-
1 innen
'ɪnənadvdentro, en el interiorinnen ['ɪnən](por) dentro; innen drin dentro; innen und außen por dentro y por fuera; die Tür geht nach innen auf la puerta se abre hacia dentroAdverb————————nach innen Adverb————————von innen Adverb -
2 Innen-
-
3 innen drin
dentro -
4 innen und außen
por dentro y por fuera -
5 die Tür geht nach innen auf
la puerta se abre hacia dentro -
6 von innen heraus
desde dentro -
7 Ecke
'ɛkəfesquina f, rincón mjdn um die Ecke bringen (fig) — cepillarse a alguien (fam)
Ecke ['εkə]<-n>1 dig (außen) esquina Feminin; er wohnt gleich um die Ecke vive a la vuelta de la esquina; jemanden um die Ecke bringen (umgangssprachlich) cargarse a alguien; an allen Ecken und Enden wird gespart se ahorra en todas partes2 dig (innen) rincón Maskulin; sich nicht in eine bestimmte Ecke stellen lassen no dejarse encajonareine ganz schöne/ganze Ecke un buen trechomit jm um fünf oder sechs Ecken verwandt sein (umgangssprachlich) ser pariente lejano ( femenino lejana) de alguien -
8 Hals
halsm1) ANAT cuello mden Hals kosten — costar el pellejo (fam)
etw in den falschen Hals bekommen — tomar algo a mal/interpretar algo mal
sich etw vom Hals halten — librarse de algo, desembarazarse de algo
Hals über Kopf — de golpe y porrazo (fam)
2) ( Kehle) ANAT garganta f3) ( Flaschenhals) gollete m, cuello mHals [hals, Plural: 'hεlzə]<-es, Hälse>1 dig Anatomie cuello Maskulin; (Kehle) garganta Feminin; den Hals recken estirar el cuello; Hals über Kopf (umgangssprachlich: plötzlich) de golpe y porrazo; (unüberlegt) de cabeza; jemandem um den Hals fallen arrojarse al cuello de alguien; sich jemandem an den Hals werfen (umgangssprachlich) pegarse a alguien; sich Dativ den Hals brechen (umgangssprachlich) romperse el cuello; (bildlich) estrellarse; sich Dativ jemanden/etwas vom Hals schaffen (umgangssprachlich) quitarse a alguien/algo de encima; aus vollem Hals a grito pelado; das Wort blieb ihm im Hals(e) stecken la palabra se le quedó atragantada en la garganta; er hat viel am Hals (umgangssprachlich) tiene muchas preocupaciones; bleib mir mit deinen Problemen vom Hals! (umgangssprachlich) ¡déjame tranquilo con tus problemas!; das hängt mir zum Hals heraus (umgangssprachlich) estoy hasta el gorro; etwas in den falschen Hals bekommen (umgangssprachlich) entender mal algo; sie kann den Hals nicht voll kriegen (umgangssprachlich) no se conforma con nadaetw hängt jm zum Hals heraus (umgangssprachlich & abwertend) alguien está hasta las narices oder el moño de algoetw/jn am Hals haben (umgangssprachlich & abwertend) cargar con algo/alguien -
9 Hof
-
10 heraus
hɛ'rausadvfuera, afuera, hacia afueraheraus [hε'raʊs](hacia) fuera, afuera; heraus da! ¡fuera de ahí!; heraus mit ihm! ¡afuera con él!; von innen heraus desde dentro; aus einer Notlage heraus debido a un apuro; heraus mit der Sprache! ¡suelta la lengua!; das ist noch nicht heraus eso no se sabe todavíaAdverbraus Adverbsiehe auch link=heraus sein heraus sein/link -
11 innere
-
12 innerlich
'ɪnərlɪçadjinterior, íntimo2 dig(geistig, seelisch) interiorAdjektiv————————Adverb -
13 Räumlichkeiten
'rɔymlɪçkaɪtənplhabitaciones f/pl, cuartos m/pl, piezas f/pl, dependencias f/pl -
14 Vorhalle
'foːrhaləfvestíbulo m, hall m -
15 herinnen
-
16 hineinlegen
См. также в других словарях:
Innen- — Innen … Deutsch Wörterbuch
Innen — Innen, ein Nebenwort des Ortes, welches für inwendig noch zuweilen gebraucht wird. Innen ist niemand, im Hause; doch nur im gemeinen Leben. Am häufigsten noch mit einigen Vorwörtern. Von innen und außen, inwendig und auswendig. Von innen her, von … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
innen — Adv std. (8. Jh.), mhd. innen, ahd. innan(a) Stammwort. Aus g. * innanǣ Adv. innen (mit einzelsprachlichen Umformungen), auch in gt. innana. Adverbialbildung zu in. gemeingermanisch s. in … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
innen — Adv. (Grundstufe) sich drinnen befindend, Gegenteil zu außen Beispiele: Die Tür ist leider von innen verschlossen. Die Kirche wurde innen renoviert … Extremes Deutsch
innen — Der Lichtschalter ist innen links … Deutsch-Test für Zuwanderer
innen — I ↑intus, II endogen … Das große Fremdwörterbuch
innen — innen, innere, innerhalb, innerlich ↑ in … Das Herkunftswörterbuch
Innen... — Innen... [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • innere(r, s) Bsp.: • Er leidet an einer Erkrankung des Innenohrs … Deutsch Wörterbuch
innen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • drinnen • in Gebäuden Bsp.: • Steve kann Sheila drinnen sehen. • Wo ist John? Er ist drinnen … Deutsch Wörterbuch
innen — drin; im Innern; innerhalb; medial (fachsprachlich) * * * in|nen [ ɪnən] <Adverb>: im Innern, inwendig /Ggs. außen/: ein Gebäude innen und außen renovieren; ich habe das Haus noch nie von innen gesehen. Syn.: auf der Innenseite, auf der… … Universal-Lexikon
innen — ịn·nen Adv; in dem Bereich, der in einem Raum, Körper usw liegt ↔ außen: Die Kokosnuss ist außen braun und innen weiß; Die Tür geht nach innen auf; Hast du schon einmal einen Computer von innen gesehen? … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache