-
21 desgobierno
-
22 desmembrar
đezmem'brarv irr1) zerstückeln, zergliedern, zerlegen2) (fig: separar algo de otra cosa) trennen, abtrennen, aufteilenverbo transitivo1. [trocear] zerstückeln2. [disgregar] zersplitterndesmembrardesmembrar [desmem'brar] <e ⇒ ie>num1num (desunir) (zer)teilen; (una institución) spalten; (un cuerpo) zerlegen; la bomba le desmembró la mano die Bombe zerfetzte ihm/ihr die Handnum2num (escindir) abspaltennum1num (desunirse) sich auflösennum2num (escindirse) sich abspalten -
23 director
đirɛk'tɔrm (f - directora)1) Direktor(in) m/f, Leiter(in) m/f, Führer(in) m/f2)3)director del banco — FIN Bankdirektor(in) m/f
4)director de una empresa — ECO Manager(in) m/f
5)6)director de coro — MUS Chorleiter(in) m/f
director de orquesta — Dirigent(in) m/f, Kapellmeister(in) m/f
7) CINE Regisseur(in) m/fdirector artístico — THEAT Dramaturg(in) m/f
2. [de obra artística] künstlerischer LeiterdirectorI adjetivoleitendLeiter(in) masculino (femenino); (jefe) Direktor(in) masculino (femenino); director administrativo geschäftsführender Direktor; director de departamento Abteilungsleiter masculino; director (de escena) cinematografía, teatro Regisseur masculino; director (de escuela) Rektor masculino; director de fábrica Werksleiter masculino; director general Generaldirektor masculino; director de la obra Bauleiter masculino; director de orquesta Dirigent masculino; director de sucursal Filialleiter masculino; director técnico technischer Leiter; director de la tesis Doktorvater masculino -
24 encabezar
verbo transitivo1. [texto] überschreiben2. [lista] an der Spitze stehen3. [grupo de personas] anführenencabezarencabezar [eŋkaβe'θar] <z ⇒ c>num2num (un escrito) einleiten; (un artículo) überschreiben; encabezar un libro con una cita einem Buch ein Zitat voranstellennum3num (una carta: la parte superior) den Briefkopf schreiben +genitivo; (el tratamiento) die Anrede schreiben +genitivo; (las primeras líneas) einleiten -
25 erradicación
ɛrrađika'θǐɔnfIrrtum msustantivo femenino1. [de enfermedad] Ausrottung die2. [de lacra] Abschaffung dieerradicaciónerradicación [erraðika'θjon] -
26 erradicar
ɛrrađi'karvverbo transitivoerradicarerradicar [erraði'kar] <c ⇒ qu>ausrotten; (una planta) entwurzeln; (una institución) abschaffen -
27 escuela
es'kwelafSchule fsustantivo femeninoformar o hacer escuela Schule machenescuelaescuela [es'kwela]num1num (institución, edificio) Schule femenino; (de enseñanza primaria) Grundschule femenino; escuela de artes y oficios Gewerbeschule femenino; Escuela de Bellas Artes Kunstakademie femenino; escuela de conducir Fahrschule femenino; escuela de idiomas Sprachschule femenino; escuela normal pädagogische Hochschule; escuela de párvulos Kindergarten masculino; escuela superior técnica technische Hochschule; escuela taller Lehrwerkstatt femeninonum3num (conocimientos) (Schul)bildung femenino; ha tenido buena escuela er/sie hat eine ausgezeichnete Ausbildung genossen; la vida es la mejor escuela das Leben ist die beste Schulenum4num (estilo, seguidores) Schule femenino; la escuela holandesa/de Dürer die flämische/dürersche Schule; su ejemplo ha hecho escuela sein/ihr Beispiel hat Schule gemacht -
28 fundar
fun'đarv1) gründen, errichten, aufbauen2) ( una institución) stiftenverbo transitivo1. [crear] gründen2. (figurado) [basar] (be)gründen————————fundarse verbo pronominalfundarfundar [fuDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (crear) gründen■ fundarse -
29 galvanizar
galbani'θarv1) ( electrificar con una pila) PHYS elektrisieren2) ( recubrir con una capa de metal) MET galvanisieren, verzinken3) (fig: animar momentáneamente) beleben, elektrisierenverbo transitivogalvanizargalvanizar [galβani'θar] <z ⇒ c>num2num (una institución) beleben -
30 hijuela
-
31 historial
sustantivo masculinohistorialhistorial [isto'rjal]I adjetivogeschichtlichnum2num (currículo) Lebenslauf masculino; historial profesional beruflicher Werdegang; este hecho no empañará el historial de esta institución dieses Ereignis wird diese Institution nicht in Verruf bringen; él tiene un historial intachable er hat sich dativo nie etwas zuschulden kommen lassen -
32 inactivo
inak'tiboadjuntätig, tatenlos, müßig[persona] untätig[institución, tiempo] inaktivinactivoinactivo , -a [inak'tiβo, -a]num2num (funcionamiento) stillgelegtnum3num (volcán) untätignum4num (sustancia) unwirksamnum5num medicina inaktiv -
33 matrimonio
matri'monǐom1) ( sacramento) Ehe f2) ( pareja) Ehepaar n3) ( ceremonia) Trauung fsustantivo masculinomatrimonio civil [no religioso] standesamtliche Trauungmatrimoniomatrimonio [matri'monjo]num1num (institución) Ehe femenino; (ceremonia) Heirat femenino; matrimonio canónico kirchliche Trauung; matrimonio civil standesamtliche Trauung; consumar el matrimonio die Ehe vollziehen; contraer matrimonio heiraten -
34 monetario
mone'tarioadjmonetariomonetario , -a [mone'tarjo, -a]Währungs-; institución monetaria Geldinstitut neutro; tormentas monetarias starke Währungsschwankungen -
35 obra
'obraf1) Werk n, Gebilde nobras clásicas — Klassiker pl
2) ( presentación) Vorstellung f3) ( trabajo) Werk n, Bau msustantivo femenino3. [reforma] Renovierung dieobraobra ['oβra]num1num (creación, labor) Werk neutro; obra benéfica Wohltätigkeit femenino; obras completas gesammelte Werke; obra de consulta Nachschlagewerk neutro; obra meritoria verdienstvolle Tat; obra de teatro Theaterstück neutro; por obra (y gracia) de dank +genitivonum3num (construcción) Bau masculino; (edificio) Bauwerk neutro; obra de caminos, canales y puertos Tiefbau masculino; obras de construcción Bauarbeiten femenino plural; obras públicas öffentliche Bauten; obra de reforma Umbau masculino; obra de romanos (figurativo) ungeheure Leistung; obra vieja Altbau masculino; mano de obra Arbeitskraft femenino; estar de [ oder hacer] obras umbauen; obra empezada, medio acabada (proverbio) frisch gewagt ist halb gewonnen -
36 organismo
-
37 organización
ɔrɡ̱aniθa'θǐɔnf1) Einrichtung f, Organisation f2) ( puesta en práctica) Veranstaltung f3) (fig: disposición interna) Gliederung f, Organisation fsustantivo femenino1. [acción] Organisieren das2. [sistema, institución] Organisation dieorganizaciónorganización [orγaniθa'θjon]Organisation femenino; organización central Dachverband masculino; Organización de las Naciones Unidas Organisation der Vereinten Nationen; Organización del Tratado del Atlántico Norte Nordatlantikpakt masculino -
38 papado
-
39 subsidiario
subsi'đǐarǐoadjsubsidiär, unterstellt( femenino subsidiaria) adjetivo1. [de subvención] Hilfs-subsidiariosubsidiario , -a [suβsi'ðjarjo, -a]num2num (secundario) sekundär -
40 órgano subsidiario
órgano subsidiario(institución) Hilfsorgan
См. также в других словарях:
institución — sustantivo femenino 1. Organismo que desempeña una labor social, política, cultural o científica: Todas las instituciones democráticas del país mostraron su rechazo al terrorismo. Ha creado una institución cultural. 2. Acción y resultado de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
institución — (Del lat. institutĭo, ōnis). 1. f. Establecimiento o fundación de algo. 2. Cosa establecida o fundada. 3. Organismo que desempeña una función de interés público, especialmente benéfico o docente. 4. Cada una de las organizaciones fundamentales de … Diccionario de la lengua española
institución — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de instituir: ■ defendió la institución de un nuevo sistema de adjudicación de obras. 2 ENSEÑANZA, SOCIOLOGÍA Organismo instituido para desempeñar funciones de interés social, particularmente, de… … Enciclopedia Universal
Institución — En este artículo sobre sociedad se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Po … Wikipedia Español
institución — {{#}}{{LM I22175}}{{〓}} {{SynI22731}} {{[}}institución{{]}} ‹ins·ti·tu·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Establecimiento o fundación de algo: • A esta editorial se le debe la institución de un importante premio novelístico.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
institución — s f 1 Acto de instituir: La institución de la Organización de las Naciones Unidas fue en 1945 2 Organismo creado para desempeñar una función de gobierno o, en general, organismo de carácter permanente creado por el Estado: la institución… … Español en México
institución — (f) (Básico) tipo de organización política, cultural o social de carácter importante y público Ejemplos: Hemos creado la primera institución científica para luchar contra la hepatitis. Esta es la institución universitaria de la que te hablé … Español Extremo Basic and Intermediate
institución — sustantivo femenino instituto, fundación, establecimiento, sociedad, organismo, corporación, asociación. Institución se trata, generalmente, de un organismo público dedicado a la enseñanza o a la beneficiencia: institución benéfica. * * *… … Diccionario de sinónimos y antónimos
institución — Derecho. Entidad normalmente sin ánimo de lucro. El término se suele utilizar por la Administración o por las órdenes religiosas. En derecho político, cada uno de los órganos fundamentales de un Estado o de una sociedad. institución de heredero … Diccionario de Economía Alkona
institución — Derecho. Entidad normalmente sin ánimo de lucro. El término se suele utilizar por la Administración o por las órdenes religiosas. En derecho político, cada uno de los órganos fundamentales de un Estado o de una sociedad. institución de heredero … Diccionario de Economía
Institución Universitaria CESMAG — Edificios Italia y Holanda del I. U. CESMAG Acrónimo I. U. CESMAG Lema … Wikipedia Español