-
1 naturalmente
"of course;Natürlich;natural"* * *naturally, of coursecomportarsi naturally* * *naturalmente avv.4 ( certamente) naturally, of course: ''L'hai detto a tua madre?'' ''Naturalmente'', ''Did you tell your mother?'' ''Of course, I did''.* * *[natural'mente]1) (di natura) naturally3) (ovviamente) sure enough4) (certamente) of course••Note:Fra i diversi equivalenti sotto elencati dell'italiano naturalmente, va precisato l'uso di of course: è un modo gentile di accondiscendere a una richiesta ma, nel caso di una richiesta d'informazioni, l'uso di of course (o della sua variante negativa of course not) potrebbe sottolineare che la domanda è ovvia e quindi inutile ("Lei è già in pensione?" "Naturalmente, no!" = "Are you retired yet?" "Of course not!"). A parte quando si risponde a una domanda, of course non si usa all'inizio di una frase* * *naturalmente/natural'mente/Fra i diversi equivalenti sotto elencati dell'italiano naturalmente, va precisato l'uso di of course: è un modo gentile di accondiscendere a una richiesta ma, nel caso di una richiesta d'informazioni, l'uso di of course (o della sua variante negativa of course not) potrebbe sottolineare che la domanda è ovvia e quindi inutile ("Lei è già in pensione?" "Naturalmente, no!" = "Are you retired yet?" "Of course not!"). A parte quando si risponde a una domanda, of course non si usa all'inizio di una frase.1 (di natura) naturally2 (spontaneamente) cerca di comportarti naturalmente try to act naturally3 (ovviamente) sure enough4 (certamente) of course. -
2 naturalmente
-
3 naturalmente
course, naturally -
4 naturalmente avv
-
5 cerca di comportarti naturalmente
Dizionario Italiano-Inglese > cerca di comportarti naturalmente
-
6 logicamente
logicamente avv.1 logically: ragionare logicamente, to reason logically2 (naturalmente) obviously, naturally: l'hanno licenziato e logicamente cerca un altro lavoro, they sacked him and obviously he's looking for another job; l'hai insultato e, logicamente, se l'è presa, you insulted him and naturally he was offended.* * *[lodʒika'mente]1) (a rigor di logica) logically2) (ovviamente, naturalmente) obviously, naturally* * *logicamente/lodʒika'mente/1 (a rigor di logica) logically2 (ovviamente, naturalmente) obviously, naturally. -
7 addormentare
get (off) to sleep* * *addormentare v.tr.1 to put* to sleep, to send* to sleep: addormentare cullando, to lull (o to rock) to sleep; questo genere di film mi addormenta, this kind of film sends me to sleep2 (med.) to anaesthetize, to give* an anaesthetic to (s.o.)3 ( intorpidire) to benumb: mi si è addormentata la gamba, my leg has gone to sleep (o I have pins and needles in my leg); addormentare i sensi, to dull the senses; addormentare la volontà, to numb the will; i lunghi anni di prigionia avevano addormentato la sua volontà, the long years of imprisonment had numbed his will.◘ addormentarsi v.intr.pron. to fall* asleep, to go* to sleep: addormentare profondamente, to fall into a sound sleep; non riusciva ad addormentare, he couldn't get to sleep; non addormentarti sui libri, don't fall asleep over your books // addormentare nel Signore, to die peacefully // addormentare sugli allori, to rest on one's laurels.* * *[addormen'tare]1. vt(anche), fig2. vip (addormentarsi)to go to sleep, fall asleep* * *[addormen'tare] 1.verbo transitivo1) (naturalmente) [ persona] to put* [sb.] to sleep, to get* [sb.] off to sleep [ bambino]2) (con anestesia) [medico, sostanza] to put* [sb.] to sleep [ paziente]; to deaden [ nervo]; [ veterinario] to drug [ animale]2.verbo pronominale addormentarsi (assopirsi) to fall* asleep; (prendere sonno) to go* to sleep, to get* to sleepmi si è addormentato il braccio — fig. my arm has gone dead o to sleep colloq.
* * *addormentare/addormen'tare/ [1]2 (con anestesia) [medico, sostanza] to put* [sb.] to sleep [ paziente]; to deaden [ nervo]; [ veterinario] to drug [ animale]II addormentarsi verbo pronominale(assopirsi) to fall* asleep; (prendere sonno) to go* to sleep, to get* to sleep; mi si è addormentato il braccio fig. my arm has gone dead o to sleep colloq. -
8 addormentato
asleep( assonnato) sleepy* * *addormentato agg.1 asleep (pred.), sleeping // la Bella Addormentata, Sleeping Beauty2 ( assonnato, sonnolento) sleepy, drowsy: sguardo addormentato, sleepy look; aver l'aria addormentata, to look half asleep; (fig.) to have no life in one (o to be a slowcoach)4 ( intorpidito) benumbed, numb5 ( con anestetico) anaesthetized6 ( di passione) dormant.* * *[addormen'tato] 1.participio passato addormentare2.1) (naturalmente) sleeping attrib., asleep mai attrib.2) (con anestesia) anaesthetized BE, anesthetized AE* * *addormentato/addormen'tato/II aggettivo1 (naturalmente) sleeping attrib., asleep mai attrib.; cadere addormentato to fall asleep; scusate il ritardo - sono rimasto addormentato sorry I'm late - I overslept -
9 beninteso
of coursebeninteso che provided that* * *beninteso avv. of course, naturally, needless to say, it goes without saying (that...): verrai con noi, beninteso, you will come with us, of course.* * *[benin'teso]1. avv(certamente) of course, certainly2.beninteso che cong — provided that
* * *[benin'teso]avverbio (naturalmente) of course, naturallybeninteso, la cosa rimane tra noi — naturally, this is strictly between you and me
* * *beninteso/benin'teso/(naturalmente) of course, naturally; beninteso, la cosa rimane tra noi naturally, this is strictly between you and me. -
10 manco
manco1 agg. (letter.) left; left-hand (attr.): sulla riva manca del fiume, on the left bank of the river.manco2 avv. (fam.) (nemmeno) not even: non ci ho manco pensato, I haven't even thought of it // manco a dirlo, needless to say // manco per idea, per sogno!, not on your life!* * *['manko]avverbio colloq. not evenmanco a farlo apposta,... — as if on purpose o as ill-luck would have it,...
non pago manco morto! — I'll be o I'm damned if I'm going to pay!
manco a dirlo — (naturalmente) that goes without saying; (neanche a farlo apposta) as if on purpose
* * *manco/'manko/colloq. not even; non aveva manco un soldo he hadn't even a dime; manco a farlo apposta,... as if on purpose o as ill-luck would have it,...; non pago manco morto! I'll be o I'm damned if I'm going to pay! manco a dirlo (naturalmente) that goes without saying; (neanche a farlo apposta) as if on purpose; manco per sogno! not on your life! -
11 abortire
medicine miscarryvolontariamente have an abortionfig fail* * *abortire v. intr.1 to have* a miscarriage; ( non naturalmente) to have* an abortion2 ( di animale) to slip3 (fig.) to fall* through; (form.) to miscarry: l'impresa, il progetto è abortito, the enterprise, the plan fell through.* * *[abor'tire]verbo intransitivo1) (aus. avere) (spontaneamente) to miscarry, to have* a miscarriage, to abort; (volontariamente) to abort, to have* an abortionfare abortire qcn. — [ medico] to carry out abortion on sb.; [ medicinale] to induce abortion in sb
2) (aus. essere) fig. to abort, to fail* * *abortire/abor'tire/ [102]1 (aus. avere) (spontaneamente) to miscarry, to have* a miscarriage, to abort; (volontariamente) to abort, to have* an abortion; fare abortire qcn. [ medico] to carry out abortion on sb.; [ medicinale] to induce abortion in sb.2 (aus. essere) fig. to abort, to fail. -
12 certo
1. adj ( sicuro) certain, sure (di ofche that)un certo signor Federici a (certain) Mr Federicici vuole un certo coraggio it takes (some) couragedi una certa età of a certain agecerti somecerte cose non si dicono there are some things you just don't sayun certo non so che a certain something, a certain je ne sais quoi2. adv ( certamente) certainly( naturalmente) of coursecerto che... surely...3. pron: certi, certe some, some people* * *certo1 agg.indef.1 certain: dovevo parlare con una certa persona, I was to speak to a certain person; per avere il diploma occorre sostenere un certo numero di esami, to get the diploma you have to take a certain number of exams; abitava in un certo quartiere di Parigi, she lived in a certain part of Paris; una signora di una certa età, a lady of a certain age; un certo signor Smith, a certain Mr Smith // un, quel certo non so che, a, that certain something // ho un certo appetito, I'm rather hungry2 ( qualche, un po' di) some: dopo un certo tempo, after some time; un episodio di una certa importanza, an event of some importance; ci vuole un certo coraggio, it takes (some) courage; sono andato da certi miei amici, I went to see some friends of mine; non sono tutti qui i libri, certi sono dal rilegatore, not all the books are here, some of them are at the binder's // certe volte non ti capisco, there are times I (just) can't understand you // ho visto certe facce in quel bar!, I saw some sinister faces in that bar!3 ( tale, simile) such: ha raccontato certe bugie!, he told such lies!; non dovresti dire certe cose!, you shouldn't say such things!◆ pron.indef.pl. ( alcuni) some, some people: certi sostengono che è ancora vivo, some (people) say he's still alive; certi approvavano, certi no, some were in favour and others were against.certo2 agg.1 ( vero, indubbio, indiscutibile) certain, sure; definite: è un fatto certo, è cosa certa, it's a sure thing; la commedia avrà un successo certo, the play is sure to succeed; un rimedio certo, a sure remedy; un appuntamento certo, a definite appointment // (dir.): prova certa, irrefutable evidence; data certa, fixed date // (fin.) certo per incerto, ( di cambio) fixed exchange (o fixed currency rate)2 ( sicuro, convinto) certain, sure: era certo di riuscire, he was certain of success; siamo certi della sua innocenza, we're sure he's innocent; ne sei certo?, are you (quite) sure?; sei certo che venga?, are you sure he'll come?◆ avv. ( con certezza, sicuramente): se non è venuto, ci sarà certo una ragione, there must be a reason if he hasn't turned up; ''Hai chiuso la porta?'' ''Certo'', ''Have you shut the door?'' ''Yes, of course''; ''L'hai letto?'' ''Certo che l'ho letto!'', ''Have you read it?'' ''Of course I have!''; Sì, certo!, Yes of course, sure!; No, certo, Of course not // ''Hai piacere di venire alla festa?'' ''Certo che sì'', ''Do you want to come to the party?'' '' (Yes) of course (I do)'' // di certo, for certain, for sure // ma certo!, by all means! (o of course!); sapere per certo, to know for sure; davo per certo che sarebbe venuto, I was sure he'd come* * *['tʃɛrto] certo (-a)1. agg1) (dopo sostantivo: indubbio: gen) certain, (prova) positive, definiteè cosa certa — it's quite certain, there's no doubt about it
2) (sicuro) certain, sureessere certo di qc/di fare qc — to be sure o certain of sth/of doing sth
2. agg indef (prima del sostantivo)1) certainin un certo senso — in a way, in a certain sense
in certi casi — in some o certain cases
2) (con valore intensivo) somedi una certa età — past one's prime, not so young
ho visto certe borse oggi - le avrei comprate tutte — I saw some terrific handbags today - I could have bought the lot
3. pron indef pl4. avvcertainly, (senz'altro) of coursecerto che sì/no — certainly/certainly not
posso portare un amico? - ma certo! — may I bring a friend? - yes, of course!
5. sm* * *I 1. ['tʃɛrto]ne sono certo — I'm certain o sure (of it)
2) (indubitabile) [ prova] firm; [ vittoria] certain; [ notizia] reliable; [ data] fixed; (efficace) [ rimedio] sureuna cosa è -a,... — one thing is certain,...
sapere qcs. per certo — to know sth. for certain o for sure
dare qcs. per certo — to be certain of sth.
2.è certo che lei accetterà — it's certain that she'll accept, she's certain to accept
sostantivo maschile3.lasciare il certo per l'incerto — to take a chance, to plunge into the unknown
1) certainly, surely2) di certo for certain, for sureII 1. ['tʃɛrto]no di certo — certainly not, of course not
aggettivo indefinito1) (indefinito, non precisato) certainper un certo periodo — for some time, for a while
ha un certo non so che — he has a certain something o air about him
2) (tale)3) (di tal genere) such4) (discreto)2.avere un certo appetito — to be rather o quite hungry
pronome indefinito plurale certi (alcuni) some (people)* * *certo1/'t∫εrto/1 (persuaso, convinto) [ persona] certain, sure (di of, about; di fare of doing); ne sono certo I'm certain o sure (of it); sono certo che verrà I feel certain that she'll come2 (indubitabile) [ prova] firm; [ vittoria] certain; [ notizia] reliable; [ data] fixed; (efficace) [ rimedio] sure; una cosa è -a,... one thing is certain,...; sapere qcs. per certo to know sth. for certain o for sure; dare qcs. per certo to be certain of sth.; è certo che lei accetterà it's certain that she'll accept, she's certain to acceptlasciare il certo per l'incerto to take a chance, to plunge into the unknownIII avverbio1 certainly, surely; certo! of course! sure! ma certo che vi aiuterò of course I'll help you; certo (che) è una situazione difficile it's a difficult situation indeed2 di certo for certain, for sure; no di certo certainly not, of course not; di certo non verrà he definitely won't come.————————certo2/'t∫εrto/1 (indefinito, non precisato) certain; una -a quantità di some; per un certo periodo for some time, for a while; in un certo (qual) modo in a way; fino a un certo punto up to a (certain) point; ha un certo non so che he has a certain something o air about him; sono uscito con -i miei amici I went out with some friends of mine2 (tale) un certo signor Bianchi a (certain) Mr Bianchi3 (di tal genere) such; non sopporto -i comportamenti I can't stand such behaviour; ho fatto -i sogni stanotte! I had such dreams last night! hai -e idee! you have some funny ideas!4 (discreto) avere un certo appetito to be rather o quite hungry; richiederà un certo impegno it will take some doing; un uomo di una -a età a man of a distinct ageII certi pron.indef.pl.(alcuni) some (people). -
13 forza
"force;Kraft;Stärke;força"* * *f strength( potenza) powermuscolare forceforza di gravità force of gravityper cause di forza maggiore because of circumstances beyond my/our controla viva forza by forcea forza di... by dint of...per forza against my/our willper forza! ( naturalmente) of course!forza! come on!* * *forza s.f.1 strength (solo sing.), force, vigour (anche fig.); ( potere) power: forza fisica, bodily (o physical) strength; forza morale, moral strength (o force); forza muscolare, muscular strength; la forza di un colpo, the force (o weight) of a blow; la forza dell'immaginazione, power of imagination; forza di carattere, force (o strength) of character; forza di volontà, willpower; a forza di braccia, by strength of arm; le forze che agiscono nella storia, the forces operating (o at work) in history; questo è al di sopra delle forze umane, this is beyond human strength; farsi forza, to pluck up (o muster up) courage; perdere, riacquistare le forze, to lose, to recover one's strength; tirare con tutte le proprie forze, to pull with all one's strength // (econ.): forza di potere, power base; forza di vendita, sales force; forza (di) lavoro, labour force, manpower, work force; forze di lavoro, labour force; forza di mercato, market forces; forze sindacali, the forces of trade unionism; forza contrattuale, bargaining power // (mar.) a tutta forza, at full speed: a tutta forza!, full speed! // a viva forza, by force; a forza di, by dint of (o by means of): a forza di duro lavoro si è fatto un nome, by dint of hard work he has made a name for himself // non ho la forza di alzare un dito, I haven't the strength to lift a finger // cerca di rimetterti presto in forze, try to get your strength back soon // farsi strada con le proprie forze, to get on by one's own efforts // unire le forze contro qlcu., to join forces against s.o. // far forza a se stessi, to pluck up one's courage // ''Perché non vai in aereo?'' ''Bella forza! E i soldi?'', (fam.) ''Why don't you fly?'' ''Oh sure! What about the money? (o where's the money coming from?)'' // forza! ( affrettati), come on (o hurry up o get a move on)! // che forza, li hanno battuti per 6 a 0!, fantastic, they've won 6 - 0!2 (mil.) force: forze aeree, air force; forze armate, armed forces; forze di terra e di mare, land and naval forces; la forza pubblica, the police // bassa forza, the rank and file // essere in forza presso, to be serving with3 (dir.) ( validità, autorità) validity, force, binding power: decreto che ha forza di legge, decree having the binding force of a statute; in forza dell'articolo... della legge..., as provided by section... of the statute...4 ( caso inevitabile): forza maggiore, act of God, circumstances beyond one's control, force majeure; per forza maggiore, owing to circumstances beyond one's control, ( assicurazioni) by act of God5 (fis.) force: forza di gravità, force of gravity; forza motrice, motive-power; composizione delle forze, composition of force; forza centrale, central force; forza di scambio, exchange force; forza elettromotrice, electromotive force; forze ( inter) molecolari, intermolecular forces // (geol.) forze endogene, geothermal energy6 ( violenza) force: forza bruta, brute force; soggiacere alla forza, to bow to force; ottenere con la forza, to obtain by force; far forza a se stesso, to force oneself to do sthg.; impiegare la forza contro qlcu., to use force against s.o.7 ( necessità): per forza, ( contro voglia) against one's will, ( certamente) of course: ''Devi partire domani?'' ''Per forza!'', ''Must you leave tomorrow?'' ''Yes, absolutely! (o I really must!)''; devo andare per forza, I absolutely must go; devi andarci per forza?, have you really got to go there?; ''Sei d'accordo?'' ''Per forza, se no ti arrabbi'', ''Do you agree with me?'' ''Of course! Otherwise you get angry''; Per forza sbagli! Non fai attenzione, Of course you make mistakes! You don't take care; gli fu forza rinunciarci, he was forced to give it up.* * *['fɔrtsa] 1.sostantivo femminile1) (vigore) (di persona, animale) strength, forceforza di volontà — strength of will, willpower
2) (mezzo di costrizione) forceper forza di cose — necessarily, from o out of necessity
forza bruta — brute force, sheer manpower
3) (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force4) (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force5) fis. force (anche fig.)6) mar.7) (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength8) mil. (corpo) force- e armate — armed forces
in -e — in strength o force
9) a forza dia forza di lavorare a questo ritmo si consumerà — at the rate he's working, he'll burn himself out
10) per forza"hai accettato?" - "per forza" — "have you accepted?" - "I had no choice"
per forza di cose — from o out of necessity
mangiare per forza — to eat unwillingly o against one's will
11) di forzatrascinare qcn. di forza dal dentista — to drag sb. kicking and screaming to the dentist
fare entrare di forza qcn. in — to push sb. in [macchina, stanza]
12) in forza di2."forza Roma" — "up with Rome"
forza di attrazione — pull o force of attraction
forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica — the police
••l'unione fa la forza — prov. united we stand, divided we fall
* * *forza/'fɔrtsa/I sostantivo f.1 (vigore) (di persona, animale) strength, force; forza di carattere strength of character; forza di volontà strength of will, willpower; gli mancarono le -e his strength failed him; rimettersi in -e to regain one's strength; farsi forza to brace up; è al di sopra delle mie -e it's too much for me; con tutte le proprie -e with all one's strength o might; con forza [ negare] energetically, vigorously; [ colpire] forcefully2 (mezzo di costrizione) force; ricorrendo alla forza by force of arms; per forza di cose necessarily, from o out of necessity; forza bruta brute force, sheer manpower; per amore o per forza willy-nilly3 (potenza) (di paese, gruppo, settore) strength; fig. (di espressione, persona) force; le -e del male the forces of evil; forza contrattuale bargaining power4 (peso) (di argomento, convinzione, accusa) force; la forza dell'abitudine the force of habit; cause di forza maggiore circumstances beyond our control; la forza della suggestione the power of suggestion6 mar. avanti a tutta forza full speed ahead7 (intensità) (di urto, sisma, esplosione) force, intensity, violence; (di desiderio, sentimento) strength; la forza del vento the power of the wind; un vento forza 10 a force 10 gale9 a forza di a forza di lavorare a questo ritmo si consumerà at the rate he's working, he'll burn himself out; ingrassare a forza di mangiare cioccolatini to get fat on chocolates10 per forza "hai accettato?" - "per forza" "have you accepted?" - "I had no choice"; per forza di cose from o out of necessity; mangiare per forza to eat unwillingly o against one's will11 di forza trascinare qcn. di forza dal dentista to drag sb. kicking and screaming to the dentist; fare entrare di forza qcn. in to push sb. in [macchina, stanza]12 in forza di in forza del contratto as provided by the agreementII interiezioneforza! come on! "forza Roma" "up with Rome"bella forza! how clever of you! l'unione fa la forza prov. united we stand, divided we fall; forza e coraggio! come on! come along!\forza d'animo fortitude; forza di attrazione pull o force of attraction; forza di gravità o gravitazionale gravitational pull, force of gravity, G-force; Forza Italia pol. = Italian centre-right political party; forza lavoro workforce, labour force; forza pubblica the police. -
14 manco a dirlo
manco a dirlo(naturalmente) that goes without saying; (neanche a farlo apposta) as if on purpose\→ manco -
15 prosciugare
draindi sole dry up* * *prosciugare v.tr.1 to dry up; ( artificialmente) to drain; ( bonificare) to reclaim: queste paludi saranno presto prosciugate, these swamps will soon be drained; stanno progettando di prosciugare tutta questa regione, they are planning to reclaim all this area; il vento prosciuga il terreno, the wind dries up the ground2 (fig.) ( esaurire) to exhaust, to go* through: ha prosciugato tutti i suoi risparmi, he's gone through all his savings◆ v. intr. → prosciugarsi.◘ prosciugarsi v.intr.pron. to dry up: i torrenti si prosciugarono durante la calda estate, the streams dried up during the hot summer.* * *[proʃʃu'ɡare]1. vt2. vip (prosciugarsi)* * *[proʃʃu'gare] 1.verbo transitivo1) (asciugare) to drain [palude, suolo]; [ siccità] to dry up [ fiume]2) fig. to drain [energie, fondi]2.verbo pronominale prosciugarsi1) (asciugarsi) [sorgente, pozzo] to dry up; [fiume, risorse] to run* dry2) (esaurirsi) [forze, fondi] to drain away; [denaro, riserve] to dry up* * *prosciugare/pro∫∫u'gare/ [1]2 fig. to drain [energie, fondi]II prosciugarsi verbo pronominale1 (asciugarsi) [sorgente, pozzo] to dry up; [fiume, risorse] to run* dry2 (esaurirsi) [forze, fondi] to drain away; [denaro, riserve] to dry up. -
16 sfavore
m disadvantage* * *sfavore s.m. disfavour, disapproval; ( discredito) discredit: quello che fece andò naturalmente a suo sfavore, what he did naturally brought discredit on him; la situazione si è volta a suo sfavore, the situation turned to his disadvantage (o went against him); parlare in sfavore di qlcu., to speak against s.o.* * *[sfa'vore]sostantivo maschile1) (svantaggio) disadvantageessere o giocare a sfavore di qcn. — to be o work o weigh against sb
2) (danno)in o a sfavore di qcn. — [ deporre] against sb
* * *sfavore/sfa'vore/sostantivo m. -
17 già avv
[dʒa]1) (gen) alreadyho finito — di già? — I've finished — already?
già che ci sei... — while you are at it...
2) (ex) formerlylo Zimbabwe, già Rodesia — Zimbabwe, formerly Rhodesia
3) (naturalmente) of course, naturallygià, avrei dovuto saperlo! — of course, I should have known!
-
18 già
avv [dʒa]1) (gen) alreadyho finito — di già? — I've finished — already?
già che ci sei... — while you are at it...
2) (ex) formerlylo Zimbabwe, già Rodesia — Zimbabwe, formerly Rhodesia
3) (naturalmente) of course, naturallygià, avrei dovuto saperlo! — of course, I should have known!
-
19 prosciugare
[proʃʃu'ɡare]1. vt2. vip (prosciugarsi)
См. также в других словарях:
naturalmente — adverbio de modo 1. De manera natural, con naturalidad: Comportaos naturalmente. 2. Por su natural, de naturaleza, de carácter, de por sí: Ella es naturalmente tranquila. adverbio oracional 1. Como es natural, claro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
naturalmente — NATURALMÉNTE adv. v. desigur. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime naturalménte adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic NATURALMÉNTE adv. 1. (În mod) natural; de la natură, din fire; fireşte, evident,… … Dicționar Român
naturalmente — 1. adv. m. Sin duda, consecuentemente. 2. Por naturaleza. 3. Con naturalidad. Hablar naturalmente. 4. De conformidad con las leyes de la naturaleza … Diccionario de la lengua española
naturalmente — /natural mente/ avv. [der. di naturale, col suff. mente ]. 1. [in modo conforme alla natura, o a quella che si ritiene debba essere la natura] ▶◀ istintivamente, secondo natura. ‖ semplicemente, spontaneamente. ◀▶ contro natura.… … Enciclopedia Italiana
naturalmente — adv. De modo natural. ‣ Etimologia: natural + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
naturalmente — ► adverbio 1 Con naturalidad, de forma normal: ■ actúa naturalmente, como si nada hubiera pasado. 2 Según la naturaleza, conforme a su naturaleza: ■ el hombre es un ser naturalmente sociable. 3 Con certeza, como es de suponer, según lo que se… … Enciclopedia Universal
naturalmente — adv 1 Desde luego, como es natural, como es lógico, enfatizando lo que se afirma: Naturalmente no trajiste la credencial , Naturalmente que no estoy refiriéndome a hipótesis o a teorías sin fundamento , Naturalmente hubo diversidad en las… … Español en México
naturalmente — na·tu·ral·mén·te avv. CO 1a. in modo naturale, secondo la natura dell uomo | per natura, per indole: un carattere naturalmente generoso 1b. in modo spontaneo, senza ricercatezza: comportarsi naturalmente Sinonimi: semplicemente, spontaneamente.… … Dizionario italiano
naturalmente — (adv) (Básico) de manera obvia, cierta Ejemplos: Naturalmente algunos se burlan de mí, pero no me importa. Naturalmente puedes usar mi ordenador cuando no estoy en casa. Sinónimos: efectivamente … Español Extremo Basic and Intermediate
naturalmente — {{hw}}{{naturalmente}}{{/hw}}avv. 1 Secondo la propria natura: è naturalmente buono. 2 (est.) Senza affettazione: muoversi –n. 3 Come è logico: ha scritto e naturalmente gli ho risposto | Certamente, sì: ‘tornerai domani?’ ‘–N!’ … Enciclopedia di italiano
naturalmente — {{#}}{{LM N27062}}{{〓}} {{[}}naturalmente{{]}} ‹na·tu·ral·men·te› {{《}}▍ adv.{{》}} Por supuesto o sin duda alguna: • Naturalmente, pagaré yo los gastos, porque la culpa ha sido mía.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos