-
1 insetto
-
2 floricolo
floricolo agg. 1. de floriculture, horticole: azienda floricola entreprise de floriculture, entreprise horticole; esposizione floricola exposition horticole. 2. ( Zool) (rif. a insetto, uccello) floricole: insetto floricolo insecte floricole. -
3 beccata
beccata s.f. 1. coup m. de bec. 2. ( quantità) becquée, béquée: una beccata di granturco une becquée de maïs. 3. ( estens) ( puntura d'insetto) piqûre. 4. ( fig) ( battuta ironica) pique, pointe. 5. ( Teat) huée. -
4 beccatura
-
5 bestia
bestia s.f. 1. bête: bestie feroci bêtes féroces. 2. al pl. ( bestiame) bétail m.sing. 3. ( fig) ( persona stupida) bête, imbécile m./f., idiot m. 4. ( fig) ( uomo violento) brute: diventare una bestia devenir fou furieux. 5. ( colloq) ( insetto) bête: c'è una bestia sul mio letto il y a une bête sur mon lit. -
6 cacchione
cacchione s.m. 1. ( Entom) ( uovo di insetto) larve f. d'insecte. 2. ( Entom) ( larva di ape) larve f. d'abeille. 3. spec. al pl. ( punta delle prime penne) duvet. -
7 comune
I. comune I. agg.m./f. 1. ( di più persone) commun: il bene comune le bien commun; questa è l'opinione comune voilà l'opinion commune; un nostro comune amico un de nos amis communs, un ami commun. 2. ( condiviso) commun (a à): questa è un'esperienza comune a molti studenti il s'agit d'une expérience commune à de nombreux étudiants; comune a tutti commun à tous. 3. (diffuso, frequente) courant, répandu, commun: è un errore comune c'est une faute courante, c'est une faute fréquente; la bigamia è comune tra i musulmani la bigamie est courante chez les musulmans, la bigamie est courante parmi les musulmans; è un insetto comune in Sudafrica c'est un insecte commun en Afrique du Sud. 4. ( consueto) ordinaire, habituel. 5. ( medio) moyen: persona di statura comune personne de taille moyenne. 6. (mediocre, di poco prezzo) ordinaire, commun: cibo comune nourriture ordinaire; vino comune vin ordinaire. 7. ( Gramm) (rif. a nome) commun. II. s.f. ( Teat) fond m. de la scène. II. comune s.m. 1. (paese, città, suddivisione amministrativa) commune f.: nel comune di Milano dans la commune de Milan. 2. ( organo amministrativo) municipalité f., mairie f.: la manifestazione è organizzata dal comune la manifestation est organisée par la municipalité; gli impiegati del comune les employés municipaux; essere eletto al comune être élu à la mairie. 3. ( ufficio) mairie f.: devo andare in comune je dois aller à la mairie; sposarsi in comune se marier à la mairie, se marier civilement. 4. ( palazzo) mairie f., hôtel de ville. 5. (Stor.it) ( governo autonomo cittadino) commune f.: Siena era un comune Sienne était une commune. III. comune s.f. 1. (Pol,Stor) ( in Cina) commune. 2. ( estens) ( comunità) communauté. -
8 effimero
effimero I. agg. 1. ( che dura un giorno) éphémère: insetto effimero insecte éphémère, éphémère. 2. ( estens) ( di breve durata) éphémère, bref: piaceri effimeri les plaisirs éphémères; le gioie effimere della vita les joies éphémères de la vie; febbre effimera fièvre passagère. II. s.m. ( ciò che dura poco) éphémère: cultura dell'effimero culture de l'éphémère. -
9 morsicatura
-
10 pungere
pungere v. (pres.ind. pùngo, pùngi; p.rem. pùnsi; p.p. pùnto) I. tr. 1. piquer: l'ho punto con uno spillo je l'ai piqué avec une épingle. 2. (rif. a insetti, piante) piquer: mi ha punto un insetto j'ai été piqué par un insecte, un insecte m'a piqué; l'ortica punge la pelle l'ortie pique la peau. 3. (rif. a barba e sim.) piquer: punge! ça pique! 4. ( fig) ( irritare) piquer: un odore che punge le narici une odeur qui pique le nez. 5. ( fig) (colpire, ferire) blesser. 6. (assol.) (rif. al vento, freddo e sim.) piquer: il freddo punge le froid pique. II. prnl. pungersi se piquer: pungersi un dito se piquer un doigt. -
11 puntura
puntura s.f. 1. piqûre: la puntura di un ago la piqûre d'une aiguille. 2. (d'insetto, di pianta) piqûre: una puntura di zanzara une piqûre de moustique; puntura d'ortica piqûre d'ortie. 3. ( Med) ponction: puntura lombare ponction lombaire. 4. ( colloq) ( iniezione) piqûre. 5. ( fitta) élancement m.: sentire una puntura al petto sentir un élancement à la poitrine. -
12 saltatore
-
13 schiacciare
schiacciare v. ( schiàccio, schiàcci) I. tr. 1. écraser, coincer: ha chiuso il cassetto e mi ha schiacciato un dito il a fermé le tiroir et m'a écrasé le doigt, il a fermé le tiroir et m'a coincé le doigt. 2. ( calpestare) écraser, piétiner: schiacciare una lumaca con il piede écraser un escargot avec son pied. 3. ( rompere) casser: schiacciare le mandorle casser les amandes; schiacciare le noci casser les noix. 4. ( uccidere schiacciando) écraser: schiacciò l'insetto contro la parete il écrasa l'insecte contre le mur. 5. ( premere) presser, appuyer sur: schiacciare il bottone presser le bouton; schiacciare un pedale appuyer sur une pédale; schiacciare il pedale del freno écraser la pédale du frein. 6. ( fig) ( privare della libertà) écraser, opprimer: schiacciare un popolo écraser un peuple, opprimer un peuple. 7. ( fig) (rif. a stati d'animo: opprimere) oppresser: il rimorso lo schiaccia le remord l'oppresse. 8. ( fig) (annientare, vincere) écraser: schiacciare gli avversari écraser ses adversaires; schiacciare un'insurrezione écraser une insurrection. 9. ( fig) (sopraffare, umiliare) écraser, humilier: fa di tutto per schiacciarlo il fait tout pour l'écraser. 10. ( fig) ( far sembrare più basso) faire paraître plus petit, écraser: quell'abito ti schiaccia la figura ce vêtement te fait paraître plus petit. 11. ( Sport) smasher. II. prnl. schiacciarsi s'écraser: le paste si sono schiacciate les pâtisseries se sont écrasées; mi sono schiacciato un dito nella porta je me suis écrasé un doigt dans la porte. -
14 schifoso
schifoso I. agg. 1. (ripugnante, disgustoso) dégoûtant, répugnant: un insetto schifoso un insecte répugnant. 2. ( moralmente riprovevole) dégoûtant, honteux: un vecchio schifoso un vieux dégoûtant; un vizio schifoso un vice honteux. 3. ( pessimo) dégueulasse, mauvais: un tè schifoso un thé dégueulasse; un tempo schifoso un temps dégueulasse; una canzone schifosa une mauvaise chanson. 4. (fig,colloq) sale, écœurant: è di un egoismo schifoso c'est un sale égoïste, il est d'un égoïsme écœurant. II. s.m. 1. ( chi suscita disgusto) dégoûtant. 2. ( chi è moralmente riprovevole) ignoble: sei uno schifoso! tu es ignoble! -
15 sviluppare
sviluppare v. ( svilùppo) I. tr. 1. ( trattare ampiamente) développer: devi sviluppare meglio l'ultima parte dell'articolo tu dois mieux développer la dernière partie de l'article. 2. ( far aumentare gradatamente) développer, augmenter: sviluppare il commercio développer le commerce. 3. ( rinvigorire) développer: lo sport sviluppa le membra le sport développe les membres. 4. (suscitare, produrre) développer, créer, causer, provoquer: la scintilla ha sviluppato un incendio l'étincelle a provoqué un incendie. 5. (sprigionare: rif. a gas) dégager: questo terreno sviluppa gas ce terrain dégage du gaz. 6. ( Tecn) développer, générer: il nuovo motore sviluppa 300 cavalli vapore le nouveau moteur développe 300 chevaux-vapeur. 7. (Fot,Mat) développer. 8. ( lett) ( sciogliere un viluppo) démêler, défaire: sviluppare un fagotto défaire un balluchon. II. prnl. svilupparsi 1. se développer, se former: l'insetto si è sviluppato completamente l'insecte s'est complètement développé. 2. ( crescere) se développer. 3. ( raggiungere la pubertà) se développer.; il ragazzo si è sviluppato molto tardi le garçon s'est développé tardivement. 4. (aumentare, progredire) se développer, augmenter intr.: in questi ultimi anni la produzione tessile si è notevolmente sviluppata ces dernières années, la production textile s'est considérablement développée; la mente si sviluppa con lo studio la mémoire se développe en étudiant. 5. ( espandersi) se développer, s'étendre: la città si è sviluppata verso il mare la ville s'est étendue vers la mer. 6. ( manifestarsi aumentando d'intensità) se développer, se propager: si è sviluppato un incendio un incendie s'est propagé; bisogna evitare che si sviluppi un'epidemia nous devons éviter qu'une épidémie se propage. 7. (sprigionarsi: rif. a gas) se dégager, se libérer: dalla reazione si sviluppa un gas du gaz s'est libéré de la réaction. -
16 verme
verme s.m. 1. ver ( anche Inform). 2. al pl. ( colloq) ( parassiti dell'intestino) vers, oxyures f.pl.: avere i vermi avoir des vers. 3. ( Zool) ( larva di insetto) ver. 4. ( fig) ( persona spregevole) triste individu, vermine f.: sentirsi un verme se sentir abject. 5. ( fig) ( persona di nessun conto) moins que rien, ( colloq) minable. 6. ( Tecn) ( filetto della vite) filet. 7. ( Anat) vermis.
См. также в других словарях:
insetto — in·sèt·to s.m. 1a. AU piccolo animale invertebrato con sei zampe, spesso alato, come ad es. la formica, la mosca, la farfalla, l ape, lo scarafaggio, ecc. 1b. TS entom. artropode della classe degli Insetti, con tre paia di zampe, corpo ricoperto… … Dizionario italiano
insetto — {{hw}}{{insetto}}{{/hw}}s. m. 1 Ogni animale appartenente alla classe degli Insetti | Insetto stecco, bacillo di Rossi. 2 al pl. Insetti, classe di animali con corpo diviso in capo, torace, addome, tre paia di zampe e riproduzione ovipara.… … Enciclopedia di italiano
insetto — pl.m. insetti … Dizionario dei sinonimi e contrari
insetto — s. m. 1. bacherozzo CFR. entomo 2. (fig.) persona spregevole, meschino, verme (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
coccinella — 1coc·ci·nèl·la s.f. 1. AU piccolo insetto, molto diffuso, con le ali rosse puntinate di nero | TS entom.com. insetto del genere Coccinella (Coccinella septempunctata) comunissimo in tutta la regione paleartica Sinonimi: gallinella del Signore,… … Dizionario italiano
mosca — mó·sca s.f. 1. AU piccolo insetto molto diffuso, munito di ali e di sei zampe, assai molesto per l uomo e per gli animali: la stanza era piena di mosche, uno sciame di mosche; essere noioso, fastidioso come una mosca, noiosissimo | fam., con… … Dizionario italiano
pulce — pùl·ce s.f., s.m.inv., agg.inv. 1a. s.f. AU insetto di minuscole dimensioni e di colore rossiccio, privo di ali e con le zampe posteriori molto sviluppate e atte al salto, il cui morso è particolarmente fastidioso per il prurito che provoca: un… … Dizionario italiano
scarabeo — sca·ra·bè·o s.m. 1a. CO insetto a corpo tozzo caratterizzato da rivestimento coriaceo di colore scuro e da vistose antenne 1b. TS entom.com. nome comune delle specie della famiglia degli Scarabeidi 2. CO l effigie o la riproduzione in forma di… … Dizionario italiano
Adolfo Targioni Tozzetti — (13 February 1823, Florence – 18 September 1902) was an Italian entomologist who specialised in Homoptera. He was Professor of Botany and Zoology in Florence, associated with Museo di Storia Naturale di Firenze where his collection remains today… … Wikipedia
Adolfo Targioni Tozzetti — Pour les articles homonymes, voir Targioni Tozzetti. Adolfo Targioni Tozzetti Adolfo Targioni Tozzetti est un entomologiste italien, né le 13 février 1823 à Florence et mort le … Wikipédia en Français
Adolfo Targioni Tozzetti — Nacimiento 13 de febrero de 1823 Florencia Fallecimiento … Wikipedia Español