns my stomach ' estómago' also found in these entries: Spanish: acidez - ardor - etílica - etílico - hinchada - hinchado - lavado - mal - revolver - vientre - arreglar - boca - delicado - descomponer - descompuesto - destrozar - doler - enfermar - fastidiar - joder - jorobado - jorobar - mareo - pesado - revuelto - vacío - volver English: bottomless - churn - cramp - heartburn - midriff - pit - pump - settle - stomach - stomach-ache - trouble - turn - upset - bug - heart -
82 etílica
etílico,-a adjetivo
1 Quím ethyl
alcohol etílico, ethyl alcohol
2 (producido por consumo excesivo de alcohol) poisoning: tiene una intoxicación etílica y hay que hacerle un lavado de estómago, he has alcohol poisoning and needs to have his stomach pumped ' etílica' also found in these entries: Spanish: etílico - intoxicación -
83 etílico
etílico,-a adjetivo
1 Quím ethyl
alcohol etílico, ethyl alcohol
2 (producido por consumo excesivo de alcohol) poisoning: tiene una intoxicación etílica y hay que hacerle un lavado de estómago, he has alcohol poisoning and needs to have his stomach pumped ' etílico' also found in these entries: Spanish: etílica English: stupor -
84 fregado
Del verbo fregar: ( conjugate fregar) \ \
fregado es: \ \el participioMultiple Entries: fregado fregar
fregado
◊ -da adjetivo (AmL exc RPl fam)◊ ¡no seas fregado, hombre! stop being such a pain (colloq)‹persona/carácter› difficult ( sin dinero) broke (colloq) ■ sustantivo masculino, femenino (AmL exc RPl fam) ( persona difícil) difficult person
fregar ( conjugate fregar) verbo transitivo 1 (lavar, limpiar) to wash; ( con cepillo) I scrubbed the floor; 2 (AmL exc RPl fam) verbo intransitivo 1 ( lavar los platos) to wash the dishes, to do the dishes (colloq); ( limpiar) to clean; ( restregar) to scrub 2 (AmL exc RPl fam) ( molestar):◊ ¡déjate de fregado! stop being such a pest!;¡no friegues! ( no digas) you're kidding! (colloq) fregarse verbo pronominal 1 (AmL fam) ( embromarse):◊ ¡te friegas! tough! (colloq);¡me fregué! I've really done it now! (colloq) 2 (AmL exc RPl fam) ( malograrse):◊ se fregadoon nuestros planes that's ruined o messed up our plans (colloq)
fregado sustantivo masculino
1 (lavado) washing
2 (asunto complicado) messy affair: no quiero que me metas en tus fregados, I don't want you to involve me in your messes
3 LAm fam (molestia) pain in the neck: cuidar de tus amigos es un fregado, it's a pain in the neck to have to take care of your friends
fregar verbo transitivo
1 (limpiar con agua) to wash: hoy te toca fregar los platos, today is your turn to do the dishes
yo fregaré el suelo, I'll mop the floor
2 LAm fam to annoy, irritate ' fregado' also found in these entries: English: scrub - washing-up -
85 imagen
imagen sustantivo femenino 1a) (Fís, Ópt) image;(TV) picture, image◊ ser la viva imagen de algn to be the image of sb2 (de político, cantante, país) image
imagen sustantivo femenino
1 image: es la viva imagen de su padre, he is the living image of his father
2 (efecto, impresión) image: ese fallo perjudicó la imagen de la empresa, the accident affected the company image
3 TV picture: vimos las imágenes del terremoto, we saw a television report on the earthquake
4 Rel Arte image, statue ' imagen' also found in these entries: Spanish: corresponderse - definición - definida - definido - deformar - desvanecerse - estampa - lavado - nitidez - nublarse - plástica - plástico - refleja - reflejo - registrar - representación - reproducir - sugestiva - sugestivo - templete - borrar - borroso - cambiar - centrar - claridad - confuso - fotografía - impactante - inversión - invertido - invertir - múltiple - nebuloso - nítido - reflejar - reivindicar - toma English: blank - blur - clear - conjure - illusion - image - lurid - part - picture - project - sharp - valuable - critically - perception - self - zoom -
86 peinado
Del verbo peinar: ( conjugate peinar) \ \
peinado es: \ \el participioMultiple Entries: peinado peinar
peinado 1
◊ -da adjetivo: no estaba peinada she hadn't combed her hair;siempre va muy bien peinada her hair always looks very nice
peinado 2 sustantivo masculino ( arreglo del pelo) hairstyle; lavado y peinado shampoo and set
peinar ( conjugate peinar) verbo transitivo 1 ( con cepillo) to brushb) [ peluquero]:◊ ¿quién te peina? who does your hair?2 ‹ lana› to card 3 (period) ‹área/zona› to comb peinarse verbo pronominal ( con cepillo) to brush one's hair
peinado,-a
I adjetivo brushed: cuando llegó ya estaba vestido y peinado, when she arrived he was already groomed and dressed
II sustantivo masculino
1 (de una persona) hairstyle, familiar hairdo
2 (de una zona) extensive search, house to house search
peinar verbo transitivo
1 (el cabello) to comb
2 (una zona) to comb ' peinado' also found in these entries: Spanish: cola - convencer - lucir - marcar - peinada - quedar - retocarse - sentar - socorrida - socorrido - tocada - tocado - año - cambiar - chafar - chulear - descomponer - deshacer - envejecer - estilar - favorecer - feo - moderno - moño - ver English: hairdo - hairstyle - hair - style - well -
87 seco
Del verbo secar: ( conjugate secar) \ \
seco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
secó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: secar seco
secar ( conjugate secar) verbo transitivo ‹pintura/arcilla› to dry ‹ piel› to make … dry verbo intransitivo to dry secarse verbo pronominal 1 [ piel] to get dry; 2 ( refl) [ persona] to dry oneself; ‹manos/pelo› to dry; ‹ lágrimas› to dry, wipe away
seco
◊ -ca adjetivo1 ‹boca/garganta› dry 2 ‹higos/flores› dried; 3 [SER] ( no graso) ‹piel/pelo› dry 4 [SER] ( no dulce) ‹vino/licor/vermut› dry 5 ‹golpe/sonido› sharp; ‹ tos› dry 6 ‹respuesta/carácter› dry; 7 ( en locs) limpieza en seco dry cleaning
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
seco,-a adjetivo
1 (sin humedad) dry (disecado) dried (sin agua) el río está seco, the river is dry
2 (planta) dried up
3 (pelo, piel) dry
4 (tos) dry, hacking
5 (vino, alcohol) dry
6 (poco afable) curt, sharp (contestación) crisp, terse
7 (golpe, ruido) sharp
8 (delgado, con poca carne) skinny
9 fam (atónito, parado) stunned Locuciones: a secas, (sin más) llámame Paco a secas, just call me Paco
en seco, (de golpe, bruscamente) estaba hablando y se paró en seco, he was talking when he stopped dead (muerto en el acto) se cayó de un precipicio y se quedó seco, he fell off the cliff and died instantly ' seco' also found in these entries: Spanish: bocinazo - dique - lavar - lavado - limpieza - palo - secar - seca - secarse - bacalao - contrario - limpiar - más - moco - parar - se - vino English: bone-dry - clean - crack - crisp - curt - dead - dehydrated - dried - dry - dry wine - dry-clean - mop - nut - parched - rap - seasoned - shell - short - shrivelled - snap - stop - wipe away - bone - click - desiccated - dryness - medium - moist - smart - terse -
88 túnel
túnel sustantivo masculino tunnel;
túnel sustantivo masculino tunnel
túnel del tiempo, time tunnel ' túnel' also found in these entries: Spanish: abrir - excavar - subterránea - subterráneo - tapar - apuntalar - boca - hacer English: car wash - Channel Tunnel - chunnel - come through - dig - drive-through - light - mouth - tunnel - under - car - channel -
89 tanda
tanda sustantivo femenino 1 ( grupo) batch, lot;◊ cada dos minutos hay una tanda de avisos (AmL) every couple of minutes there's another lot of commercials;los horneamos en dos tandas we baked them in two batches 2 (AmC, Méx fam) ( función — de teatro) performance; (— de cine) showing, performance 3 (Col, Méx) ( ronda) round (of drinks)
tanda sustantivo femenino
1 (grupo) batch: pasaron al auditorio por tandas, they went through to the auditorium in groups
en dos tandas, in two sittings
2 (serie ininterrumpida) series pl
una tanda de puñetazos, a hail of punches ' tanda' also found in these entries: Spanish: lavado English: batch - penalty shoot-out -
90 BAL
-
91 DPL
-
92 bronchoalveolar lavage
-
93 diagnostic peritoneal lavage
English-Spanish medical dictionary > diagnostic peritoneal lavage
-
94 heparin lock flush solution
English-Spanish medical dictionary > heparin lock flush solution
-
95 nitrogen washout curve
-
96 scrub room
-
97 A-horizon
horizonte A; horizonte eluvial; horizonte lavado -
98 eluvial horizon
horizonte A; horizonte eluvial; horizonte lavado -
99 ice-cake
-
100 leached soil
См. также в других словарях:
lavado — lavado, da adjetivo 1. Que ha perdido intensidad de color: un rosa lavado, una foto lavada. 2. Uso/registro: coloquial. Origen: Venezuela. [Persona] que es descarada. 3 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lavado — 1. proceso de lavar un órgano, normalmante la vejiga, intestino, senos paranasales o estómago con fines terapéuticos. 2. realizar un lavado. La diálisis peritoneal, el lavado de sangre y el lavado gástrico son ejemplos de … Diccionario médico
lavado — adj. 1. Limpo por lavagens. 2. [Figurado] Muito molhado, encharcado. 3. [Figurado] Lhano, franco. • s. m. 4. Ação ou efeito de lavar; o que se lavou. 5. [Termo venatório] Coração de uma peça de caça, desfeito em água morna, que se dava aos… … Dicionário da Língua Portuguesa
lavado — lavado, da (Del part. de lavar). 1. adj. Cuba. Dicho de una persona mulata: De piel muy clara. 2. m. Acción y efecto de lavar. 3. Pintura a la aguada hecha con un solo color. 4. Ur. Conjunto de ropas que da un cliente a una lavandera o a una… … Diccionario de la lengua española
lavado — de cerebro … Diccionario de Economía Alkona
lavado — de cerebro … Diccionario de Economía
lavado — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de lavar o lavarse: ■ el lavado de las cortinas no ha quedado bien; las enfermeras prepararon al paciente para el lavado. TAMBIÉN lavada SINÓNIMO lavamiento 2 PINTURA Pintura a la aguada hecha con un… … Enciclopedia Universal
lavado — {{#}}{{LM L23502}}{{〓}} {{SynL24081}} {{[}}lavado{{]}} ‹la·va·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Limpieza que se hace con agua o con otro líquido. {{<}}2{{>}} Limpieza o reparación de ofensas, faltas u otras manchas morales: • Sintió la necesidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lavado — (m) (Intermedio) prendas de ropa que se limpian en una máquina o a mano, usando agua, jabón u otros detergentes especiales Ejemplos: Los niños mancharon el lavado fresco con lodo y su madre se enfadó mucho. ¿Has colgado el lavado ya? Hoy hace… … Español Extremo Basic and Intermediate
Lavado — Carlos Lavado (* 25. Mai 1956 in Caracas) ist ein venezolanischer Motorradrennfahrer. Er wurde 1983 und 1986 in der 250 cm³ Klasse auf Yamaha Weltmeister. Berühmt oder sogar berüchtigt war Lavado wegen seiner waghalsigen Fahrweise, die ihm im… … Deutsch Wikipedia
lavado — I. pp de lavar II. s m Acto de lavar o de lavarse: lavado de coches, Hágase un buen lavado de dientes por la mañana … Español en México