-
1 inevitabile
inevitable* * *inevitabile agg. inevitable, unavoidable: gli errori inevitabili della giovinezza, the inevitable mistakes of youth; è inevitabile che accada, it is bound to happen◆ s.m. the inevitable: rassegnarsi all'inevitabile, to resign oneself to the inevitable.* * *[inevi'tabile]1. agg(ostacolo) unavoidable, (risultato) inevitableera inevitabile! — it was inevitable!, it was bound to happen!
2. sm* * *[inevi'tabile] 1.aggettivo inevitable, unavoidable2.sostantivo maschile* * *inevitabile/inevi'tabile/inevitable, unavoidable; era inevitabile che facesse it was inevitable that he should do; è inevitabile! it can't be helped!è accaduto l'inevitabile the inevitable happened. -
2 inevitabile
[inevi'tabile]1. agg(ostacolo) unavoidable, (risultato) inevitableera inevitabile! — it was inevitable!, it was bound to happen!
2. sm -
3 inevitabile
inevitable, unavoidable -
4 era inevitabile che facesse
-
5 è accaduto l'inevitabile
-
6 è inevitabile!
-
7 immancabile
cortesia, sorriso unfailingpersona ever presentmacchina fotografica inevitable* * *immancabile agg.1 unfailing; inevitable: mi salutò col suo immancabile sorriso, she greeted me with her unfailing smile: ci sarà anche l'immancabile Paolo, the ever-present Paolo will be there2 (certo) certain, sure, infallible: l'immancabile successo della squadra, the certain success of the team.* * *[imman'kabile]1) (inevitabile) unfailing, inevitable2) [ successo] guaranteed, certain* * *immancabile/imman'kabile/1 (inevitabile) unfailing, inevitable2 [ successo] guaranteed, certain. -
8 obbligato
obbligato agg.2 ( riconoscente) obliged, grateful: le sono molto obbligato, I am much obliged to you; mi sento obbligato verso di loro, I feel grateful (o indebted) to them3 ( imposto, fissato) unavoidable; fixed, set: una scelta obbligata, an unavoidable (o inescapable) choice; (sport) percorso obbligato, fixed course // (mus.) parte obbligata, obbligato (part) // ( poesia) rime obbligate, fixed rhyme5 (tecn.) fixed, forced* * *[obbli'gato] 1.participio passato obbligare2.1) obliged, forced, compelled; (vincolato) bound2) (inevitabile) forced, inevitablepassaggio obbligato — fig. staging post
essere obbligato verso qcn. per qcs., per aver fatto — to be obliged, grateful to sb. for sth., for doing
* * *obbligato/obbli'gato/II aggettivo1 obliged, forced, compelled; (vincolato) bound; non siete -i a frequentare you don't have to attend; non sei affatto obbligato a venire you are in no way obliged to come; essere obbligato a letto to be bedridden2 (inevitabile) forced, inevitable; scelta -a unescapable choice; passaggio obbligato fig. staging post3 (riconoscente) essere obbligato verso qcn. per qcs., per aver fatto to be obliged, grateful to sb. for sth., for doing; molto obbligato ! much obliged! -
9 conclusione
f conclusionin conclusione in short* * *conclusione s.f.1 conclusion, end; ( di vertenza e simili) settlement: mancavano pochi giorni alla conclusione del viaggio quando..., it was just a few days before the end of the journey when...; portare a conclusione qlco., to bring sthg. to a conclusion (o to an end o to a close); la conclusione di un affare, delle trattative, the conclusion of a business deal, of negotiations; temo che non ne vedremo mai la conclusione, I'm afraid we'll never see the end of it; speriamo tutti in una veloce conclusione della vertenza sindacale, we are all hoping for a speedy settlement of the trade union negotiations // (sport) cinque giri alla conclusione della gara, five laps to go // in conclusione siamo al punto di prima, to conclude (o in the end) we are back to square one (o to where we started); in conclusione che cosa vuoi da me?, in the end (o to conclude) what do you want me to do?2 ( risultato) conclusion, result, upshot: mi chiedo quale sarà la conclusione di tutto questo, I wonder what the end (o the result o the conclusion o the upshot) of all this will be; la bancarotta fu l'inevitabile conclusione dei suoi sconsiderati investimenti, bankruptcy was the inevitable conclusion (o end o result o upshot) of his reckless investments3 ( deduzione) conclusion, deduction: trarre una conclusione, to draw a conclusion; una volta esposta la situazione bisogna trarre le debite conclusioni, once the situation has been described you'll have to draw the obvious conclusions4 pl. (dir.) pleadings, summing up (sing.).* * *[konklu'zjone] 1.sostantivo femminile1) (deduzione) conclusionin conclusione — last of all, in conclusion, finally
trarre una conclusione da — to make a deduction from, to draw an inference o a conclusion from
saltare alle -i — to jump o leap to conclusions
2) (stipulazione di trattato, affare) conclusion3) (finale) conclusion, ending2.arrivare alla conclusione — to come to a close o an end
sostantivo femminile plurale conclusioni (risultati di inchiesta, rapporto) results* * *conclusione/konklu'zjone/I sostantivo f.1 (deduzione) conclusion; in conclusione last of all, in conclusion, finally; giungere alla conclusione to reach a conclusion; trarre una conclusione da to make a deduction from, to draw an inference o a conclusion from; saltare alle -i to jump o leap to conclusions2 (stipulazione di trattato, affare) conclusionII conclusioni f.pl.(risultati di inchiesta, rapporto) results. -
10 fatale
fatalera fatale che non si sarebbero mai più rivisti they were fated never to meet again* * *fatale agg.1 fatal, deadly, mortal; ( funesto) disastrous: colpo fatale, fatal (o deadly o mortal) blow; ora fatale, fatal hour; ciò le riuscì fatale, this proved fatal to her; la siccità fu fatale al raccolto, the drought had a disastrous effect on the harvest // occhi fatali, irresistable eyes // donna fatale, vamp (o femme fatale)2 ( inevitabile) inevitable, fated, fateful, destined: era fatale che s'incontrassero, they were destined to meet.* * *[fa'tale]1) (irrimediabile, disastroso) [ errore] fatal2) (mortale) fatal3) (determinato dal destino) [ evento] fated, destineddonna fatale — vamp, femme fatale
* * *fatale/fa'tale/1 (irrimediabile, disastroso) [ errore] fatal2 (mortale) fatal; il viaggio gli è stato fatale the journey proved fatal3 (determinato dal destino) [ evento] fated, destined -
11 forza
"force;Kraft;Stärke;força"* * *f strength( potenza) powermuscolare forceforza di gravità force of gravityper cause di forza maggiore because of circumstances beyond my/our controla viva forza by forcea forza di... by dint of...per forza against my/our willper forza! ( naturalmente) of course!forza! come on!* * *forza s.f.1 strength (solo sing.), force, vigour (anche fig.); ( potere) power: forza fisica, bodily (o physical) strength; forza morale, moral strength (o force); forza muscolare, muscular strength; la forza di un colpo, the force (o weight) of a blow; la forza dell'immaginazione, power of imagination; forza di carattere, force (o strength) of character; forza di volontà, willpower; a forza di braccia, by strength of arm; le forze che agiscono nella storia, the forces operating (o at work) in history; questo è al di sopra delle forze umane, this is beyond human strength; farsi forza, to pluck up (o muster up) courage; perdere, riacquistare le forze, to lose, to recover one's strength; tirare con tutte le proprie forze, to pull with all one's strength // (econ.): forza di potere, power base; forza di vendita, sales force; forza (di) lavoro, labour force, manpower, work force; forze di lavoro, labour force; forza di mercato, market forces; forze sindacali, the forces of trade unionism; forza contrattuale, bargaining power // (mar.) a tutta forza, at full speed: a tutta forza!, full speed! // a viva forza, by force; a forza di, by dint of (o by means of): a forza di duro lavoro si è fatto un nome, by dint of hard work he has made a name for himself // non ho la forza di alzare un dito, I haven't the strength to lift a finger // cerca di rimetterti presto in forze, try to get your strength back soon // farsi strada con le proprie forze, to get on by one's own efforts // unire le forze contro qlcu., to join forces against s.o. // far forza a se stessi, to pluck up one's courage // ''Perché non vai in aereo?'' ''Bella forza! E i soldi?'', (fam.) ''Why don't you fly?'' ''Oh sure! What about the money? (o where's the money coming from?)'' // forza! ( affrettati), come on (o hurry up o get a move on)! // che forza, li hanno battuti per 6 a 0!, fantastic, they've won 6 - 0!2 (mil.) force: forze aeree, air force; forze armate, armed forces; forze di terra e di mare, land and naval forces; la forza pubblica, the police // bassa forza, the rank and file // essere in forza presso, to be serving with3 (dir.) ( validità, autorità) validity, force, binding power: decreto che ha forza di legge, decree having the binding force of a statute; in forza dell'articolo... della legge..., as provided by section... of the statute...4 ( caso inevitabile): forza maggiore, act of God, circumstances beyond one's control, force majeure; per forza maggiore, owing to circumstances beyond one's control, ( assicurazioni) by act of God5 (fis.) force: forza di gravità, force of gravity; forza motrice, motive-power; composizione delle forze, composition of force; forza centrale, central force; forza di scambio, exchange force; forza elettromotrice, electromotive force; forze ( inter) molecolari, intermolecular forces // (geol.) forze endogene, geothermal energy6 ( violenza) force: forza bruta, brute force; soggiacere alla forza, to bow to force; ottenere con la forza, to obtain by force; far forza a se stesso, to force oneself to do sthg.; impiegare la forza contro qlcu., to use force against s.o.7 ( necessità): per forza, ( contro voglia) against one's will, ( certamente) of course: ''Devi partire domani?'' ''Per forza!'', ''Must you leave tomorrow?'' ''Yes, absolutely! (o I really must!)''; devo andare per forza, I absolutely must go; devi andarci per forza?, have you really got to go there?; ''Sei d'accordo?'' ''Per forza, se no ti arrabbi'', ''Do you agree with me?'' ''Of course! Otherwise you get angry''; Per forza sbagli! Non fai attenzione, Of course you make mistakes! You don't take care; gli fu forza rinunciarci, he was forced to give it up.* * *['fɔrtsa] 1.sostantivo femminile1) (vigore) (di persona, animale) strength, forceforza di volontà — strength of will, willpower
2) (mezzo di costrizione) forceper forza di cose — necessarily, from o out of necessity
forza bruta — brute force, sheer manpower
3) (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force4) (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force5) fis. force (anche fig.)6) mar.7) (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength8) mil. (corpo) force- e armate — armed forces
in -e — in strength o force
9) a forza dia forza di lavorare a questo ritmo si consumerà — at the rate he's working, he'll burn himself out
10) per forza"hai accettato?" - "per forza" — "have you accepted?" - "I had no choice"
per forza di cose — from o out of necessity
mangiare per forza — to eat unwillingly o against one's will
11) di forzatrascinare qcn. di forza dal dentista — to drag sb. kicking and screaming to the dentist
fare entrare di forza qcn. in — to push sb. in [macchina, stanza]
12) in forza di2."forza Roma" — "up with Rome"
forza di attrazione — pull o force of attraction
forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica — the police
••l'unione fa la forza — prov. united we stand, divided we fall
* * *forza/'fɔrtsa/I sostantivo f.1 (vigore) (di persona, animale) strength, force; forza di carattere strength of character; forza di volontà strength of will, willpower; gli mancarono le -e his strength failed him; rimettersi in -e to regain one's strength; farsi forza to brace up; è al di sopra delle mie -e it's too much for me; con tutte le proprie -e with all one's strength o might; con forza [ negare] energetically, vigorously; [ colpire] forcefully2 (mezzo di costrizione) force; ricorrendo alla forza by force of arms; per forza di cose necessarily, from o out of necessity; forza bruta brute force, sheer manpower; per amore o per forza willy-nilly3 (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force; le -e del male the forces of evil; forza contrattuale bargaining power4 (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force; la forza dell'abitudine the force of habit; cause di forza maggiore circumstances beyond our control; la forza della suggestione the power of suggestion6 mar. avanti a tutta forza full speed ahead7 (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength; la forza del vento the power of the wind; un vento forza 10 a force 10 gale9 a forza di a forza di lavorare a questo ritmo si consumerà at the rate he's working, he'll burn himself out; ingrassare a forza di mangiare cioccolatini to get fat on chocolates10 per forza "hai accettato?" - "per forza" "have you accepted?" - "I had no choice"; per forza di cose from o out of necessity; mangiare per forza to eat unwillingly o against one's will11 di forza trascinare qcn. di forza dal dentista to drag sb. kicking and screaming to the dentist; fare entrare di forza qcn. in to push sb. in [macchina, stanza]12 in forza di in forza del contratto as provided by the agreementII interiezioneforza! come on! "forza Roma" "up with Rome"bella forza! how clever of you! l'unione fa la forza prov. united we stand, divided we fall; forza e coraggio! come on! come along!\forza d'animo fortitude; forza di attrazione pull o force of attraction; forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica the police. -
12 irreparabile
irreparable* * *irreparabile agg.1 (a cui non si può porre rimedio) irreparable; irretrievable, irrecoverable: danno irreparabile, irreparable damage; un errore irreparabile, an irreparable error; perdita irreparabile, irrecoverable loss2 (non com.) (inevitabile) inevitable◆ s.m. irreparable: è accaduto l'irreparabile, the irreparable has happened.* * *[irrepa'rabile]* * *irreparabile/irrepa'rabile/[danno, errore] irreparable; [ perdita] irrecoverable, irretrievable. -
13 fatale agg
[fa'tale]1) (inevitabile) inevitable2) (mortale: incidente, malattia) fatal, (colpo) fatal, mortalessere fatale a qn — to be o prove fatal to sb
3) (irresistibile), (sguardo) irresistible -
14 fatale
agg [fa'tale]1) (inevitabile) inevitable2) (mortale: incidente, malattia) fatal, (colpo) fatal, mortalessere fatale a qn — to be o prove fatal to sb
3) (irresistibile), (sguardo) irresistible
См. также в других словарях:
inevitabile — /inevi tabile/ [dal lat. inevitabĭlis ]. ■ agg. [che non può essere evitato: conseguenze i. ] ▶◀ fatale, fatidico, (lett.) indeprecabile, (non com.) ineludibile, ineluttabile, inesorabile. ↑ irreparabile. ↓ necessario. ◀▶ (non com.) eludibile,… … Enciclopedia Italiana
inevitabile — i·ne·vi·tà·bi·le agg., s.m. AU 1a. agg., che non è possibile evitare: conseguenza, danno, errore inevitabile; lo scontro era inevitabile Sinonimi: 1fatale, ineluttabile, inesorabile. Contrari: eludibile, evitabile. 1b. s.m., solo sing., ciò che… … Dizionario italiano
inevitabile — {{hw}}{{inevitabile}}{{/hw}}agg. Che non si può evitare; SIN. Immancabile, ineluttabile; CONTR. Evitabile … Enciclopedia di italiano
inevitabile — pl.m. e f. inevitabili … Dizionario dei sinonimi e contrari
inevitabile — agg. immancabile, indeclinabile (raro), irrimediabile, necessario, inderogabile, indispensabile, obbligatorio, imprescindibile □ ineluttabile, fatale, prestabilito, indeprecabile, inesorabile, predestinato CONTR. evitabile, eludibile □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
immancabile — im·man·cà·bi·le agg. CO 1. che non può mancare, non esserci, perché è abitualmente presente in relazione a qcn. o qcs. o si verifica con regolarità: l immancabile festa di fine anno, cena di Natale con l immancabile panettone, si è presentato con … Dizionario italiano
Honorio de Autun — Honorio de Autun, Honorius Augustodunensis u Honorio de Regensburg (1080 c. 1153), sacerdote, geógrafo, teólogo, filósofo, bibliógrafo y cosmólogo alemán de la Edad Media. Biografía Es escaso lo que se sabe sobre él; parece que en su juventud fue … Wikipedia Español
destinato — de·sti·nà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → destinare, destinarsi 2. agg. CO che ha un determinato destino: gli uomini sono destinati a soffrire Sinonimi: condannato | 1addetto, 1assegnato, incaricato. 3. agg., s.m.CO che, chi è assegnato … Dizionario italiano
ineluttabile — i·ne·lut·tà·bi·le agg. CO che non può essere contrastato, inevitabile: sorte, destino ineluttabile Sinonimi: incontrastabile, inesorabile, inevitabile. {{line}} {{/line}} DATA: 1665. ETIMO: dal lat. ineluctabĭle(m), comp. di in con valore privat … Dizionario italiano
ineluttabile — /inelu t:abile/ [dal lat. ineluctabĭlis ], lett. ■ agg. [imposto da una necessità contro cui non si può lottare: destino i. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ inevitabile agg.]. ■ s.m., solo al sing. [ciò che non può essere evitato, per lo più in senso negativo:… … Enciclopedia Italiana
inevitabilità — s.f. [der. di inevitabile ]. [l essere inevitabile: l i. della sorte ] ▶◀ ineluttabilità, inesorabilità. ‖ fatalità. ◀▶ evitabilità … Enciclopedia Italiana